Ellenzék, 1941. október (62. évfolyam, 224-250. szám)
1941-10-29 / 248. szám
a>näS2S2artfä, >841 akiéfeCr 29 LXI!. ttfíllTÍM. 24*. SZÍ« miß mm $íérs?8S2í8Sé8 é> Kiaflfifilváíalí Kofám r, :ttrtlifctJ$taHttci 1S*I. Ísiaíoüí it—39, fiyoiííía: 39Í3ÍSI ígtfelem*njéa 8. cíáa. Tsííícm si.î 29—Î3 aupfisna: BARTHA MIKLÓS Klídétölaíú8Ras; PILLSS R. I. Kolozsvár. EI&íizEtds/ árak: Karnis 2.70. neflveSévra 8. lélévre 18. esés* fcvr* 32 o*»«*!i ţSWWaCWÂSWWW«" ’í 1.-A Ay/. L.) lía egyáltalán meg lehet jelöl» ni az időpontot, melyben égy* '->'1 i&itgy roskatag, elaggott Vlágfend ineg* ~ ;uS3 /kezdi a hátrálást az erőteljes felépítésű üj emberi eszmények előtt, akkor bízó-» í zoymyos, hogy a2 uj Európa ezelőtt tize tiki« â oxialetic évvel született meg. Az unott kró- ztÁ ríikás talán csak az olasz nemzet törté* meíemkönyvébe jegyezte be először ezt ío^an ta napút; de ak‘ hisz a tiszta Szándékok .nborsodrő erejében £ a közösségi világ* i-'rrts iSZemíéíeten épüli éietformft törvénysze- iőgézü rüségébea, az már akkor bizalommái An;dáttekintett a nagy ígéret kígyóit fény* Alvóit r sóvájár a, xj sté. Az azóta fogalommá vált „marcia su “tínovRoma1*, a római bevonulás napja tu» ínobţ.nfájdonképpen egyértelmű az ósdi, de lé-inALídönként megtákolt nemzeüfeiépités ge« ív-tonrfinctöfésével. A hosszas államszervezés! sHé*. 'kísérietezés keserű levében megforgat úo ti itűtt olasz nép megváltást váróan tekin* n ítsüett a mozgalomra. H tte, hogy ez nem shézidkiáérlet, hanem az egyetlen lehetséges ma ,Juut, amelyen elérheti létének biztositá* e; «iéasát, fejlődési feltételeinek megValósitá* 10 .táes&t. Olaszország ezen a napon lett jo* £/ aöggos Várományosa a? egykori hatalmas iernoiróniái birodalomnak; ezen a napon szer* oi Hs zett jogot arra. hogy az erjedésben levő, dna iuuj erkölcsi értékrendre épülő Erópá- ß inak szellemi és gazdasági vonatkozás« ib nő !t?an döntő tényezője legyen. Mikor XKl.Ocí150.000 fekeleinges három oszlopban Jrno‘< tnyomuíí Róma alá, s az előrelátó k ráiy ozauMMusso 1 ininek megbízást adott kabinet* síi>lalfialakitá3ra, a fasizmus megteremtője ki* línsíei, jelentette a m'iáitól pályaudvaron: .váúW..,.Holnap 0^d^xöt^ápitak nem miniseié* feíaúW riümá, hanem kormánya lesz,“ i'j a fl= s mon nem árnyalati különbség azóta tótágas* iiiá an a állította a népuralmi jelszavak mögött rqálaifeiép tett hazugságok szövevényét s a Etest testületi állameszme maradéktalan meg» Iaölav valósitáfSával elérte a munka demokfá» Jä{,ßb ciáját. I Nekünk, magyaroknak is kigyult a {«át fény azon a napon. Az egykor* demo* hisi/I kraiikusnák mondott Parlamentarismus egész Európára szétíespedt, s igy ért- ,öjarí hetö, ha nálunk — mint a nemzetközi ha udvariasság késői hajtása éppen rioőío olyan holtponton Volt, mini Olasior* dgá.sy. szagban. A magyar nemzet azonban Szegeden már megtalálta az uj gondola* j íc. tot és tudta, hogy Egyelnie kell, ami moss szomszédainál történik. A történelem ■gern megtanított arra, hogy egyetlen nép m9?. sem zárkózhat el az emberi közösség -Aisz szükségletéiből ráháruló teherviselés .löE elől. Mi, magyarok és Olaszok, majdnem VS- e’gy 'dobén s Majdnem azonos módon őség gázoltunk keresztül a történelem fu!» jsäsl lasztó hínárjain. Természetes, hogy issíj éreztük a sorsközösséget, mely minket • í-aaÖ Összefűz, hiszen ök a latin kultúra ürö* j^öv! - kösei, mi pedg latin előjelű kultúrát te» [mai remtettünk magunknak. A középkor» üfiü ban élénk kereskedelmi, hadi és miivé* sböl lődési kapcsolataink voltak. A rene» nt.í-í szánsz «kiők m nden szellemi és művi* '-■> < sieti értéke éles elméjű királyaink jő* ík< t \ okából Csaphattak tolóink keletebbre . - is, Magyar szerzetesek hosszú évtizede» iv.í ken át másolgatták. az olasz kolostorok líífe’í fóiíáiisa't. A jogász magyar nemzet fiái ioO Bolognában, a világ első egyetemén ;! tanultak, Milánóban és Î irenzében íüj -.esinosodíak“. A magyar kereszténység miv elméi,Vitásén olasz papok és szerzete* -/y,\ sek fáradoztak, akik m’ndig ott Voltak 1 í: a niagyar hadak élén, valahányszor jfifl hadrakeltiink az akkor egyetemes em* •od fieri veszedelmet jelentő törökök ellen. i?rí Együtt hadakoztunk a Balkán megíisz» nii fitosáért, a tengermellék nyugalmáért. .• •! Később a magyar katona is jelen volt az uj Olaszország megszületésénél, a ág r gâfibâldisţa hősi időkben. A kél nemzet történőimé azóta Is i> szüntelenül párhuzamosán halad. Ami« oJ kor az utódállamok fojtó gyűrűjébe tervszerűen begíörítött trianoni Csöh* k2»Magyâforsîâg társtalamii állott & köntöst a kölcsönös rak,ons*ertvértes* j nefo, Eeiáiktotta a Collegium lluítgari* j cúrnőt Rómában, hogy hajlékot nyújt* I son az Olaszhonban tanulni vágyó ír,a- ! gyár ifjúságnak. Innentől egyenes lit vezet a mai állapotig. A hármas egyez» meny jegyzőkönyvei « diplomát a e megszokott formái mögött élettel teli barátságra mutatnak. Ez a testvériség \ érzéséig fokozott barátság később, az i abesszin fegyveres v’szály Idején, a vi» | iőg előtt is megmutatkozott; az önvéde- , lem legesekéíyeJbb eszközeitől is meg» ; fosztott Magyarország volt az egyedüli \ kisállam, mely a genfi urak fenyegető* ! se'ro sem csatlakozott az Olaszország i eileni megtorláshoz. Ez a magatartás i tényként bizonyította, hogy a magviw és olasz nemzet barátsága aern aíJcáimí jellegű, hanem annál sokkal mélyebben, a két nép természetes vonzalmában, sorsközösségi tudatában, rokon lelkialkatában van megalapozva. Innen már egy lépés volt hátra csupán, inig a két nemzet hadereje váll vet ve fc'kra lépett a szabadságra született népek létjogának védelmében, az emberi művelődést fenyegető ves'/edelínek sZétmorzsolására. A magyar honvéd és az olasz lövész ma ott áll a németek oldatán Moszkva kapujában. Es holnap, a végső és elvitathatatlan győzelem után is ott állanák majd, ahol őrködni keli Európa nyugalma fölött. A Führer főhadiszálláséi jelenti uniirnnnimrBBi Fontos ipari helységeket foglaltak el a magyar kötelékek BERLIN, október 29. ~A Führer főhadiszálláséról jelentik a Német Távirati Irodának: A véderőfőparancsnokság közli: A Donee."medencében tovább folyik a visszahúzódó ellenség üldözése. Hétfőn a német csapatók benyomultak Krtr mat or szitájába. A Szovjet-Unió ezzel elvesztette egyik legnagyobb harckocsi gyár át. Más, fótitos ipari helységekéi magyar kötelékek foglaltak el. Az arcvonal többi részén is előrehaladnak a hadműveletek, A légi haderő eredményesen bombázta Keres kikötő vidékét és támadása sorom elsiilyesztett egy Ö000 tonnás kereskedelmi hajót. Mint a Német Távirati Irodával katonai helyről közli!:, a magyar csapatok október 27‘én a keleti tírcvonal déli szakaszán további területi nyereségre tettek szert. A rohamozó magyar alakulatok a ból sei ista egységeket, amelyek vissz ovo" nulásuk Után falvakban helyezkedtek el. kiszorították a helységeidből, majd pedig házrói házrü han ób a, kézigránátokkal és kézifegyverekkel ni egsemmisi tett fék őket. A bolsevistái: nem tudták a magyarok erőteljes előrenyomulását feltártam, úgyhogy ezek tötábbfoiytú hatták támadásai kát kelet felé. / > A keleti harctér déli szakaszán október 27-én egy német hadsete gesopert megsemmisített két szovjet zászlóaljul. A német csapatok áttörték az erősen kiépített tábori állásokul és behatóimk egy jól álcázott és mélyen kiépített stovjv-túltusba és kézigránátokkal legyőzték a makacsul ellenálló bol servi it áltat. E harcterüket egyik szomszédos szakaszán a nértiei tüzérség visszavonuló szovjetoszíopokat támadott. A gránátok eltalálták a menekülő oszlopokat és u: egymásra torlódó jármüvek nagy zűrzavart idéztek elő. As égő bénsinláriáiyúk a sértőién célokat is lángbaboritották. Nyíl éves b fasizmus s Tegnap este Mussolini nyitotta meg a Marcia su Roma ünnepségeit RÓMA, október 29. (MTI.) A Marcia su Roma 20. évfordulójának ünnepségeit kedden a Duce nyitotta meg. amikor a párt a Fórumon lévő tíj székházában résztveít a fasiszta forradalom hősi halottainak emlékére emelt szentély felavatásán. Jelen voltak a íassztapárt főtitkára, a kormány több tagja, az állami hatóságok vezető tisztviselői és a fasiszta forradalom halottjainák családtagjai. A szentély a hatalmas épület középpontjában épült. A Duce az emléktáblán elhelyezte koszom ját. Gyönyörű borostyán-kosz or üt helyezett el a fasiszta hősök emlékére Bohl? birodalmi helyettes külügyi államtitkár, a külföldi nemzeti szocialisták vezetője is, aki a kegyeletes ünnepség egész ideje alatt a Duce mellett állott. Az emlékünnep befejezésekor a fasiszta ifjúsági szervezetek énekkara elénekelte a forradalmi indulót. Az Örök város terein lefolyt ünnepségek Után a lakosság a Venezía*fcérre tódult, ahol hosszasan éltette a Dpcet. Mussolini megjelent az erkélye« és a következő beszédet intézte a tömeghez: —1 Baj iá fsak! Eljöttetek, hogy megünnepeljétek a fasiszta korszak 20. évének hajnalát. Mindenkor rendíthetetlen bátorsággal dolgoztunk s szilárdan hittük, biztosítani tudjuk, hogy a nép, mely e fasiszta szervezetbe tömörüli, mindenkor tnéltó lesz múltjához és jövőjéhez és kiérdemli a győzelmei. A Szovjet, amely eil űrt 20 évvel ezelőtt ih dúltunk előszót: harcba, a német fegyverektől,’valamint a ml «épünk és a diadalsZöVet,séges népek fegyverétől szí- ventalálvá, utolsó óráit éli és európai éí amerikai szövetségeseinek segítségére vár. Az önzők összefogását gzétzío- zuk a forradalom erejével. Sem Churchill, sem cinkosai nem atkadaíyozhátriak meg bennünket ebben, Győzünk A Duce szávait óriási lelkesedéssel fogadták. j A Duce kedden déíéloíí fogadta & nemzeti d rekíófiüm tagjainak kíséretében megjelenő párttitkárt, oki kinyújtotta néki a fasizmus 20. évére sí.ólő I, számú pártlga/oBányt. A párttitkár a következő beszédet mondotta: A forradalom 20. évének küszöbén a fekete'ngesek felsorakoznak jjn előtt, Duce és mégegvszer kifejezik az egész nép névében a győzelembe vetett szilárd meggyőződésüket. A párt hűségeseit végrehajtja a parancsot: mindenki megtesz mindent a győzelemért'. A Duce válaszában folytonos munkára hívta fel a fasisztákat ebben az Olaszország és Európa számára döntő órában. A Duce azután a forrodalomért meghalt fasiszták árváinak egy csoportját fogadta. A Führer a Marcia su Roma évfordulója alkalmából Olaszország és Albánia királyának, Ethíop'a császára trade a következő üdvözlő táviratot küldte: | „Olaszország történelmi fejlődése jelentőségteljes* fordulatának mai emléknapján őszinte sz'vből kívánok Fel ségednek személyszerinti jólétet és boldog jövőt a szövetséges olasz nemzetnek.“ Ugyaneklcar a Dúcénak a következő táviratot küldte a Führer: „A Marcia sü RO-ina évfordulója alkalmából ütlre gondolva Duce, a Iőgszivélyesebbeii kivártok önnek szeméK szerthti jólétet és boldog jövőt a fasiszta Olaszországnak. Az én kívánságaimhoz csatlakozik aZ égési német nép ló kívánsága a győzelmes tíj Európáéit folyó harcban a szövetséges Olaszország /Dámára Battársi együttérzéssel • Eitler Adolf.“ (MTI.) Marcid su Soma rettentő nyomással szemben, a szövetségesei is béklyóba voltaik kötve, csak egy nemzet volt a győztesek Európájában. amefy őszintén, becsületesen mellénk áílt: az olasz. Az olasz nép vezére akkor ismét pecsétet nyomott a mag5‘ar és olasz nép barátságára s ezzel elis* merte annak a fegyverbaráti szerződés» nek érvényét, melyet a nemzetek és nemzeti államok születésének viharos századaiban kötöttünk. Bethlen István gróf, akkori magyar miniszterelnök egy kulturális egyezményben adott isimét