Ellenzék, 1941. október (62. évfolyam, 224-250. szám)
1941-10-25 / 245. szám
i.trtii ( -./tiicloth'iiscg illán pcntrl re \ir- hu|ii;tloi> utolsót dobbant j túrj? gyűlöl I, Jegyrugóit s< i\. A költő nudlin t . . bgietlon nagynénje uk' Kolozsváron ház- tartását le/i'Uc s akit anyjukéul fotelt «•> ..•rfi-reit .1. nioUu pilla otitic mellette v«i i Keményik SAntlor é* ' <jza Remi n> ik i iot I clvidéki családból s/.ai' mázott. Kolozsváron ^/illetett 1890 augus/tn« .*0 .mi. \j»j.i Rvminvik Ktii-oly műépítész, auyja /frei: Muria vot. I anuhnán vall i- No- luxsvaron végezte, az elemi iskolát az evangélikusok népiskolajóban, középiskola- tamil Hiányait pedig a refornntus Kolléuinnibuii. Tanárai kü/.ii- nagy hutá'-i-al volt reá Imre József dr., a kiváló pedagógus és néliui Ko nú-s Dmó kollégiumi igazgató. Kgyetemi ta- liülmánvait a Ferenc József I udoniányegye temen kezdtr el, a jogi fakultáson, de utoKó szigorlatát nem tette le- A jog nie lelt li'ozo fiai előadásokat is hallgatott. Mindig élénk érdeklődést tanúsított a jogbölcseleti kérdések iránt. Hosszú időn keresztül belső munkatársa \ot az Erdélyi Szemlének é-j főszerkesztője és éltető lelke a Pásztortüauek, de tevékenyen kapcsolódott be a Helikon munkájába is. Írásai, költeményei a magyar napilapokban jelentek meg s minden egyes verse ünnepnapot jelentett az. erdélyi irodalom szú mára. Szebbnél szebb költeményei csokorba kötve egymásután jelentek meg. A ..bagvöir gvök című kötete után 1920-ban jelent rneg a -Csak igy“ ciuiü verseskönyve, majd a ..Vadvizek zúgása“. „Egy eszme elindul ', ,.A műhelyből“, ..Atlanti» harangoz“, -,K*t lény között“, ..Szemben az örök méccsel“, ..Kenyér bevett“, ..Romon virág", mig a/ összes verseit masában foglaló verskötete ebben az évben jelenik meg. Élő lelkiismerete volt Erdélynek*.« Erdély élő lelkiismerete volt. Nemcsak költő, nagy magyar köitő, hanem Vátesz a szó legnemesebb érteimében. A megszállás utáni szenvedő és reménykedő erdélyi szellem, melynek nagyobb képviselője nála nem volt, kivételes tökéletességgel testesü t meg benne. Ma gyászol Magyarország, de még inkább gyászol Erdély, mert Reményik Sándorban lelke egyik legnemeseb részét veszítette el. É ete csodálatosan egybeolvadt Er" dély tragédiájával és megmaradt tragikus »-őnálán Erdély felszabadulása után is Föl* tisztát költői egyéniségét, mely a magyar irodalom legmagasabb régióiban szárnyalt, nem zavarja többé a testi szenvedés. Élete és költészete csodálatos harmóniában be’yezkedtk el a magyar pantheonban. A megvár szellemet azonban a mai tragikus időben alig ér" bette tragikusabb esemény, mint Remcnyik Sándor halála. Fiatalon haU meg. Alig járt túl az ötven éven. Borongó? lelkulete mintha előre érezte volna a közeli véget. Barátai előtt az utóbbi időben gyakran beszélt halálsejte'mekről. Betegsége, melynek titokzatosságán az orvostudomány nem világíthatott át, inkább lelki téren nyilvánalt meg Súlyos szenvedéseket hozott, melyeknek megfejő testi elváltozó" sokra nem tudtak nála rátalálni a legoda- adóbb és leghozzáértőbb gyógyító törekvések sem. Kivételes lélek és kivételes szervezet volt, Széchenyi Istvánéhoz hasonló lelki komplexumokkal, nem csoda tehát, ha testi tragédiája is ment a maga utján, megváltoz* iathatatlanul minden gyógyító törekvés számára. Reményik Sándor a tragikus sorsot élő Erdély költője vo-lt- A magyar közvélemény akkor fi gye11 fel először rá, mikor a hires ^Végvári-versei jelentek meg. Saját nevén nem Írhatta ezeket a verseket, melyek a le' igázott magyar Erdély lelkének e-iső nagyszabású jajkiáltásai, első költői megnyilvánu’á- sai voltak. A Végvári-versekben egyesült először Reményik költészete Erdély sorsával, hogy örökre elvá aszthatatlan maradjon tőle. Azóta megszakítás nélküli egymásutánban követték egymást legcsodálatosabb és legnemesebben férfias költői megnyilvánulásai, melyeknek túlnyomó nagyrésze közvet'en vagy szimbolikus vonatkozásban, áll Erdély sorsával. A Végvári-versektől az „Eredj, ha tudsz“ szivettépő soraiig s a ..Sólyommadái“ Széchenyi lelki küzde meinek magasságában vérző vesgzak&szaiig szüntelenül emelkedik Reményik Sándor költői és emberi egyénisége, melynél tisztábbat a magyar közélet nem tud felmutatni. Magasrendü helyét a magyar iroda ómban a jövő fogja megjelölni. Az erdélyi magyarság azonban már ma tudja, hogy mit vesztett Reményik Sándorban, Lelke legjavának volt örökre pótolhatatlan és elfelejthetetíen része. Reményik Sápdop — a halottja A nagy költő hala a alkalmából Kolozsvár varosa gyászkerefes felhívást adót« ki. A gyáezkeretbe foglalt falragaszok szövege u következő: Kolozsvár szülötte é* büszkesége, V < g vári Reményik Sándor maghalt. Halála lesújtja az egész magyar nemzetet, Kolozsvár városa pedig benne egyik legnagyobb fiút vcs/dclte cl. Itt dl hü/.iit tiii»k. Itt volt a niCgnáUás éviiben is. I i.»/1a Ifik»“ i//ó tnagyarságn nemes liöUé s/cte előttünk fényiét«, ragyogott. A kél- '’éjtlrcesés és elcíllggi dés «aj.jmban verseiből bli és ri*méu> -iigór/mr. S/otai vj gas/tahnk és bátorítottak. ErucJyé, Kolo/» váré \"lt ilc költészete, Iflk.nek csodáld los liliom luCgnyiln tkozú-ui •»/ égé»/, ma gvarság kiizkiiie*c\é >al|«k. Végvári liemciMÍk Sándort K«do/»vár városa saját halottjának t<‘k-:;ti * (Cincié »énéi is kifejezésre jultu’ja a migy költő Irâujl tiszteletét, elvesztési- felelij gyászát i s emlékének óink uiegórycsd Nug> halottunkát >"zoiubatoiL a köztem«: lő nagy kápolnájában ravatalozzuk fel, ahol delelő t *♦ órától délután (» óláig a közön »ég clvomilbui ruvala’a cb’í't. Ekkor és vasárnap dé-'i 12 órától délután 2 óráig az evangélikus templomban róhatja le ke gye letét mind*tiki a «'ugv kö'tő iránt. T^meté«« október 2(> án, vasárnap dél után I órakor esz u kolozsvári evangélikus templomból, ahonnan az evangélikus temetőben lévő családi *irkertbcn helyezzük örök nyugalomra. Kolozsvár városa ezúton biv meg mindenkit u ravatalhoz. Felkérjük Kolozsvár váios po'gúrait. liogv a tenie'és napján a gyász kifcjeBéséiil házaikra gyá-zzlobogót, vagy t,>ászfa«>o!lul ellátott neruzetis7Íuii lobogót kitűzni sziI I»skedjenek. „Még sok szív gyújtja ót "zi.veinekiil Idő em ékét még mélyebbre tusa, A keblekbe s b*erz feltámudáaa" Kolo/fvúr, l*)1l évi októlKfi 1m, 21 e,> A temetés Reményik Sándort j váró*- r íját hn ottjá iii.k T - - K i n t i <■+> nagy pompával! ic.nCi’t el. I1j Iá Iái ól a pn!gflrmc.».tvr érlfűtr ) •» a nvuísz- fi re'iiüköt. és kö/oklitásügyi mu,iszte. t A gyű-/ /ertartúst 'l uróe/.y /o’tá.'i evangélikus [i)is|i<ik é» Járosi Andor főcsperes végzik. A temetést a város rendezi év a po'-garuUs ler úgy intézkedett, hogy az egyházi szertár lúsvjn kiviil < sak nz. irodalmi tarkaságok a u baloirboz küzdálló reformálus teológia kép v iselői larfauak rii\i<L OiébánypCt) ej» b1 izé deket A város po garaţi nfvél.r i « temető kapujában a polgármester buc*u2ta«ja <1. Akik az irodalmi társaságok részéről 1) szedre akarnak fdiratko ni, yelc.ntkczzCnck a lö- jegyzőt irodában. Városháza, 1. em 20 sz. Szoba, szombat déli 1 óráig. A templomba nem férő közönséget ké.i a rendezőség, liogy a temetőhöz vezető utón helyezkedjék el. A menet kőiiilbelül egynegyed 6 órakor indul az evangélikus templomból. elhalad a Mátyás kii ály'téren. a városháza előtt egy pillanatra megáll, .mitún az Egyetem- és Petői i'utrán át kanyarodik a t< DM'-tiö felé. / reríj, ha tudsz... Eredj, hu fţundolod. Ilnţty inia ti ul húrhnl ,/ nuuş t dótíon Kiirmyehh Irs: majd u sorsúd hordámul Eredj . . . Szállj, rtúnt a fecske. ítélnek, I úgy északnak, mint a viharrruitiúr, Magasából n mérhetetlen égnek Kémleld (l /ióntól, Hol fésznkralcé) t'ógvaid kibontod Eredj, ha tudsz. Eredj, ha hi Helen Hiszed: n hontalanság cdukiuin Sent keserűbb, mint id eben n. Eredj, hu ezt hiszed. Hogy odakunn a világban nem ácsol A telkedből, ez érző, élő fából Iz emlékezés uj kereszteket. AVE HALOTT! Ave Halott! Az élet zug to\-ál>b, Sírok fölött, nem időzhet a láb. liyökere* nem ereszthet. A k^dvas fölé a sz'v önmagot, Mint eley en keresztet, Mint örök fejfát, nein tűzheti le. Petiig úgy volna szép. Úgy ottmaradni, niozduiatJwml, Hordozni, mint a márvány, — egv nevet, S nem bánni, virrad-e vagy alkonyul. De nem lehet. Az élet zufc tovább, S m'nt egész, nem ér soha-soha véget. Ave Halott! Az édnimenők,köszöntének Téged. AHOGY LEHET l'ogcsikorgató türelemmé!, Összeszoritott szájjal — Krisztus-követő bős próbálkxtzással, Maid daccal, lobbanóvnl. Fojtott igével és visszauyeit szóval, 'l'enyérrei, mely sima örökké. Csak a zsebben szorul ököllé — Keserű, tehetetlen nevetéssel Békülve meg akármi rendeléssel — Nem csodálkozva már — és csodálkozva . mégis, Hogy rajiunk ez is, tu is megesett: Hordoztuk, testvéreim, ezt a hordhaI tatlan Kínszenvedést virág-zó életet. Ahogy lehet . , . Megalkuvás zsoltárát énekelve, Végtelen rahmeuetben csak megyünk, Nincs semmi fegyverünk, Fegyvertelen a lelkünk lázadása, Pedig a vérünk minden csöppjc* vágy ik, Vágyik a Péter vad mozdulatára, .Amikor istenének védelmében A Málkus fülét hirtelen levágta. Kik vagyunk mi? Ó, nem az alázat, Csak a megalázottság fiai. Nemzedékek büszke hídfői közi Görbülő ivT görnyedő átmenet: Testvérein, bizony nem élünk jól mi, Nem apáinknak tetsző életet. De aki máskép tehetne helyünkben, Az vesse reánk az első követ! Minden percünk kirv?ó kiegyezés: Ahogy lehet . . . Testvérem, korcs hős, alkuvások hőse, Félbenmaradt, megmisul mondatod? EBBEN az EVBEN az UT3LSO m gyorsíró, gépíró és szépiró II taríö’yamokrs a beiraíkazáiok megkezdődtek || ^sgyaro. szÉ-g eryikEegmodernefisb siaki^koisjátsa li A Iám. vizsna és bi ongitvány. || Kolozsvár, Hitle.-tér 3. és S B kg II Fa br o-j s ka Ia eatsyyhá:-u. 1. zz* Egy sz'kra talán mégis zengve pattan Lángörvénybül, mely benned kavarog, Dagadnak benned árvizes erők, Zúdulna niagarás zuhatag: Elégedj meg, ha megtöjtes? belőle Kristálytiszta vízzel egy poharat. Visszaszorilnak, hátrább, egyre hátrább, És am t hagynak, «gyre kevesebb: Hát vesd meg lábad ott ahol megadhatsz, S azt mentsd, azt a talpalatnyi helyet, Szikrát a tűz bői, cseppet a foly'óból, A töredéket eltört mondatodból. Minden megmaradt árva keveset: Ahogy lehet . . . Láttad a Karsztok S2irt sivatagában A liliputi termőföldeket? Pár négyzetméter — amit a lavina. A kögörgeteg könnyen eltemet. S a Karsztok boldogtalan magvetője, A földmiv-elés madárijesztője Ezt a kis humuszt még's szereti, Kicsi kőkerítéssel keríti. Pedig sz'nte sírjának is kevés, 6, kar szíj sors, 6, karszii temetés... Te testvérem, karszti sorsodat Fogadd el. s védd meg karszti földedet, , Azt a sírodnak is kevés humuszt, í Azt a pár négyzetméternyi helyet, S azt a felséges Isten-lábnyomot, Mit a lavina minden rohama Eltörölni még sohasem tudott. Védd ezt a talpalatnyi telkedet, Cserépkaitcsódat és tűzhelyedet, Utolsó darab szárazke-nyered! De azt aztán foggal, tíz körömmel. Démoni dühvei és őrült örömmel — Ahogy lehet . . . Ahogy lehet ... 1 lelked csillapuló vihuráruik Észrevétlen ezer uj búig ja támad. Siivit, sikolt, S az emlékezés keresztfáira, Téged feszit o honvágy és u bánat Eredj, ha nem hiszed. Hajdanában Mikes se hitle ezÁ. Ki rab hazulxm élni nem tudott. De vállán égett az őrök kereszt S egy csillag Zugon fele mutatott. Ha esténként a csillagok I iirödni a Márvány tenger be járlak. Meglátogatták az itthoni árnyak, Szolid emléke: eszeveszett hordák, A szivét kitépték, S hegyeiben, tengereken túlra kordiák Eredj, Iga tudsz. Ha majd úgy látod, minden elveszett: J Inkább, semmint hordani itt a jármot, Szórd a szelekbe minden régi álmod: Ha úgy látod, hagy minden elveszelt, Menj őserdőkön, tengereién túlra Ajánlani fel két munkás kezed I Menj hát, ha teheted. Itthon maradok én! Károgva és sötéten, 1 Mint téli varjú száraz jegenyén. Még nem tudom: Jui-e nelzem egy nyugalmas sarok,. De itthon maradok. Leszek öAö szu az idegen fában, I Leszek az alj a felhajtott kupában. i Az idegen vérben leszek a mereg; Miazma. láz, vagy lappangó mi féreg. De itthon maradok! Akarok lenni a halálharang, Mely temet bár: halló fülekbe cseng És lázit: visszavenni a mienk! Akivok lenni gyujtózsinór, A kanóc része lángralobbanl vér, Mely titkon izuszik tirszáz évekig Hamuban, éjben, Mig a keservek lőporához ér És akkor .. J! Még nem tudom: Jut e nekem egy nyugalmas sarok, De addig xxirju a száraz jegenyén: Én itthon maradok. TÉLI RÓZSATO Láttatok-e már téli rózsatöt? Csak száraz bot Tövises bot. S még hozzá nem *s egyenes. Láttátok már a csüggedt mozdulást, A fáradt ivet, melyben meghajolt? Virágait: a mult nyár színeit, A mult nyár illatát Elvitték, elszaggatták százféle. Jutott belőlük menyegzőre, Lobogórudra, Koporsó fölé. Azután csend lett, lehullott s hó, S a téP rózsatő Elrejtette fejét s föld alá. Hiszitek-e, Hogy az a sok-sok piros rózsa E szegény, száraz indából fakadt? liiszitek„er , Hogy ez a szűrős, tövis-tele bot Egyszer még kivirágzik? Hiszitek-e, Hogy fog még teremni piros rózsát. Lakodalomra, Lobogórudra. Kopja hegyére, Koporsó fölé? Hisztek-e még a véü rózxatóben? í HLi&áek-s jbomsfifL?