Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)
1941-07-12 / 158. szám
1941. / ut In s 12. MW ELLENZÉK ÍTTIffH—JM BnVovInai székelyek uj „hinfogfalása“ a Délvidékeit: KOLOZSVÁR, julius hó. (Saját tudósítónktól.) A Katolikus Népszövetség irodájában, Bálint József szentszéki tanácsossal, a Népszövetség igazgatójával és országgyűlési képviselővel ülök szemközt, aki hivatalos kiküldetésben napokat tö lőtt legutóbb a felszabadult Délvidéken. A Bukovinából hazatelepített 13.000 székelyt látogatta meg. ő volt az, aki annakidején megbízásból a józseffalvai tűzvész után a leégett magyar falut a közadakozásból összegyü tt pénzzel újjáépítette. Németh Kálmán tir.'nak a józseffalvaiak arany szájú papjának lelkes apostolkodása mellett nagyrészt az ő buzgolkodása tette lehetővé bukovinai véreinknek a leégett falu helyén u második „hónaiapitást“, amelyre most a hazatelepülés után elkövetkezett a harmadik és igazi „honalupitás“ itthon, a ma' gyár hazában. Tizenháromezer magyar hazatéri se — Több napot voltam lenn a felszabadult Délidében, — kezdi nyilatkozatát Bálint képviselő. — Tizenháromezer bukovinai székelyt — nevezzük őket igy. mert a csángó elnevezési nem nagyon szeretik — telepitett haza a kormányzat» Körülbelül hat-hét héttel ezelőtt érkeztek az első csoportok, a legutóbb pedig mintegy két héttel ezelőtt. A Bukovinában élő magyarokból csupán tizenkilencen maradtak régi lakóhelyükön és egyetlen rám. kát. lelkész, aki a moldo' vai magyarok közé ment. Eljöttek papjaik, közöttük dr. P. Németh Kálmán, aki hazatelepitésükért a legtöbbet buzgolkodott és Sebestyén Antal, valamint Szél János lelkészek, továbbá az andrásfalvai református pap, négyszáz hívőjével, mert ezek leszámításával a többi hazatelepült mind római katolikus. Öt bukovinai falu népe cserélt égy hazát, Hadik falva, Istensegits, Andrásfalva, Jó- zseffaiva és Fogadjéeten lakói. A hazatelepültek túlnyomó része ötven éven aluli. Idősebb kevés van. Rengeteg köztük a gyermek. A családtagok többnyire igen népesek. Öt-hat gyermekkel, de a kbenc-tizenegy gyermekes család sem ritka. A hazatelepitésnél az volt az elv, hogy az egyfalubeliek lehetőleg együtt maradjanak, vagy ha több telepre osztották is szét őket, legyenek mind együtt, egy faluból származók nagyobbszámban a telepeken. R letelepítés-r- A letelepítés az úgynevezett dobrovol- ]ác-telepekre történt. Ezek — maga a szó szerbül vitézt, jó hazafit jelent, — ószerbiá* ból a Bánságba hozott telepesek voltak. A délvidéki háború során nagyrészük elmenekült, elpusztult, vagy hazatelepítették őket. Ezek a áobrovoljácok a szerbek által kisajátítóit 192 ezer hold területből részükre juttatott 53 ester holdnyi zárt telepeit, úgynevezett tanyatelepeken voltak elhelyezve. Ebből a területből 28 ezer holdat juttattak most a hazatelepült bukovinai székelyeknek. Huszonnyolc ilyen telep van, amelyekből hur szonötöt személyesen végiglátogattam, hogy megbízás folytán személyes meggyőződést szerezzek a helyzetről és az esetleges kívánalmakról. A telepeken egy-egy családnak átlagban 5 és fél holdnyi terület jut a dobrovoljác birtok- ból, meg azokból a szintén kiürült optáns- telepekből, ahonnan a huszonkétévi megszállás idején a más országokból hazatelepített szerbek laktak. A telepeken többnyire, egy két-háromszobás lakások vannak, vályogtéglából épült házakban. Ezek mindegyikéhez konyhakert járul. Érdekes azonban, hogy gazdasági épületek alig vannak. A házak és telepek jórészt elhanyagolt rendetlen állapotban maradtak a menekülés folytán, de a bukovinai székelyek közmunkával, kólák a-szerűen, hamar rendbehozták a nekik juttatott helyeket és itt a honvédség is nagy segítséget nyújtott a rnaga munkájával, mert számos helyen a háború folytán megrongálódott épületek újbóli felépftésénél sokat segédkezett. fi földek értéke mái odaát maradt A hazatelepültek ingatlanaikat, ha lehetett eladták. Bútoraik egyrészét magukkal hozták. Hasonlóképpen eladott állatállományuk értékét is. A földek értéke azonban persze ottmaradt, hiszen itt eladásról se lehetett szó. ezt még a magyar és román kormányok közötti tál- gyalásokkal kell majd elszámoltatni. A bukaresti magyar követség utján a felértékelés megtörtént és az elszámolást majd később fogják megejteni. Tudomásom szerint az a megoldási forma vetődött fel, hogy a Bukovinában hagyott ingatlan értékéneJi megfelelő ellenértckben kapnának véglegesen földet és ingatlant a hazatelepítettek olyképpen, hogy minden egyes személy legalább egy—egy és fél hold földhöz jut. A bánsági föld persze minden tekintetben fölötte áll a bukovinainak. A kormányzat egyébként minden lehető eszközzel segíti a hazatelepülteket. Egyideig közélelmezéssel gondoskodtak róluk, most pedig fejenként 72 fillért kapnak naponta étkezésre, ami teljesen elegendő. A földek megművelését közös munkával végzik és a termést egymás között kiosztják. A telepítés ügyé*t intéző: vitéz Bortczos Miklós államtitkár minden tekintetben atyailag gondoskodik hazajött véreinkről. Nagy segítséget jelent itt Horváth József tábornok pártfogása, a hazatelepültek ügyét az újvidéki kirendeltségről intéző Nagy Valér rend- őrtanáesos gondoskodása és dr. Szabados Mihály szociális előadó fáradozása. A hozatal épülték általában nagyon elégedettek. Sokukkal beszéltem és boldogan mondották, hogy szinte az utolsó pillanatban jöttek haza, hiszen most azok a területek jórészt hadszíntérré váltak. Itthon a kapott földek kitűnő állapotban vannak, állatállomány is áll már rendelkezésre, csupán a tehenészet és tejkultura gyengébb. Erre nagyobb súlyt kell még fektetni. Gazdasági f‘elszerelésük is bizonyos kiegészítésre szorul. Kűllurális gondozásuk viszont elsőrangú. Mindenütt egészségházak, iskolák állanak rendelkezésre, kiváló karban, a közigazgatás mintaszerűen gondozza sorsukat, mindenik telepen jegyző, tanító, óvónő, orvos, szülésznő, zöldkeresztes nővérek müköQnek. Vannak kulturházak, Hangya-szövetkezetek, hadtápkeret szolgálat, amely ügyel a rendre és termésre, folyik a tanítás, a lelkigoudozást pedig az Újvidéken székelő és mindenre kiterjedő figyelmű P. Németh Kálmánon és hazatért lelkésztársain kiviil ferences és kapucinus atyák látják el. Sajnos, templomok nincsenek, inkább csak szükségkápcAnák, a telepeket tehá! templomokkal el kell látni. Már számos keresztelő és esküvő is vált — Okos intézkedés, hogy Ezeken a területeken általános szesztilalom van. Azután rendszeres orvosi vizsgálat; hetenként kétszer felülvizsgálják a hazatelepülteket. A bukovinai székelyeken kivül egyes helyeken vitézeket is telepítettek vagy telepítenek ide. Ha az utakat is rendbehozzák, a forgalom is mindenütt sokkal könnyebb lesz. Ma a közellátást, amely egyébként is kedvező, a Hangya-szövetkezetek utján biztosítják. A nyugalom és jó élért szép jeleként már számos keresztelő, esküvő, stb. volt ezeken a telepeken, ahol mindenütt telepgondnokok működnek, gazdasági felügyelők és a hazatelepültek által választott községi birók. Maguk a dobro- voljác telepek most a kitakarítás és rendbehozatal után jól festenek. Számos helyen vízvezeték is van és a gazdasági elrendezettség fokozódik, de van még igen sok üres telek és házhely, úgy, hogy a megkezdett települést folytatni is lehet és kell is moldvai és horvátországi magyarok hazatele pitéiének megkezdésével. Maga a nép különben nagyon vallásos, munkás és a hatóságok teljes támogatása mellett igyekszik mindenben megtartani régi népi- szokásait, ősi dalait, táncait, esküvési, temetési stb hagyományait. Szükség volna még azonban háziiparának fejlesztésére, gyapot- fonállal, fejtővel, osztovátával (szövőszék) való ellátására, hogy sajátos háziipari jellegzetességeit mindenben lehetőleg változatlanul megőrizze. Fontos feladat vár még a levente kiképzés megindítására és ügyes levente- oktatók kiküldésére, akik ezt az értákss, dolgos székely népet a katonai életre is megfelelőképpen előkészítik. Látoga'ás 25 telepen Báliját képviselő, aki nagy Üeike'sed.essel l-Oszél azokról a szép benyomásokról, amelyeket a többnapos útja során szerzett, m^ a következőket mondja: —- Magam a következő telepeket látogattam sorra: az Újvidék közelében lévő Ha dik'ligetet és HadikszáÜást. (Régi nevén Ve* ternik telep és Vojvoda Micsiesiet.) Hadik'i- geten 44 család van 212 lélekkel. Hadikvá- ra a délvidéki harcok közelében fekvő Szj- reg mellett fekszik, ahol a háború pusztításai sokat ártottak, de a honvédek már jórészt mindent remdbehozt.ák a letelepültek közreműködésével. Itt 169 csíngó család nyert uj otthont. Hadikföldjén, régi iVtvéi Sztaragyurgyevo, szinten 6ok család vau. hz Temerin nagyközség mehett fekszik. Ezeken a telepeken a bukovinai Hadikfalva ’a- kóit helyezték el hasonlóképpen Bácshadik* falván (Sztepanicsevo), Hadikhalmán (Szte- kancsicsevo) Ha'diklelké-n, továbbá Bajruok- rátán, ahová alig két hete telepítettek le 280 családot, 1245 szeméí'yel. Ennek még ma gyár neve’ nincs is. Hadikfalviak találhatók még egykét másik telepen is. A bukovinai andrásfaivi reformátusokat Református Andrásfiiza telepen he'yezték el (Novosel), amely Bácsfeketeegybázhoz tartozik közigazgatásilag. Reformátusok vannak Református-Andrástalkén (Boglatrca), amelv- nek közelében fekszik az Angyal Bandiról elnevezett csárda. Az istensegitsiek Istenáldáson (Nyegusevo) élnek, amely a legszebb telepek agyike, két íanerős iskolával, ahol a hazatért tanítók nyertek elhelyezést, hsteukezán (Şzveticscvo). amely az egyetlen iskolanéllküli falu. 20 családdal és 82 lélekkel, Istenfö'djén (Miri- esevo), Istenvelünkön (Ujcservepka), Bács- Istensegitsen (SzokoUe) és Istanhozotton (.Középszáll ás) vannak elhelyezve'.A bács-istensegitsi telep a legnagyobb. Itt 319 család és 2 ővitéz nyert elhelyezést, ösz- szesn 1335 lélekkctl, akik között 200 katona- kötélé« gyermek van. Az andrásfaivi reformátusok egyik cső portja hazatért papjukkal Bács Andrásszádúson (Bácsszokolác) van elhelyezve, amely szintén nagyon szép nelep. Ugyancsak igen s/ép telep a szintén andrásfalviakat befogadó Andrásvára (Timoszilovác) éi az uj teiepülé?- ként létesült, még magyar nţy nélküli Misi- csevo. A józseffalvaiak két helyem csoportosultak Józseffalván — mert a hazatértek a régi laiuneveket mind me^tartóttík — amvilv rimost aratja egész évi munkájának kalászát. Kora I ajnaltó! napszállatig folyik a verejtékes nunka. Jó erőben tartja ilyenkor a megfeszített munkától ernyedt testet, ha esténként lepihenés előtt, vagy hajnalban megindu áskor bedörzsöljük hátunkat, kar-és lábizmainkat egy tenyérnyi valódi B S R N a sósborszessze! Az egész szervezet feléied, a vér felpezsdül, az izmok megfeszülnek, az idegek megnyugszanak. Vigyen magával munkahelyére egy üveg Diana sós- borszeszt, ára megtérül a nagyobb munkateljesítményben és a megvédett egészségben. Jelenlegi árak: próba 1 eredeti j közép 1 nagy palack 70 f. 1.20 P. 1 3.50 P. \ 6.40 P. 352S2 EGYEIEM MOZGÓ M», szamba on nagy prem’a?! MAZURKA Izgalmas cselekmUnyü, rendkívüli rendezésű társadalmi dráma. — Főszerepben: ROLA NEGRI. Rendezte: WILLY FORST. Előadások kezdete hétköznapokon 5, 7 és 9 órator. Szombat, vasárnap és ünnepnapokon 3, 5,7 és 9 órakor. Műsoron kivül világhiradók a legújabb oroszországi eseményekkel. Tel. 27—46. gebb Hadzsicéfevo nieviet vised*. Németh Kik mán, a hazatért Bukovina lelkes szivü napja, aki Újvidéken székelve ide szokjtr. legtöbbet ellátogatni. Itt 150 család van 7 saCméllyett. Maga a telep közéd fekszik N^v ferny községhez, a fővonalihoz és vasútállomáshoz. Vannak még iátensegitsiek a szintén magyar név nélkül álló Radiojevicsevom, ahova, ezenfedül 5 andrásfalvai családot is telepítettek. A Csantavér meii let ti még magyar név nélkül áldó Duaanovon 31 józseffalvai, 27 fogadjiastjeni, 7 rsîemwegitsi család és 3 vitézi család nyert elhelyezést, Istensegitsiek- kd találkoztunk Lstertszemén (Karkeliaja), ?ndr ás falviakkal Andrásföldjéa (Kisbeogradi cs a Bács-Andrásfalva-i kettősTedepCí^ amely egy-két kilométerre íekszik «gymástód (régi nevük Parlovo KoroÄzomyevo). Itt gyönyörű iskolák vannak, vízvezeték és a telepek igen jókarban maradtak. Végül andrásfalvaiak nyertek elhelyezést Andrástelkén (Kocsi- Céövo). Sok még az üres telep összesen 25 telepen jártam #3 csupán bárom bukovinai menekült-telepet nem hí- tugattam mag, ahol istensegitsiek vannak, a még magyar név nélküli Alexa-Szasaticson. Fi asztmán és Ujkiszáosc-n. Ezeknél az útvonalak még nincsenek mind kellőképpen kar- babélyezve és igy gépkocsival E!Cm lehetett éket felkeresni. Van ezeukiviil délen, Vajszkán külön vitézi telep is, ahol számos vhézt telepítenek le. De hangsúlyoznom keik hogy még nagyon sok iires telep áll mindenütt rendelkezésre, van bőséges hely az épi'- kezésekre, tartalékföldek is nagy szántban álUnak rendelkezésre, tehát ezt a megkezdett gyönyörű hazaţelepitesi munkát még teljes ütemben folytatni lehet. — Annyit mondhatok, fárasztó volt az ut, de tapasztaltokban és örömekben gazdag. Láttam öregek és ifjak szemet boldogan csillogni a hazai földön, kemény munka közben és éreztem mindenütt, hogy ez a honfoglalás uj nemzeti erőforrás. Székelyek jöttek haza Bukovinából, akik dob gSZnj akarnak önmagukért, családjukért ós a hazáért, amely boldoggá tette őket. És ha a földkiosztás véglegesen megoldást nyer, ez a boldogság teljessé válik. ^ # Ezeket mondotta Bá int József képviselő, aki maga is sokat fáradozott azon. hogy a hazatelepültek harmadik honfoglalása igazi boldog honfoglalás ]t^4LTER CYVIAA VOLT GÖRÖG KIRÁLY A DLL AFRIKAI UNIÓBA MEGY. Stockholmból jelentik: György, volt görög király o délafrikai Unió területére utazik és olt Híd ládedd diüklbiiap©^ szemleudfán Báliul József képvisel© a kazadelepidedd dizeaa- (íáromezeB* t>isk©viiiai székely kozödd? Mos! már a horvátországi és moldvai magyarok hazaieíepitésére kerül a sor