Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-26 / 170. szám

áRl 18 FILLÉR SzerkesztSség és kiadóhivatal: Kolozsvár, jóksi-otca iS., I. emelet. leisten: 11—09. hyomda: Isvetem-utca 0. szám. Telelőn sz.: 29—23 jaa^agaataavs^aB nirM»» ftiwwwMgagffiHggiMBaaqa LXII. ÉVFOLYAM, 170. SZÁM. fiLöPÍTOna: BBRIHBMIKLÓS Kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Kolozsvár. Eífilizetési árak: havonta 2.7Ö, negyedévre 8, félévre 16, egész évn 32 pengő. KOLOZSVÁR, 1941 JULIUS 26. A värSs kiktild^ifeb csalódást haitgezfainak Undenk«sn és szárazföldi angol támadást lövdelnek Németország ellen Határozatot hozott a szovjetkormány Moszkva felgyújtására „Ma a németek; bevonulnak Moszkvába, nsm fogják meglátni a Kremlt“ — Németország méltó választ ad, ha a Szovjet gáz- háborút indít — Japán hadihajói megjelentek Indokina partjainál A szovjetorosz hadsereg elleni nagy megsemmisítő csata változatlan sikerrel j folyik tovább. Az óriási arcvonal egész hosszában újabb nagy eredményeket ért el a németek és szövetségeseik hadereje. Az előretörés mögött visszamaradt szov­jetorosz csapatokat nagy számban kerítették be és előreláthatólag rövidesen újra óriási fogolyszám és nagymennyiségű hadizsákmányt fognak jelenteni a hivatalos harctéri közlemények. Minden arra mulat, hogy a harcok döntő stádiumhoz ér­keztek s a szívósan küzdő szovjetorosz haderő ellenállása helyrehozhatatlanul megrendült. A harc leghevesebben, szinte elképzelhetetlenül nagy arányokban a Szmolcnszk vidékén tombol, ahol a szovjetcsapatok a moszkvai utat védik. De páratlan hevességgel folyik a küzdelem a Kiev ellen irányuló hadműveletek köz­pontjában, a Dnyeper és Dnyeszter kanyarodás vidékén is, ahol az északon és dé­len már mélyebbre hatolt előrenyomulás miatt a szívósan védekező szovjetcsapa­tok helyzete teljesen tarthatatlanná vált. A magyar honvédség hadműveletei is ezen a vidéken gyakorolnak döntő hatást a helyzetre. Itten a magyar katonák nagy sikerrel vesznek részt a szovjetorosz had csoportok körülkerítésében. A magyar gyoTsanmozgó alakulatok részben nagyjelentőségű önálló harci teljesítményeket J hajtanak végre, részint azokkal a páncélos erőkkel együtt működnek, melyek a német parancsnokság vezetése alatt hatolnak előre Ukrajnában. A németek és szövetségeseik egyidejűleg gyakorolnak feltartóztathatatlan nyo­mást az óriási arcvonal központja és két szélső szárnya ellen. Északon a német es finn csapatok elérkeztek Petrozádovszk városig és ezzel elvágták a murmanszhi vasútvonalat. Ugyancsak Petrozádovszk felöl veszélyeztethetik északról Szentpé­tervárt is, mely dél felől az előnyomuló német csapatok részéről van nagy ve­szélyben. A szélsőkeleti események szintén közelednek a döntő pillanatokhoz. Francia- ország ellenkezés nélkül vette tudomásul Japán lépéseit. Franciaország az ango­lok Singapoorenál felhalmozott hadianyagában és hadsereg összpontosításában In­dokína veszélyeztetését látta s igy kénytelen volt az ország hatékonyabb megvé­déséről gondoskodni azzal, hogy néhány támaszpontot átmeneti használatra át­engedett Japánnak. Japán viszont elismerte a francia fennhatóságot és biztosítja Francia-Inkodina területi integritását. A magyar csapatok „csodálatraméltó harci teljesítményeiről“ számol he a német sajtó BERLIN, július* 26. (MTI.) A Das Neueste Stuttgarter Tagblatt „Ma- 1 gyarország a háborúban“ címmel hosszú cikkben foglalkozik Magyarország helyzetével a jelenlegi háborúban. A lap rámutat arra, hogy az egész magyar közvélemény Magyarország részvételét a Szovjet elleni háborúban nemcsak elkerülhetetlen szükségednek tartja a magyar állam érdekében, hanem er­kölcsi kötelességének Js tekinti. Ennek tudatában —- írja á lap —- magától értetődően elviselik a polgári lakosságra több tekintetben nehezedő nélkülö­zéseiket. A magyar nemzet nagy történelmi jelentőségének tudatában — írja a lap — edd g még soha nem tapasztalt egységben forrt össze. A politikai játékok és pártviszályok már csak a mult emlékei és a múltban csak ritkán tapasztalt áldozatkészség segít Legyőzni minden olyan akadályt és nehézsé­get, amely a jelenlegi helyzetből szükségszerűen adódik, A lakosság lelki el­lenálló erejét egyébként nagy mértékben erősítik a magyar csapatok csodá­latra méltó harci teljesítménye*. A honvéd csapatok az ember és anyagfölény­ben lévő ellenféllel folytatott harcban elért nagy eredményei az egész magyar nemzetet leírhatatlan örömmel és büszkeséggel töltik el. Ehhez ţarul még az az örvendtetes tudat, Itog-y ma éppen úgy, mint az elmúlt világháborúban, a német néppel vállvetve küzd a közös ellenfél ellen, véráldozatával nem leki- cs'nyelhető mértékben járul hozzá Európa felépítéséhez és jövöjéhez. Ebben az uj rendben el is fogja foglalni az őt megillető helyet. üitrvnél bekerSfettüh az oroszokat BUDAPEST, JULIUS 26. (MTI.) A NE­MET KÖTELÉKEKKEL EGYÜTTMŰKÖDŐ MAGYAR GYORSALAKULATOK FOLY­TATJÁK SIKERES HADMŰVELETEIKET ÉS LEGUTÓBBI EREDMÉNYEIKET ISMÉT KISZÉLESÍTETTÉK. JÓL ÉRTESÜLT KÖRÖKBEN EGYELŐ­RE TARTÓZKODNAK RÉSZLETEK KÖZ­LÉSÉTŐL, ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁS­KÉNT AZONBAN UTALNAK ARRA, HOGY A KIEV KÖRNYÉKÉN HÁROM OLDALRÓL BEKERÍTETT ELLENSÉGES SEREGTESTEK KÉTSÉGBEESETT KÍSÉR­LETEKET TESZNEK, HOGY KIVONJÁK MAGUKAT A MIND SZÜKEBBRE SZORU­LÓ KÖRBŐL, A SZÖVETSÉGES HADAK AZONBAN EGYMÁSUTÁN TÖRIK MEG A SZÍVÓSAN VÉDEKEZŐ UTÓVÉDCSAPA­TOK ELLENÁLLÁSÁT. HADIFOGLYOK VALLOMÁSAI SZE­RINT A LEGUTÓBBI NAPOK VERESÉGÉ­NEK HATÁSA ALATT A VISSZAVONULÓ SZOVJET ERŐK HELYENKÉNT RENDET­LEN HÁTRÁLÁSBAN HÚZÓDNAK YISZ- SZA. Egy magyar tizedes hisies felderítése 1 BUDAPEST, július 26. Igazi lendüle­tes magyar cselekedet volt vitéz T. J. ti­zedes sztaniszlaui bravúrja. Debat^mban kapta azt a parancsot, hogy mivel a lakosság értesülése szerint a né­met csapatok elérték Sztaniszlaut, nyom­ban robogjon oda, vegye fel velük a kap­csolatot és adja át a magyar tábornok le­velét az ottani katonai parancsnoknak. A tizedes harmadmagával oldalkocsis motorkerékpáron a szovjefkülönitmények miatt még teljesen bizonytalan vidéken keresztülvágta magát és apróbb inciden­sektől eltekintve simán eljutott Sztanisz- lauig. Itt a motorkerékpárról leszállta, gyalog igyekezett megközelíteni az első házakat, nehogy ellenséges megszállás ese­tén társait és a motorkerékpárt idő előtt üldözésnek tegye ki. A körül tekintés he­lyes twit, mert a városon akkor vonultak át az utolsó szovjetcsapatok és a szélső ház előtt még olt állt egy ellenséges őr­szem. A vörös katona egy pillanatra meg­döbbent a magyar altiszt láttára, de az akkor már rávetette magát az őrszemre, elkapta a nyakát, betömte a száját, ne­hogy segítségért kiabáljon és már hurcol­ta is a motorkerékpár felé. Begyömöszöl­ték maguk közé a foglyot és máris ro­bogtak vissza Debatynba a tanúval, aki igazolta a jelentést, hogy Sztaniszlau meg szovjetkezeli van. Gyorscsapataink egyik erős oszlopa haladéktalanul megindult Sztuniszlau fe­lé és a várost még az nap elfoglalták „A német és a szövetséges csapatok tarthatatlan helyzetbe sodorták SCievfőI délre a vörösöket“ BERLIN, július 26. A pénteki hadijélenlés kiegészítéseképpen közük a Német Távirati Irodával, hogy a német és szövetséges csapatok támadása Kievtől dobé a Dnyeper kanya­rodása és a Dnyeszter között egyre erősebben érezhető és lassanként tarthatatlan hely­zetbe sodorják az ottani szovjetcsapátokat. Szmolcnszk és Mogilov körül Ozalatţ folyta­tódik a harctér mögöttes részének, megtisztítása. A szovjetcsapatoknak a legelöl álló né­met csapatrészek eben intézett támadásai siílyos veszteségekkel jártak, mert a németek visszaverték minden támadó kísérletüket. A hatalmas döntő csata keleten a szovjetuk- rajoai és Pétetvár körüli szárnyaira gyakorolj erős nyomással sikeresen halad előre. A keleti arcvonal középső részén a különböző katlanokba szorított 1)0 M '1 vel a fiare döntő stádiumához érkezett. A német gyorscsapatok csütörtökön j tályt ejtettek fogságba, vagy semmisítettek meg. A szovjcthadvezeto>; <r 11 /,1. . ' . . vesztette bizalmát, amit a harcok kimeneteléhez fűzött. Emuertarta t •" ■, most már 14-13 éve8 suhancoka, küld a frontra. A Szovjetül..«, ke segn| e»ett kap., dúsára muta, », a körűimén, is, hogy a, „stag le,lávo!.bb, regből h»rcb»Jobl,l a ■,*- utolsó tartalékokat. . ............ .. A német légi haderő a keleti arcvoüai déli szakaszán csütörtökön u'‘Laie= uusz v-

Next

/
Thumbnails
Contents