Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-25 / 169. szám

Sî í jSír )b'!u* 25. ellenzék u ŞSfia iq loLi >ti$y Ş3 H[ lüqä 1*£3 lisj ftoq §*•/ fent lifti, Í'í* ^37 Ofi ííni rfüü íqs 43 táj 'Ql iá / j [EíT ha nßf sof :âă 192 táj im lid rm Ju-’3 rt® a is >4 >d ivi In .ri it .v kt ÍT Î d I 4 Î Î : harsak mellett híres jegertyék, szomo rulüzek, kör’sek stb., hogy a mérnö­kök nem szeretik a fákaL mint a fejlő­dés akadályait holott etz a temetögon- dozók szabadalma lett? Nem, az ember másra gondol. Arra, hogy egykor, sok szó esett a magyar közélet jogásziul tengéséröl, holott külföldön a mémö kök és más gyakorlati értelmiségnek jutnak vezetéshez. Lám ... az ember ne gondoljon semmire. Apáczai Cseri János, aki a? édes Farkas-utcai hársak romantika szomszédságában alussza örök álmát, mestere szerint azt taní­totta: Gondolkozom, tehát vagyok. Ma bizonyára azt mondaná: Nem gondol­kozom. tehát vagyok. É«1 ha már gon­dol valamire, miért ne gondoljon arra, hogy egy erős akarat: Bánífy Dezső édesanyjának akarata meg birta gá tolni, hogy a Deák Ferenc-utcában a naza előtt álló ősjegenyét rendezés cí­mén kivágják, most pedig az erős aka­rat a fordítottját éri el. 1 Kormányzíi párt iinnepeits tegnap a felsöház Elfogadták a házassági törvény módosításáról szélé fívasíafst Lápunk indítására Kolozsvár polgár­sága behatóan foglalkozik a város szé­pítésének nagy érdekével. A legutóbb lefolyt vitánk közel férkőzött egy ódon város szépészeti ügyének lényegéhez. MegáHap'totta ugyanis, hogy a régi épületek (miként az öreg fák, öreg ut tanevek, öreg sírkövek, stb.), hóiz?á~ tartoznak a város szépségéhez, mint pompás virágokhoz a régi ágazatok vagy tövek. Aiz ősi váro<s magja őrizze j^eg féltékenyen ódonságát s ha vala­mit mégis tatarozni vagy újraépíteni }<elL ám tegye, de aiz antik szépség és st'lhagyomány szellemében: a városi uj részei tág teret és alkalmat nyújtanak, hogy az uj szépség jelentkezzék, — mint a virág is a széleken, — amelyet soha sem szabad megsérteni. Visszhan­got keltett az Ellenzéknek az ablakok és erkélyek virágdísszel való ékes'tését kérő mozgalma is, mint annak idején a Főtér kertészeti szempontból való meg védése. Megállapíthatjuk, hogy szinte naponként szaporodnak az ablakok és erkélyek virágdíszei. Különösen az ál­lami hivatalok vezetnek. „Kincses“ Ko­lozsvár, „virágos“ Kolozsvár, „házson- gárdos“ Kolozsvár fogalma talán még­sem kerül egében az ebek harmincad jára. I Ámde ép ezért kell szét emelnünk, ha már elkéstünk a tiltakozással és nem ibirtuk megakadályozni a végrehajtást, mert az ilyen dologról a sajtó értesül utoljáira, akárcsak a megcsalt férj az; asszony hűtlenségéről; igen, szót kell emelnünk elriasztás céljából, hogy a Deák Ferenc-utca harmadik aszfalt=szi= gőtének — fásitott aszfalt szigetének — kezdetére, ahonnét még a román idők­ben sikerült a p;acoi kiszorítani, valami kis épületet emelnek, állítólag benzin állomás céljára, holott a közelében, elég ha csak a Hunyadi-téri park bejáratán* lévőre mutatunk rá, ebből a fajtából van elegendő a környéken. Napok óta ásnak ott: feltörték az aszfaltot, a be­ton alapozást, mélyen a földben Vajkéi­nak már s a halkan elégedetlenkedő sé tálók arról suttognak, hogy íme „egy kedvelt hívünk“ jutalmazásáról van szó, nem törődve az utca elcsúfításával, ak­kor, amidőn a város a Főtérről az újság- pavillont lebontatta s állítólag a Hintz- patika előtt akadályozó dohányházikót is eil akarja távolítani, a szépség és cél­szerűség érdekében. „Befejezett“ tény előtt állunk, aligha segíthetünk már ezen. de a jövő érdekében tiltakozunk újabb ilyen következetlenségen, amely nek egyébként u* korai múltra emlékez­tető színezete van. j ^ * íme más tapasztalat a körsétáló él­ményei között. A Farkas-utcai ref. tem­plom és a régi kollégium környékén javítják az utcaburkoiatot. Igen helyes. A városi mérnökség buzgón tataroz. Versenyre kél a magánosokkal. De kérdjük, nem haitbatják-e végre a mii veletet a hársfák veszélyeztetése nél­kül? A napokban egy budapesti város­néző társaság ejtett keserű megjegyzé­seket, amikor látta, hogy a betontalap- zat elkészültének ellenére fejszével ne kiesnek egy szép hársfának és kidön­getik. A hires Farkas-utca li’res hárs­fái közül...! Csak nem esnek tömege­sen áldozatul m^nt ahogy Budapest hi­res platánfái, melyeket még Józsief ná­dor ültetett a mai Hósök-terére, vagy Kosztolányi megénekelt ÜIIői-uti fák, melyeket a Belvárosban vágtak ki, va­BVDAPEST, július 25. (MTI.) A fel sőház csütörtöki ülését báró Petényi Zsigiuond alelnök negyed 11 órakor nyi­totta meg. Napirend előtt megemlékezett a kormányzói pár házassági évfordulójá­ról. — A Kormányzó Ur ŐfÖméltósága és a Főméltóságu Asszony a napokban ün­nepeltek házasságkötésük évfordulóját — mondotta. Az Ó ünnepük, a mi ünne­pünk: minden becsületes magyar ember ünnepe. Most, amikor mi is kifejezzük- irántuk a nemzet ragaszkodását, nem hallgathatjuk el, hogy az Ő eszményi éle­tük áll előttünk a szeretet, a hűség és kötelesség ragyogó példájaképen. Ad­junk hálát a Mindenhatónak és kérjük, hogy áldja és segítse és nagyon sokáig éltesse őket. Az alelnök szavait a felsőház tagjai állva hallgatták meg és tapsolták végig. Kegyeletes szavakkal emlékezett meg az alelnök Puky Endréről, a felsőház tagjának elhunytéról. Javasolta, hogy emlékét örökítsek meg a mai ülés jegy­zőkönyvébe. Ezután beterjesztette a kép­viselőház és a felsőház együttes bizott­ságának jelentését és kérte a tárgyalás lefolytatására a sürgősség kimondását, hogy a javaslat mielőbb törvényerőre emeltessék. A felsőház ezután áttért a házassági jogról szóló 1894. évi XXXI. te. kiegészítéséről és módosításáról, va­lamint az ezzel kapcsolatos fajvédelmi rendelkezésekről a képviselőház és a íelsőház együttes bizottsága között a 9. szakasz tekintetében felmerült ellentétek letárgyaláeára. Vila a 150 tagú bizottság eljárása körül A javaslathoz elsőnek báró Prónay György szólt hozzá. Kijelentette, hogy nem szavazza meg a jelentéstételt, mert a bennefeglalt módosításokat nem tartja megfelelőnek és kielégítőnek. Véleménye szerint a 150 tagú bizottság tagjai túllép­ték hatáskörüket, miután uj paragrafust vettek be a törvényjavaslatba, sőt meg­változtatták a törvényjavaslat cimét, holott a képviiselőház és a felsőház kö­zött felmerült ellentétek elsimítása a 9. paragrafusra vonatkozott. Hivatkozott egy idevonatkozó törvényre és megálla­pította, hogy az együttes bizottság hatás­körén túllévő kérdésben járt el, tehát olyan intézkedést tett, amely a hozzáin- tézett rnódositó javaslattal nincs összefüg­gésben. Felszólalása után határozati ja­vaslatot terjesztett elő, amely szerint az együttes bizottságnak ez a ténykedése nem szolgálhat precedensül a jövőre nézve. Balogh Jenő volt a következő felszó­laló. Megállapította, hogy a 150 tagú együttes bizottság a legnagyobb körülte­kintéssel járt el. Hangoztatta a javaslat törvényerőre való emelésének szükséges ségét és hangsúlyozta, hogy minden ma­gyar ember, aki a nemzet jövőjét szol­gálja és egyetért az idők szellemével, a törvényjavaslat elfogadása mellett fog­lal állást. Végül rámutatott arra, hogy nem tartja időszerűnek a törvényjavaslat tárgyalásának napokig való elhúzódását. Töreky Géza felszólalásában kifejtette, hogy az egyeztető bizottság a képviselő­ház és a felsőház között kialakult ellen­tétes álláspontokat a legaprólékosabban kivizgálva, az elé az alternativa elé ke- rüh, hogy a módosítási javaslatot elfo­gadja, vagy nem fogadja el. Mintán a bizottság tagjai minden idevonatkozó kérdést egyeztettek, létrejött aiz uj 15. paragrafus, amely részletezi mindazt, ami a 9. paragrafusban összefoglalva fennáll. A 9. paragrafus ugyanis kimond­ja, hogy nemzeidó zsidóval nem köthet házasságot. A 15. paragrafus viszont ele­jét veszi annak a veszedelemnek, hogy zsidó nemzsidóval bázasságonkivüli vi­szonyt folytathasson. Tehát a Leikta tóit 15. paragrafus minden vonatkozás­ban kiegészíti a másikat. Enélkiii az uj házassági jogról szóló törvény módot nyújtana ellene szegülő vétségekre és bűncselekményekre. Végül ismét Prónay György szólalt fel. Kijelentette, hogy határozati javaslatával a mai nehéz viszonyok között nem az ellentétek kiélezésére törekedett. Egyéb­ként egyáltalán nem tartja helyénvalónak ezekben az időkben azt, hogy a képvise­lőház és a felsöház között ellentétek me­rüljenek fel. Mindössze azt állapitotta meg, hogy az együttes bizottság jelenlegi hatáskörét túllépte és ez a tény a jövőre nézve nem szolgálhat precedensül. Hatá' rozati javaslata ezt a megállapitást tar­talmazza. Felszólalás után az alelnök elrendelte a szavazást, melynek eredményeképpen a felsőház a határcnzati javaslatot elve­tette. Ezután a felsőház túlnyomó része elfogadta a 9. paragrafus módosításáról szóló jelentést és a 15. paragrafust is. A napirend letárgyalása után az alel­nök közölte, hogy a felsöház legközelebbi ülésének összehívásáról a körülmények­nek megfelelően fog intézkedni. A felső ház csütörtöki ülése 12 órakor ért véget leánylesiéz el Egy királylány romantikus szerelmének története. Rendezte.4 BOLVÁRY GÉZA. Főszerepekben: ANGELA SALLOKER és ATTILA HÖRBIGER. Ma, pénle'xe»: HfiROM BGSÍeÖÜY HŐSÜLHE. Cfodias dr. nőmet miniszter érdekes előadása Budapesten a magyar-német kapcsolatok lövőjéről Rendelet ú nem mes anyanyelvű középiskolai növendékek BUDAPEST, július 25. (MTI.) Hóman Bálint vallás- és közoktatásügyi minisz­ter rendeletet bocsátott ki a nem magyar anyanyelvű gyermekek középiskolai ok­tatásának szabályozásáról. Eszerint mindazokban az iskolákban, amelyek­ben eddig kél nyelven, magyarul és a gyermek anyanyelvén tanítottak, a ku vetkező iskolai évtől kezdve csak a gyermek anyanyelvén kell tanítani. Ez nem érinti a magyar nyelvnek, mint tantárgynak a tanítására vonatkozó kö­telezettségét. A szülők kívánságára azon­ban a miniszter megengedheti, hogy azokban az iskolákban, amelyekben a ta­nítás eddig is két nyelven folyt, igy foly­tassák. ! A gyermek gondviselőjének a tanítás nyelve fennturtusára vonatkozó kérel­mét augusztus 25-ig kell a kir. tanfel­iigyelöségen benyújtania. A kérelmet legalább húsz szülőnek vagy gondvise­lőnek kell előterjesztenie. A kérelem tárgyában a miniszter titkos szavalást rendelhet el, amelynek alapján a miniszterelnökkel egyetértésben hatá roz. A rendelet gondoskodik a gyermek anyanyelvi oktatásáról olyan községben iíi, ahol csupán magyarnyelvű iskola mű­ködik, ha legalább busz nem magyar anyanyelvű gyermek gondviselője kéri. A másik rendelet szerint a miniszter gondoskodik arról, hogy a nem magyar környezetben élő magyar anyanyelvű gyermek magyar oktatásban és nevelés­ben részesülhessen. Az iskolaköteles ma­gyar anyanyelvű gyermeket magyar tani tási nyelvű iskolába kell járatni, ha la­kóhelyén van ilyen iskola. Nem magyar tanítási nyelvű középiskolákra vonatko­zóan a magyar anyanyelvű gyermekekre vonatkozóan kivételes intézkedést tehet. BUDAPEST, jnliu.s 25. (MOT.) dodius dr. német birodalmi rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a Budapesten tar" tózkeőó német gazdasági küldöttség vezető­je csütörtökön délután a nemét—magyar ke* rcskedteimi kamarában népes hallgatóság előtt a magyar—német gazdasági kapcsola­tokról beszéh. A német—magyar kapcsolatok egészséges alapokon nemcsak rendes mederben folynak, — mondotta — hanem még fejlődnek is. A most folyó magyar—német gazdasági tárgya­lásnak az á célja, hogy a területgyarapodás_ sál kapcsolatban felmerült nehézségeket le­hetőleg a legkisebbre csökkentse és lehetőleg mindkét fél hasznára fordítsa. A magyar- német árucsere célja, hogy a magyar és a német gazdasági élet kiegészíti egymást. Ez az árucsere összegre és értékre is tovább fejlődik. Nemcsak a magyar mezőgazdaság­nak, hanem az iparnak is nagy feladata van a mind Szorosabbá váló európai közösségben. Németország egyáltalán nem akar olyan kö­vetelménnyel előállni, hogy Magyarországnak mezőgazdasági országnak keli maradnia és Németország Magyarország gazdasági terme4 nyeiért mindig iparcikket ad cserébe. Németország együtt akar működni a ma­gyar ipar további jelentékeny kiépítésé­ben. Érdeke fűződik ahhoz, hogy a magyar ipar a jövőben továbbfejlődjék, kiépüljön és kor­szerűbbé váljék. Nemcsak tapasztalataival és eszközökkel, hanem a lehetőségekhez mérte11 német tőkével is hozzá akar járulni a ma­gyar ipar fejlődéséhez. Ezután rámutatott arra, hogy az erős Né­metország egyúttal erős Európát is jelent. Ezen az utón lehet jó»étet teremteni Euró­pában. Németország elképzelése az uj Euró­páról nem az egyformávátétcl, mert egyfor mávátétellel nem lehet megalkotni az uj Eu­rópát, hanem csak úgy, ha minden egyes ál­lam egyéni erejét kifejlesztjük g-tedasági és egyéb vonatkozásokban. Ebben a háborúban igen fontos szerepe van a szellemi térnek, az uj Európa szí'ilemi kialakításának. Fel kell rázni az embereket és tudatára ébreszteni annak, hogy az uj Európa Szelleme kialakítá­sában gazdasági téren is mindenkinek együtt kell működnie. Fejtegetéseit a megjelentek bosszú tapsial fogadták. iakaresíben előre leéli jelenl­SiezEii «8 kuséíl a mészárosoknál BUKAREST, július 25. (MTI.) A román főváros közellátási hivatala közli: Gondoskodás történik a jövőben arról, hogy a román főváros lakossága havonta megfelelő huSniennyiséghez jusson. A fo­gyasztók kötelesek feliratkozni Wcík8r«.Bk; ié„ „.éstórosniL aki a feliraiow.lak sia mának megfelelő hús, szolgáltát A fogyasz­tói.- igv hetenként egyszer Ins* húshoz pú­nak. lant ennyit nemrég. A budapestiek meg jegyezték, hogy ha valamikor,„ az első aszfaltozás alkalmából nem voltak út­ban a Farkas-utcai harsak, miért kell most egv kis tatarozás alkalmából k'- mulniok? Itt valami nincs rendjén. De mit válaszoljon az ember ilyenkor? Ta lón azt, elég a fa Kolozsvárt: a híres

Next

/
Thumbnails
Contents