Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-24 / 168. szám

1941 Julius 2 4. aUHEMBBBBBBQBOHM ellenzék G Móricz Zsigmond a székelyek között Irta: BÖZÖDI GYÖRGY Amint Marosvásárhely végében az országút mellett baba elmarad a koronkai kastély, egy' szeresük megszólal Zsiga bácsi a zakatoló autóbuszban: •— A'ó, ezen tut még nem Jártam soha. Ez nagy szó, mert az egész országnak alig van o-yán zegc-zuga, ahol Móricz Zsigm.ond többször is meg ne fordult nolna már. El­mondja, hogy sokszor készült a székelyek kö­zé, mert miridig vágyott megismerni ezt a népet a maga bérces hazájában, amelyről any- íiyi jót é$ szépet hallott. De a tizennegyes világháború előtt mindig elmaradt valamiért, majd egy negyedszázadig kellett várnia, mig ismét megnyílt az ut. így csak a székely irók munkáiból ismerhette a székelyeket és mo­solyogva vallja be, arra kiváncsi nagyon, olya­nok e a székelyek, amilyennek a székely írók írták. Mert az a gyanúja, hogy nem egészen olyanok: gyakorlatibbak, józanabbak. A táj sem olyan zordon havasi vidék. A zsögödiek- nek meg is mondta méltatlankodását a Har­gita oldalában juhnyirás közben. — Hát hol vannak a medvék? Hogy itt mind csak juhot látok. — Nem járnak azok errefelé, kérem. — Ritka állat az már — nyugtatta meg a másik zsögödi is. mitsem sejtve, hogy ezzel miiven nagyjelentőségű dologban mondja ki a döntő szót. Zsiga bácsi hamiskásan mosolygott a baju­sza alatt, a körív álló nagy fenyőket méregetve szemlével. — Lenne csak itt egy erdélyi iró, nyomban kidugná a fejét a medve a bokor mögül. * Móricz Zsigmond ,-csak“ Zsiga bácsi volt végig Erdélyben és a Székely földön, mindenki Zsiga bácsija Ebben nyilvánult meg talán legszebben az a közvetlen szeretet, bizalom és ragaszkodás, amel'yel mindenhol körül­vették. Mert nem jött idegen földre, amikor a Székelyföldre érkezett; ha számára idegen is volt még ez a világ, őt mindenki ismerte a hosszú huszonkét esztendő dacára is, amely a’alt el voltunk vágva a magyarországi szel­lemi világtól és irodalomtól. Úgy ismerték, ahogy ismerni kell és ismerni szükség Móricz Zsigmondot minden magyarnak. Ezért szeret­hették olyan őszintén és olyan nagy szere­tettel. A titulusokká! tehát nem volt baj, elma­radt az a feszélyezettség és megszólítás-talál­gatás, amely a nagy vendégek körül mostaná­ban nálunk is gondot okoz a buzgólkodóknak. Néhol ugyan megpróbálkoztak, fö'eg a hiva­talosak a „méltóságos ur'(~ral, sőt kegyelmes urnák is kinevezték rövid időre az egyik szé­kely faluban, mig Zsiga bácsi le nem intette mindnyájukat.-— Szólítsanak csak iró urnák. Hiszen ép­pen azért harcolok, hogy az Írást becsü'etes foglalkozásnak ismerjék el már minálunk is. Az „iró ur“-nál aztán mégis kedveltebb lett a „Zsiga bácsi“, ez hamarosan olyan ál­talánosan közismertté vált és olyan gyorsan teriedt végig le Zágonig, mint nemrégen az erdélyi induló a honvédeink előtt: mire Csik­óba értünk, már olt mindenki tudta. Valóban az igazi mag^’ar szel1 cmiség bevonulását je­lentette Móricz Zsigmov.d útja. a magyar szel­lem egységének a diadalát, amely az Alföld és a Székelyföld magyarjait egyformán átfog­ja. Ünneplésekben és fogadtatásokban nem vort hiány; Zsiga bácsi egy darabig állta is a fárasztó ünnepléseket, hogy meg ne sértse azokat, akik szeretetüket igy vélték legjob­ban kifejezhetőnek, de végre mégis megszó­lalt: — Minek ünnepelnek? Hiszen én nem va­gyok miniszter, éppen azért jöttem ide. Legkedvesebb ünneplés volt számára, ami váratlanul és előkészítés né'kül történt egy teherautó porfelhőben úszó tetején. A teher­autó tetejére úgy kerültünk, hogy már két nap óta nem tudtunk tovább utazni az egyik székely községből: az autóbuszok zsúfolva ér­keztek utasokkal és meg sem álltak, csak in­tett a soffőr, hogy nincs he'y! Végre jött egy teherautó, amelyen falusi asszonyok és férfiak vesződtélc hazafelé a hetivásárból. Ezek a székelyek helyet szorítottak nekünk is, hogy ne álljunk tovább az ut szélén. Zsiga bácsi igen örvendett ennek az alkalmatosságnak hogy Vyen élményben lehet része: nyitott, kocsitetőn utazni a zöld erdők között és szé­kely atyafiakkal beszélgetni! Amint azonban elindultunk, nem minden úgy történt, ahogy gondoltuk. A nehéz kerekek a rossz utón olyan hatalmas porfelhőt csaptak koránk, hogy alig láttuk egymást, nemhogy a hegye­ket: az emberek pedig hrákogva próbálták, hogyan lehetne összeszeritott szájjal és be­fogott orral is valahogy levegőhöz jutni. A beszélgetésre tehát nem a legjobb alkalom adódott, de azért, hogy tudna annyi székely csendben ülni egymás mellett? A cigarettával kezdődött q dolog. Zsiga bácsi, előhúzta zsebéből a nagy skatulyát, amit mások számára hordozott magával és megkínálta a körülötte ülőket. A por nem lehetett elég nagy ahhoz, hogy a dohányosok még füstöt is ne szívjanak melléje. Valahogy rágyújtott az egyik — kovával és taplóval, — majd a felhajtott kabát alá visszahúzódra, vígan pöfékelni kezdett. — Hát a szomszédjának nem ad egy kis tüzet? — kérdezte Zsigu bácsi gyanútlanul, a kovás háta mögött illő atyafira mutatva, aki csak forgatta a kezében a meggyujtatlan cigarettát. A kocsi tetején erre élénk hangulat tá­madt, aminek egye’őre nem tudhattuk az okát, az utasok nevetgélni kezdtek és kiván­csion nézték az egymásnak háttal ülő hét utast, kik most olyan nagy bajban vannak a tűz miatt A kovás is észrevette, de bennebb húzódott a kabátba, a másik meg mereven ült a háta mögött. Zsiga bácsi újra megszólalt: — Hát adjon már egy kis tüzet neki is! — Én adok annak is — szólalt meg erre az ember, de eldobta az égő taplót, amit eddig határozat’anul ez ujjúi között forgatott. — Hogy ad neki, ha eldobta? — kérdezi Zsiga bácsi Az egész kocsi hahotázik már, hol a két bajban lévő embert nézik, hol Zsiga bácsit, hogy most mi lesz? A kovás azonban a sok ! szem füzében mégis megpuhul, benyúl a zse~ ] bébe és előszedi újra az acélt, a taplót, a kovát. — Mást gyújt neki! — kacag vidáman az egyik asszony és a többi utas poros, vigxorgó arcáról is nyilvánvaló, hogy itt nem közönsé­ges tiizetadásról van szó. A tapló azonban nyomban meggyulad és a kovás hátranyujtja, anélkül, hogy szólna valamit, vagy bár meg­fordulna. A háta mögött ülő átveszi, rágyújt, de a szeméről látszik, hogy nem tetszik neki ez a dolog, csakkát mit csinálion ennyi em­ber előtt, akik máris mulatnak rajta. — ügy na! — nyugszik meg Zsiga bácsi is, amikor a túlsó oldalon is felszáll a füst. Egyideig csend van, a cigaretta'ügynek is mintha vége szakadt volna.-de az emberek nagyon pusmognak egymás közt lebujva, mo­solyognak is néha. de főleg erősen néznek mifelénk. Az egyik fékétekendős nénike vé- gülis félretolja öléből az áto.lvetöt, hogy köze­lebb hajo’hasson és megsz ólai­— Az urat nem Móricz Zsigmondnah hív­ják? Zsiga bácsi láthatólag meglepődik, hogy a batyuk, zsákok, átalvetők között szorongó egyszerű falusi emberek megismeiik őt, ami­kor húsz esztendőn keresztül alig nyílt alka­lom, h.osv az újságok és könyvek ide bejöhes­senek. Mosolyog meghatoltan és elmélázva: — Hét bizony Móricz Zsigmondnah hív­nak.... Az asszony most még boldogabb, hogy „el­találta“, a többiek arca is felvillan és Zsiga bácsi is boldog: talán ez volt a legszebb ün­neplés, o Székelyföld kavargó porában, amely már mindenki arcát befuldíe és egyformává tette az írót és parasztot, az alföldit és a szé­kelyt. Amikor a végállomáson mindnyájan kiszáll’ tunk és nagy igyekezettel takaritgattuk ma­gunkról a port, hogy ismét megkülönböztet­hetők legyünk egymástól, hogy ismét „egyé­nekké“ válljunk, egyszeresük ott van mellet­tünk az utitárs, akinek Zsiga bácsi tüzet ada­tott a kovással. — Tudja-e Móricz Zsigmond ur, hogy ki az az ember, akivel nekem tüzet adatott? — Nem én aztán — mondja Zsiga bácsi. — Őt is most látom először, éppen úgy, mint magát. — Hát a törvényről jövünk most is ketten. Az az én legnagyobb el’enségem volt. Zsiga bácsi jóízűen kacag. — Látja, legalább kibékitettem. Arra gondoltam, hogy az íróknak többször kellene a nép között utazni. ha már más módjuk nincs az életükbe beleavatkozni: ta­lán a világ is megjavulna akkor. * •— A zsögödiek kibabráltak velejn! — csó' válgatta többször a fejét c Zsiga bácsi, ami­kor már rég elhagytuk Csikót is. ROYAL filmszínház Mert úz történt, hogy amikor Zsögödbort 'Vflrgy Imre felrakott a szekerekre, hogy fel­menjünk » hm>asr*. «/(«lyj az egész falu ki­vonult juhnyirni, Zsiga bácsit igyekeztek n leghénycmescbben elhelyezni. Arra a szeke­re ültették, amelyen a legnagyobb szénaköteg volt egy lepedőben: ott majd kényelmesen besüppedhet a puha szénába, nem érzi a dö- cögöket. A havasi utazás baj nélkül is ment egy darabig, de amikor a döccenések már akkorák lettek, hogy a szekér hol jobb, hol hirtelen a bal oldalára dűlt, eg^-szcrcsak ki­fordult az egész szénaköteg és Zsiga bácsi le a bokrok közé. Nagyobb baj szerencsére nem történt, mert az ut külső szélére esett, vissza is ü'tették hamarosan — a tanulságokat felhasználva, mélyebben a szekér derekába, próbáltuk meg­magyarázni, hogy az voh a baj, hogy nincs szokva az itteni „tájhoz“ és nem fogózott eléggé meg a lőcsben, de Zsiga bácsi vá'tig amellett maradt, hogy a székelyeknek sikerült kibabrálni vele! Nemhiába mondják, hogy furfangos a székely! Furfangos a! Háromszéken békéscsabai tótokkal talál­koztunk. Zsiga bácsi hamarosan, kivallatta őket: kiderült, hogy az itteni székelyek arms WKCBüii Ersrfeli okulásytá fetákspiji F1.80-táS kezdve Fototechnika Fanta, Mátyás király- ér 13. $z. 1916-ban hozzájuk voltak menekülve és úgy összabarátkoztak, megszerették egymást, hogy azóta is állandóan leveleztek a határon ke­resztül is. — Most, hogy visszakaptuk őket, — mond­ja az öreg tót, — eljöttünk meglátogatni, Haton jöttünk, nagyon sokba került, de ör­vendünk, hogy rászántuk a pénzt, meri olyan nagyon szeretnek. Hát visszaadtuk a látoga­tást! Zsiga bácsinak nagyon tetszik az, hogy ezek a lótok „visszakapták“ o székelyeket. Meg is mondja nyomban: — Ezek a székelyek a politikát is jobban tudják csinálni, mint a politikusok! Az öreg tót bólongatott rá. a székelyek pedig csak álltak, mintha nem értenék; akár­csak a zsögödiek, amikor azt hallották, hogy ők furfangosak. Színes fe ieggzéssk a Szamos-rSIgţâfeo Ahol isim élni kezd a lélek DÉS, július 24. (Az Ellenzék kiküldött munkatársától.) A spectrum végtelen skáláján a vidám és üde spinek mellett ott komorla- nak a nyugtalanító és komoly színek változa- tai. így van ez a Számos-völgyében is. A gátlás nélkül felszabadult lélek örvendező pillanatai után tornyosulnak a gondokkal te t órák hosszú sorozatai. A hegyek és dom­bok zöldelőn virulnak, de a völgyeket lakó emberek — falusiak és nadrágosak egyaránt, — megoldásra váró problémákkal küzködnek. Ezeknek a kérdéseknek elrendezése nemcsak a mindennapi kenyeret jelentik, hanem távo­labbra is mutaítnak. A magyar jövendőbe.... Idő és hely nincs arra, hogy e sorokban akár a kérdés mélyére szálljak, vagy akár­csak utaljak a kiutakra. Nem adatokat hal­mozok és neveket sem említek. Inkább a lé' lek megnyilvánulását tárom fel, melyekkel itt ott találkoztam. Lelkek a válságban Történelmi okai vannak, hogy a Számos- völgyében a lelkek válságba kerültek. A „boldog békeévek“ nyuga ma9 öregurai vajmi keveset törődtek a románság egyre fokozódó tér- és teriilethóditásával, de keveset a szi­geteikként élő magyarság sorsával is. Sőt, az igénytelen és naiv román parasztság több munkaalkalmat kapott, mint az öntudatában erősebb magyar. Egyik gyarapodott, a másik lassan, de annál biztosabban romlott anyagi­lag és lelkileg egyaránt És érek folyamán megindult a beolvadás. Nem kell itt sem az „Elnémult harangok“ misztikumra hajló lelkiségét keresni és nem kell a román nép „fiata abb“ voltára hivatkozni. A szórvány- magyarok egyszerűen az igénytelenséghez ido­multak, agy kellett éljenek, mint a románok, — bevált receptjeik szerint, hogy azt a da­rab máiét és a boeskorszijat megkeressék. Több ajakról hangzott el az az állítás, hogy szü eik és nagyszüleik a földes úrtól úgy kap­tak munkát vagy földet harmadába, ha ro­mánnak vallották magukat. Ez sokat jelen­tett.... Vájjon, mert volna perre menni az illető? Minduntalan hangoztatása a ténynek és az ezzel járó mimikri egyszer valósággá válik és vá t is, az évtizedek folyamán. A nép felelt más erők is összecsaptak. Az egyházak ereje. A román papság kézben tar­totta népét a legsötétebb babonával s mel­lette érvényesítette a nemzeti álmokat. Nagy volt a fertő ezen a téren. S mily kevesen szá­moltak vele. A magyar papság egyes képvi­selői állták derekasan a harcot. Másokról még ma is csak rossz emlékezéssel szólnak késői nemzedékek. Egyik „rossz embernek“ példá­ját em itik, ki, hogy a gazdag román pap „itassa, etesse“, szószékről hirdetett „gonosz“ dolgokat. Járjuk végig a szórvány falvakat és meggyőződhetünk a lelkészelődök értékeiről a lélek erősségének tükrében. Végig néztem egyik faluban a templomba indu ók hosszú során. Magyarok mentek a román misére, román parasztok a református templomba. Okát kutattam. A válasz egyszerű: — Tüsztességet teszünk . A papság itt hivatásának magaslatán állolt S a falu arculata más, jobb, üdébb, erősebb, Ezt pedig csak a pap lelkierejének tudható be. Nagy lelkek azonban kevesen vannak ... Ugrón Gábor irta 1894 januárjában az „El­lenzékiben: — „Nem újság, sem az első eset, midőn irnokságban, gazdatiszti állásban, községjegy­zői hivatalban nem egy papi minősítéssel bíró férfiút találunk; sem a második eset, midőn főleg a görögkeleti papok között még most is van a’ig írástudó és van, aki az Íráson, olvasáson és éneklésen túl nem jutott. — Hogy mi lesz ennek az állapotnak kö­vetkezése, előre látható. A gazdag r. kát. püspökök, káptalanok és vallásalap segíte­nek a r. kát. papokon. A g. kát. és g. keleti papoknak csekélyebb az igénye, dús a püs­pöke, káptalana és enyhíthet, ha nem segít­het, papjai nyomorán. De ki fog segíteni a protestáns papok szükségén, kiknél a házas­ság nem szentség, tehát az állami megkötés ustán az egyházi megáldás lassan kimegy 8 szokásból kiknek nincs fejedelmi vagyonuk, püspökük, káptalanuk, hanem hívőik után. élnek? — Senki...“ Érezzük-e a mondatokból a lélek válságá­nak viharsarkait? És nem a ma vezetőihei szólanak a következő sorok?! „De az erdélyi részeken, hol a magyarság a nemzetiségek közé beszűrődve van, létez­nek a kis protestáns hitközségek és ezek­nek saját megélhetésükért és fajunk megtar­tásáért végső megfeszítéssel küzdő papjai. Ezek ma is alig tudnak élni, gyerekeiket ne­veltetni. Mi lesz ott a magyarságból, ha ezek az igazi apostolok leroskadnak a szegénység alatt? Bukásuk magával rántja a magyarság térfoglalását, maga a á temeti a magyarság életképességét. Hol terjedjen pedig a ma- gvarság. ha nem a vegvesajku zónák vonalán? És a papság mai hivatása? Erősítse a lel­keket, mint egy pár lelki óriás tette ezt ezen a vidéken. Tudja és ne felejtse, hogy ez a hivatása. Ál' ez a tanítóra és jegyzőre egyaránt. Sőt, reájuk más feladat is vár. Csak irányítást kapjanak és cselekvési szabadsá­got .. LsI&3& a süiarBan A megalkotott mérleg tiszta irányzatokat mutatott: sülyedő magyarságot, emelkedő román paraszot. Egyrészt hitelt és reményt vesztett lelket, másrészro’ babonás hittel te­litett várakozást. Versailles és Trianon el döntötte a megjósolt valóság bekövetkeztét. A lélek viharba került. Ha a románság ré­széről az álmok nem is valósultak meg tel­jesen az uj nemzedék lelkében, anyagiakban hirtelen és egészségtelenül duzzadt. A hata­lom ál-t mellette s cselekvési szabadsága vo t. Holdak hulltak ki a nagybirtokos lábai alól és közlegelők a szegény parasztság mel­lől. Sülyedő világ volt a szórványterület, éhező és rongyos hősökkel telítve. Mindkét usssm MA PREMIER! Nem loptam én életemben A legmulatságosabb zenés magyar bohózat. Rendezte: GALÁNTAI BALOGH BÉLA. Főszerepekben: Ecjpy Mária, Szilassy László; Enie«?y T v?dar, Lalabáp Magyar és Luce hiradók. E öadások kezdete negyed 4, negyed 6, negyed 8 és fél 10 ór kor. H tött n^.ótu.

Next

/
Thumbnails
Contents