Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)
1941-07-22 / 166. szám
»**'/ jailf,* St ellen. SaSOlffaSáCf 3 (Z.) Ismerjük jó! az okokat. Tőiénél miek, szociálisak, lelkiek, kényszerűek, Mégis megdöbbent az, amit eredményeznek. Elrémiíő jövő képénék körvo- naíait mutatják. Olyan jövőjét, amely ben meghal minden emberi szépség, méltóság, mélyebb értelem és egyetlen műidének feletti ur matrac!: a Ren i által biztosított darab kenyér. Nem államférfiak és nem próféták akarják ezt igy, hanem a kis emberek, akik nem tudnak, vagy nem akarnak már küzdeni a saját darab kenyerükért, hanem eladják érette magukat másnak. I Szerkesztők, képviselők, h'vatnli méltóságok asztalára halmozódnak a kérőlevelek: „kérem jóindulatú támogiatásáts hogy elnyerhessem a hivatalszolgái állást....“ Falusi legények, iparosok, szakmunkások, a legkülönbözőbb társadalmi rétegek elesettjei, tehetetlenjei és tehetségtelenjei írnak ilyen leveleket. Számukra a karrier: hivatalszolgának lenni. Számukra a gondtalan szép élet: a szolgáé. Számukra a hatalom, az „urasáig“ netovábbja: a szolgaság. Mert milyen nagyszerű is az. Mézei, vagy gyári munka, felelősséget és kockázatot hordozó önkezdeményezés helyett... szolgának lenni. Nyolcra hivatalba menni. Lesegiteni a főnök kabátját. Cigarettáért sétálni a trafikba, kis be szé'getéssel fűszerezve. Üldögélni a fii tötí, vagy hiis előszobában és hanyag eleganciával mondán! az érkezőknek: Öméltósága ma nem fogad! Tessék Várni! Vagy éppen ilyeneket: Hja, barátom, ide hiába jött! De majd én beszélek az öreggel! És talán a leggyönyörűbb mindenek között, ha a szemöldököt összevonva, ilyeneket mondhatunk: Kérem, megmondtam már, hogy ne alkalmatlankodjék! Mi nem foglalkozunk Ilyen ügyekkel! Hát elképzelhető ennél j nagyobb uraság? És a munka is milyen ! előkelő. Üldögélés, ácsorgás. Lassú léptekkel és az ügV fontosságát kifejező arccal vinni aktákat egyik Íróasztaltól a másikhoz. És tiszteletteljes, de mégis» bizalmas hangen mondani: Tessék parancsolni, titkár ur, az igazgató ur küldte, sürgősen kéri vissza! Mindig kellett és mindig kell hivatal- szolga. Derék, tisztességes foglalkozás- Egy jó hivatalszolga aranyat ér. Ismertem Öreg szolgákat, akik ebből a kis pluszjövedelemből taníttatták a gyér mekeiket. Ismertem fiatalokat, akiket a kényszer vetett oda és az előszoba sarkában gyorsírni és angolul tanultak, vagy egyetemi jegyzeteket forgattak. Semmiféle munka nem szégyen. Kedvet is érezhet valaki arra, hogy hivatalszolga legyen. Hivatást is láthat ben ne. De kétségbeejtő és megdöbbentő, hogy milyen irtózatosan nagy tömeg akar ma íiivatalszolga lenni, aki más is lehetne! A kornak a tünete ez. Ma, amikor keserves hiány van minden téren jó szakmunkásokban, kezdeménye rö erőkben, am'kor állam és társadalom mindent elkövet öneílátási kölcsönnel, propagandával, intézményekkel, hogy minél több önálló magyar éljen az országban, akkor tömegek akarják és igenük a szolgaságot. És mert embereken segíteni kel! és embereket júíal- rr.azn' kell. a hivatalokban lassan több les-z a szolga, mint a tisztviselő. A szol ga, aki nem végez produktív munkát és énjét adja oda a mindennapi kenyérért és a.... borravalóért. / A túltengő államiság 'dején, amikor egyik kitűnőségünk szerint „az emberekből numerusok és az ügyekből akták lesznek“, ezrével tódulnak szabad magyarok szolgaságba. Amikor minden erőnket megfeszítve dolgozunk a kényszerűen túlméretezett államiság, a brontozaurusz’ méreteket és jelleget ért bürokrácia és a hivatali méltóságot a tekintéllyel összetévesztő tisztviselők ellen. Amikor minden erőnkkel a nagy népi rezervoirbó! akarjuk pótolni középosztályunkat, a nép fiai szolgának mennek. Mindennek Van fordított oldala is. Nemcsak a maga szabad egyéniségét és életét adja fel az, aki szolgának megy, hanem a köz szabadságát is korlátozza. Kívülről á társadalom, belülről a leg ^Jsöbb állami vezetés küzd állami és közületi életünk ferdeségei ellen, tért akarva adni az egyéniségnek, a felelősséginek és» a kezdeményező szellemnek. Ugyanakkor szinte áthághatatlan falként áll a tisztviselő és a társadalom: az élet között.... a szolga. Feliruházva a neobarokk minden ismérvével zárja el hernaetikusan a kezdő hivatalnokot an nak felismerésétől, hogy ő is elsősorban: polgár és ember. És őrzi, akarati* nul 's a magasabb méltóságú elefánt osonttornyot, hogy, jajj, az élet kissé néha szennyes, kissé szomorú, és mindig valóságos árja fel ne csaphasson hozzá. Jánosok és Jancsik, Pisták. Ferik és Fajos bácsik. Ne menjetek szolgának! Vagy ha azok vagytok kényszerűen és mert nem lehetett másként, fordítsátok életetek szekerének rudját a szabad magyar élet felé. Gyertek és segítsetek országot építeni. i fíeddeií dőr&t a képwisefőház a házassági iőrvénw felsőházi módosításáról BUDAPEST, julius 22. (MTI.) A képviselőhöz hétfőn délelőtt összeült. Tásnád i 'Nagy András elnök egynegyed 11 óra után nyitotta meg az ülést. Bemutatta a Fel'söház elnökének átiratát, amelyben tudatja, hogy a Felsőház a házassági törvény módosításáról és kiegészítéséről szóló törvényjavaslat 9. és 16. szakaszait nem a képviselőház sző' vegezésében fogadta el. Bemutatta továbbá Zalavármegye közönségének átiratát a Muraköz visszacsatolásáról. ! A bejelentést a Ház minden oldalán hosszantartó tapssal fogadták. Az ülést ezután feli iiggesztette. Szünet alatt a Képviselőház igazságügyi és jogügyi bizottsága tárgyalta a házassági törvény módosításáról és kiegészítéséről szóló törvényjavaslattal kapcsolatban a Felsőház által elfogadott módosításokat Szünet után Bocsáry István, az igazságügyi és közjogi bizottság előadója beterjesztette a bizottság jelentését és kérte, hogy a tárgyalásra mondják ki a sürgősséget. Mivel a mai ülés egyetlen tárgya a további teendők iránti intézkedés volt, Tasnádi Nagy András elnök javaslatára a Ház úgy határozott, hogy legközelebb kedden délelőtt 10 órakor ül össze és napirendre a házassági törvény kiegészítéséről és módosításáról szóló törvéuy- javslatnak a Felsőház által módosított egyes szakaszai feletti döntést tűzi ki. Az ülés háromnegyed 12 órakor ért veget. NEW YORK, julius 22. Newyorkban nagy feltűnést keltett, hogy Macuoka volt japán külügyminiszter négy bizalmas munkatársa: Ohashi helyettes külügyminiszter, Honda nankingi japán nagykövet, Siratori volt római japán követ és Saitu nagykövet benyújtotta lemondását Toyo- da tengernagy, külügyminiszternek. Konoye miniszterelnök uj kormánya egyébként hétfőn tartotta első értekezletét a hadsereg és a haditengerészet legfelsőbb vezetőivel. Mint az erről kiadott hivatalos közlemény mondja, tekintettel a főparancsnokság és a kormány közti szorosabb együttműködés sürgős szükségességére, ezentúl rendszeresen tartanak ilyen értekezleteket, hogy a hadsereg és a közigazgaiás elképzelése és tevékenysége mindig összhangban maradjon. A császár hétfőn délelőtt egymásután kihallgatáson fogadta a kormány tagjait. A kihallgatásokról semmi sem szivárgott ki. (MTI.) f Ez EGYETEM MQZSQ ban ma mszavanhatitfanul ufó só nap: 0 Z-i VARÁZSLÓ Holnapi kezdettel: 3 agglegény nősülne, ©sírt VLubzr, Hans Hőit és TSiso Linken Nagyszerű vígjáték. Főszerepekben: Kivégeztek egy kommunistát Bukarestben BUKAREST, julius 22. (MTI.) Szombaton délután háromnegyed hat órakor kivégéziek egy kommunistát, aki az államrend ellen tevékenykedett. RÓMA, julius 22. (Ştefani.) Az olasz főhadiszállás 411. szárún közleménye Repülőink hétfőre virradóra bombázták a máltai ISikabba repülőterét. Északafrikéiban a tobruki arcvonalcn ellenséges osztagok a csapataink birtokéi ban levő hadállások közelébe igyekeztek férkőzni, de visszavertük őket. A tengely repülői bombázták a tobruki ütegeket és megerősített hadállásokat. Kernet repülők Sollümtól északra rajtaütöttek egy erős angol vadászköleléken is három gépet lelőttek. Angol repülők ujlföl tánki- dást intéztek Benghazi ellen. HarmincStezer kommunista SgynőftS! fizetett a Szovjet Franciaországban PÁRIS, julius 22. — A Gringoire cimii francia lap a franciaországi kommunista- veszélyről irt cikkében közli, hogy a kominternek 33 ezer fizetett ügynöke, működött az országban, akik közül eddig 19 ezret tartóztattak le g börtöuoztek be, továbbá 6 ezeret internáltak. A közelmúltban az őrizetbe vett kommunisták közül 31-nek sikerült megszöknie a túlzsúfolt párisi Palais de Justice-báJ, miután cellájuk vasrácsát átfürészelték. { Keletafrikában az ouchefti szakszón I élénk tüzérségi tevékenység folyt. Más- helyütt nem változott a helyzet. Ellenséges repülők a hétfőre virradó éjjel bombáítéih Nápoíyt. 15 ember életét vesztette, 24 pedig megsebesült. A 15 halott közölt van öl légvédelmi tüzér is. A lakosság nyugodtan és fegyelmezetten viselkedett. (MTI.) ) Felemelték a ősidők adóját Bulgáriában SZÓFIA, julius 22. (Stefáni.) Törvényerejű rendelettel megállapították, hogy a zsidó eredetű személyek hány százalékos adót kötelesek fizetni. Zsidónak tekintendők azok, akiknek legalább egy szülőjük zsidó. Ezek húszszázalékos adót fizetnek, ha vagyonuk nem haladja meg a hárommillió lévát. 25 százalékot keil fizetniök, ha vagyonuk értéke hárommillió lávánál több. 200.000 léván aluli vagyonok mentesek az illetékek alól. (MTI.) SV \ WmwW'N \ \ \ \ ’ napközben, éppen a \ \ \ \ legnagyobb forróság 11 I' óráiban, nem vehet a dolgozó ember. Aki mégis meg akarja tartani munkakedvét, az kitünően pótolhatja a hidegvizes leöntést néhány csepp valódi H i Jk II sásisarsze ssz8i ha lemossa izzadó homlokát, bedörzsöli forró bőrét, hónalját és karjait. Ez úgy lehűti és fe üdíti, mintha hideg fürdőt venne. Frissít, hífslfp erősít, íinienlilt IiapSiaté i! Jelenlegi árak: próba eredeti | közép nagy palack 70 f. 1.20 P. j 3.50 P. 1 6.40 P.------------é Korszerű mnsRdsfaMsoK a meâSSssîalYi ipartelepen MAROSVÁSÁRHELY, julius 22. A ma- rostordamegyei Meggyesfalván, ahol az Erdélyrészi Hangya Központ ipartelepet létesített, korszerű lakásokat építettek a telepen lakó munkások számára. A kis munkáslakások gondosan szigetelt tégla« fahal készültek, nagy ablakokkal és a csinos kislakásokhoz meleg és hideg zuhany* nyal felszerelt fürdő tartozik. A munkás« lakások számára kis veteményeskertet Í4 ad az intézet, hogy házi zöldségszűkségle« tiiket ott termelhessék. Sérelmeik orvoslását kérik a fiÉsíparl munkások KOLOZSVÁR, jiil. 22, (Az Ellenzék munkatársától.) A húsipari munkások szakmai csoportja a napokban emlékirattal fordult Kolozsvár polgármesteréhez, amelyben kifejtette, hogy amíg a többi üzletek bizonyos idő óta szombatodként már délután 2 órakor zárnak — a húsipari alkalmazottak még min- dig 10—12 órát dolgoznak naponta. Munkaidejük nemcsak a szombat délutánra, de vasárnap délelőttre is kitörjed a igy hétvégi pihenőjük nincs meg. A helyi csoport vezetősége egybetn jele»- tést küldött a kéiyz'&tről a budapesti szövetségnek is arra nézve, hogy sérelmeiket juttassák él az iparügyi minisztériumhoz. A minisztérium — tudvalevőleg — a bérek és munkaidő tekintetében rörvéuyrendetlet- tel intézkedett. A miniszteri rendelkezésmek egyes pontjait jelenleg is mellőzik a huppan munkaadók, akiket éppúgy, mint a béltisztiUú munkaadók egyesületét, átiratban szólította fel a szakmabeli munkavállalók szövetsége a minimális munkabérek és a 8 órai munkaidő alkalmazására, valamint a túlórák díjazására; Erdélyi hőn v uMo^ság: lanovics Jenő: S Farkas-vícal A kolozsvári Nemzeti Színház regényes életrajza. Sok eredeti képpel. Fűzve P. szép kötésben P. 7.20. Kapható az Eííeiszék könyvssbolíí ában Kolozsvár, Aíáíyá kiríly—tér 9. Vidékié utánvétté is azonnal szál u nk. K.rje az uj könyvek ingyenes árjegyzékét. Macasla iizalraisgf ienssdtak fceritiáitvmesbizatásuferói fka. ©less fShsdlsséllás jelentése