Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-19 / 164. szám

Az írónő, második könyvében kemény fel­adatot tűzött maga elé, mintegy próbaté­telül. Ebből származik a könyv minden fo­gyatékossága és minden erőssége. Egy köz­életi óriás megrajzolása, aki már-már egy eszme külső jegyévé légieseden, soha sem volt könnyű feladat. Ez annál nehezebb, mert Deák egy idő óta fogalom lett a ma­gyar szellemtörténetben s mint minden foga­lom, hol több, hol kevesebb tartalmat fed, mindig az uj eszmények, politikai divatok apálya és dagálya szerint. A magyar időn­ként több. máskor kevesebb törekvését he­lyezi a Deák-féle elgondolások megvilágító' jába s eszerint, természetesen, maga Deák is egyszer nagyobb, máskor kisebb jelentőségű a magyar életre. Ez azonban alanyi megádapitás. Az írónak ellenben az a fe'adata, hogy elvbaráton és akadékoskodó ellenségen túl, a szellemi enr bér igazi arcát rajzolja meg, mely most mar vá'tozatlan marad a nemzeti történelem arc- képcsarnokában. Az e'rajzolastól való jogos lehelemben addig ment az írónő, hogy Deákot kiemelte az események sodrából, vá­laszfalat húzott a forradalmian dübörgő ma­gyar elet és a bö’csen szemlélődő honfi közé. így azonban elérte azt, hogy az irás egyen­súlya nem bomlik meg belécsörtető mellék­alakok miatt. Vain agy ragyogóan megírt része, mikor Deák a császár hivá-sárn Becsbe megy. Ekkor érzik, hogy a magyar nemzet áll szemtől- szemben éínyomójával, mcgkas&ri tő lével Deák utolsó napjainak és Temetésének meg­írása művész keze aló' került ki. Csapni Csaba: Társadalmi Kérdés és Raig'Jclzsmis fóagya országon Csapodi Csaba, a kiváló fiatal történész müvében egyrészt az egyetemes egyház és -a Szociális problémák viszonyát fejtegeti, más­részt a magyarországi kereszté nysz o e i á li mozgalmak történetét és munkáját ismerteti. Rámutat az egyház igazi föladatára és kü1- detésére, XI. Pius pápa korszakalkotó éneik- Ilkájának a Quadragesimo Aüinonak jelentő­segére és a különböző szoedáus célkitűzésű katolikus társadalmi törekvések munkássá­gára. Könyve második felébein rátér a hazai állapotokra- beszámol a konzervatív népi ki­fejletekről, Zichy János grófnak az egyház- politikai harcok nagy vezérének kitartó és eredményes tevékenységére, ismerteti a ke. r esz t ény.Sz o ci alls t a mozgalmat A. méltatja Prohászka munkásságát. Végül tájékoztat a katolikus társadalmi kérdés mai helyzetéről, i'z érdekvédelmi szervezetek és a Karitasz hivatásáról). A kitűnő könyv a Balassa Bálint Könyvtár sorozatában jelent img. Ára É80 P. KOLOZSVÁRj július 19. Húszónkétévi elszakitottság után ma délután végre sscmtől-szembe látja a kolozsvári sport- társadalom a magyar úszásnak és a vízi­labdának azon világhirességeit, akikről eddig csak a rádióban hallott, az újsá­gokban olvasott és akiknek küzdelmeit csak a filmhíradókon láthatta. A teljes magyar úszó gárda, a világ leg­jobb vízilabda-csapata rendez ma dél­után öt órai kezdettel bemutatót az egyetemi stadion uszó-medencéjében Ennek keretéhen lebonyolításra kerül Magyarország 1941. évi 1500 méteres uszó-bajnoksága, az úszó ..maratlioni'“ a legklasszikusabb u&zó szám, amelyet a MUSz azért tűzött ki Kolozsvárra, bogy az itteni közönség végignézhesse a kifej­lődő hatalmas küzdelmet a legjobbak kö­zött. Ezt követik a 100 m. női hát, a 200 in. férfi mell, a 100 m. fiú gyors, az 50 gyer­mek gyors, a 100 m. férfi hát, a 100 m. férfi gyors, a 100 m. női gyors, az 50 m. leánygyermek mell, a 100 férfi mell, 100 m. női mell és az 50 m. férfi gyors uszó- számok. A számokban a következő ver­senyzők indulnak: Tátos Nándor, Vörös Ferenc, Eleméri Rezső, Gróf Ödön, Kő• rösy István, Hámori Ptéla, Kovács Dezső, Czinner Sándor, Németh Sándor, Szillé György, Szatmári E.. Zságot Irén, Ligeti Magda, Vámos Adél, Novák Ilonka és Lovász Gitta, tehát a magyar uszósport legjobbjai, valamint a teljes vizi labdázó- gárda: Mezei Ferenc, dr. Mezey István, dr. Tolnay József, Hazai Kálmán, Molnár István, Szívós István, Kislégi Kálmán, Bérezik kötete szervesen beOeilie-Szkedak abba az érdeklődési körbe, amellyel újabban o magyar népi műveltség minden megnyilvá­nulását kisérik. A Balassa Bálint Könyvtár sorozatában metgjelent kötete umgy anyagot ö-'el f&l s a közO-ő arra törekedett, hogy ha­zánk jóformán minder tájának népi játékait hemuta-ssa közönségóniek. Ezeknek az izes és színes játékoknak a feQekvenitésc kétségtdlc nül nagy lépést jellem a népi kutatás tieiréu. s amellett a műkedvelők számára is hasznos kézikönyv lesz. De a hasznossági tényezőn feliül vau érték is Bérezik kötetébeta. Érték a hangulatos, kedves és mégis mélyreható bevezetés. Ebben Bérezik széleskörű tudományos apparátussal világit rá a népi játékok eredetére, fejlődé­sére, jelenlegi állására. Megismerjük ebből1 az alapos értekezésből! a he de he mos játékok sok évszázados útját a be tithe mi jászoltól az er­délyi havasok székely játékáig. Ugyanakkor azonban arra is gondja van, hogy szemlélete sen elénk állítsa a karácsonyi népi játék minden külsőségét. A belső tartallominak, a külső formának és a kettő egységének finom elemzését a beflichemes játékok nyelvéről szóló élesszemü megfigyelések egészítik ki Meg vagyunk győződve, hogy a Betlehem ej játékok nemcsak hasznos, hanem értékes hajtása néppel foglalkozó irodalmunknak. Ára 1.80 P. WIEDER QLOS tánciskolájában, Fejedelem-utca 7. vasárnap este 7 árától é jel 12 w áráig össztánc (keszoru-est.) ■gMBBaas^naaHBBaama—B V iziiabáa KfíC—KEíIG 7:0 (5:0) Tegnap délután az egyetemi stadion­ban játszották le a Kolozsvár kerületi vízilabda rangadót, amelyet a KAC csa­pata nyert fölényesen 7:0 (5:0) arányban. A mérkőzést dr. Percnyi vezette. A kél csapat a következő össizeállitásban ját­szott: KAC: Guráth — Csikpés, Drot- leff — Major, Radu, Bázsa, Csizmás. KEAC: Kovács — Vinternitz, Tokay — Kerekes I — Kerekes II — Czirner — Szaloky I. KAC támadásokkal indul a játék és már az első percben Bázsa megszerzi a vezetést. A további gólok a következő sorrendben estek: a 2. percben Bázsa, 3. percben Bázsa, 5. percben Bázsa és 7. percben Csizmás. Szünet után az első percben Csizmás, majd a harmadik perc­ben ismét Csizmás eredményes. A KAC csapata sokkal jobb játékot mulatott, a KEAC-nak sokat kell fejlődnie, hogy mél­tó ellenfele legyen. Jók voltak: Csipkés, Bázsa cs Csizmás a KAC-ból, a KEAC- ból Kovács és Kerekes I. Megüräkifi sz Országos Tanács az elesell sportemberek emlékét Az Országos Elnökség 3818—1941. számú határozatával úgy döntött, hogy a vi ághábo- ruban és az azt követő ellenf«rradalomban, azonkívül a nyugatmagyarországi, felvidéki, kárpátaljai, erdélyi és délvidéki harcukban hősi halált halt játékosok, játékvezetők, ed­zők és egyesületi vezetők, valamint szövetsé­gi tisztesek emlékét a szövetség székhazának falába beállítandó emléktáblává! örökíti meg. Az Országos E nökség határozata alapján a MLSz felhívta az összes tagegyesületeket, a JT elnökségét, az ET elnökségét, hogy a hősi halált halt tagokat az illetékes kerüle­teknél jelentsék he. CSAK HÁROM ERDÉLYI testnevelő ta­nárjelölt jelentkezett felvéte're. A Testneve­lési Főiskolán pár nappal ezelőtt voltak a felvételi vizsgák. Ezekre 31 nő és 21 férfi IfelfenlkezeK, közöttük kettő erdélyi hölgv és egy férfi. Ez a szám a tavalyi 10 jelentke- zőyel szemben nagy visszaesést jelent. L>randi Jenő, Bözsi Mihály, Laky Károly, valamint a müugró Hidvéghy László, Ho­rniján Lerenc, Bállá Béla és Huszthy Ju­dith. ! Az eredeti tervektől eltérően az úszó- számok lezajlása után nem a KAC csa­pata játszik vízilabda-bemutatót, hanem a legjobb magyar vízilabdázókból álló két csapat. Ezeknek felállítása a következő: ■ A" csapat: Dr. Mezey — Dr. Tolnay, Molnár — Hazai, Bozsi, Brandy, Kislégi. ,,R" csapat: Hámory — Laky, Németh — Szívós, Körösi, Tátos, Eleméri. A bemutató-versenyek pontosan öt óra­kor kezdődnek. Ennek megtörténte után a versenyzők Vásárhelyre utaznak és ott rendeznek bemutatót. Dr. Vásárhelyi iászis polgármester h. nyüatkczsta § kispesti jiMusok kolozsvári szerződésével KOLOZSVÁR. A Budapesten megjelenő Sporthirlap julius 16 i számában részletes cikket közölt három kispesti játékos: Olajkár I., Olajkár II. és Kincses kolozsvári szerző­désével kapcsolatosan. A cikkben említés történik dr. Vásárhelyi László h. po'gármesterről, aki — a cikk sze­rint — meghívta volna Kolozsvárra az itt Budapest vegyes néven szereplő, de jórészt kispesti játékosokból álló csapatot. A cikkel kapcsolatban felkerestük dr. Vá­sárhelyi László h. polgármestert, aki a követ­kezőkben nyilatkozott: — A Sporthirlap julius 16 iki számában megjelent cikkel kapcsolatban a következő­ket kívánom leszögezni: Valótlan az, hogy én bárkit is meghívtam volna Kolozsvárra, barátságos dóridéra. Való tény ellenben az, hogy egy barátságos mérkőzést, amelyen több kispesti játékos is szerepelt, a KAC vezető­sége kötött le. így hangzóit dr. Vásárhelyi Lász'ó nyilat­kozata, amelynek készséggel adunk helyet, hogy ezáltal hozzájáruljunk a nagy port fel­vert játékosszerződtetési ügy körül hullámzó kedélyek lecsillapításához. Gazdag és változass Kolozsvár vasárnapi sporSprogrammja KOLOZSVÁR. Vasárnap gazdag sportpro­gram várja a kolozsvári közönséget, amely az eddig beérkezett jelentések szerint a követ­kező módon állítható össze: Reggel 9 órakor a városi sporttelep kispályáján Molnár Ignác, a MLSz hivatalos edzője, rendez bemutatót a kolozsvári ifjúsági játékosoknak. Ezen az összes kolozsvári egyesületek ifjúsági játéko­sai kötelesek megjelenni teljes sportfelszere­Délután fél 4 órakor a Bástya I. a MÁV' ellen játszik barátságos mérkőzést, Gábor vezetésével. Négy órakor kezdődik a városi sporttelepen az Atlétikai Szövetség kerületi női bajnoksága. Ez a kö­vetkező számokból áll: 100 és 200 m síkfu­tás, 80 m. gátfutás, magasugrás, távolugrás, súly, gerelyvetés, diszkosz, 4x100 m. staféta. A versenyeken nagyváradi versenyzők is ; résztveszuek. A női számokon kívül néhány férfi atlétikai szám is lesz. Ugyancsak négy órakor játsszák a NSE— KAC vizilabdamérkőzést és rendezik a két egyesület közötti uszóversenyt. A rendezőség a közönség részére külön pénztárt állít fel a stadion bejáratánál, ahol úgy az uszómérkö- zésre, mint a NAC—Bástya ifjúsági döntő mérkőzésre lehet jegyeket kapni. Fél 6 órakor a NAC—Bástya ifjusági csapatai mérkőznek Erdély ifj. bajnokságáéit. A mérkőzés ki menetele teljesen nyílt, mindkét csapat jó formában levő, igen erős csapattal áll ki a küzde'emrc. A két összeállítás a következő: NAC: Tóth / — Kerekes. Molnár —- Ve­ress, Sárveitz, Papp — Schertz. Zilahy, Cris- tea. Széles. Tóth. BÁS1 YA: Vass — Butyka, Muresan — Má~ téffy. Kalló, Sziics — Torjai, Kádár. Ka­hnes. Pál ff y. Babos. A Bástya ifjúságinak öt góllal ke'd győz- ' nie a NAC ifj. csapata ellen, hogy az Érdé" j ivi ifjúsági bajnoki cimet megszerezhesse. A I mérkőzést P«larecki vezeti. Göteborgban 9 szóm k‘özM 3-öt periek meg a maagar atléták Csütörtökön kezdődött Göteborgban az ötödik svéd—magyar válogatott atlétikai viadal. Az első nap a magyar válogatott jól szerepelt és igy a kitűnő svéd atléták az első nap után csak 54:42 pontarányban vezetnek. Az első nap 9 számot bonyolítottak le, ame­lyek közül a magyar atléták húrom számban győzlek. Megnyerték a távolugrást, a 200 rn. síkfutást és a 4^100 m. gyorsiáUót. Az első nap részletes eredményei a következők: 400 m. gólt futás: 1. Larson svéd 53.4, 2. Fares- kob svéd 55.4, .3. Polgár magyar 56.5. 4. Ná- dasdy magyar 58.7. 200 m. síkfutás: 1. Csá- nyi magyar 22 mp., 2. Standberg svéd 22.3, 3. Gyenes magyar 22.4, 4. Ilson svéd 22.4. Kalapácsvetés• 1. Erickson svéd 50.88, 2. E!- jungrom svéd 49.99, 3. Biró magyar, 4. Né­meth magyar. Rúdugrás: 1. Gustavson svéd 400 cm., 2. Zsuffka magyar 390. 3. Kovács magyar 390, 4. Waestberg svéd 360 800 m. síkfutás: 1. Malmberg svéd 1.55.4. 2. Ilsson svéd 1.55.4, 3 Hires magyar 1.55.6, 4. Har- sányi magyar 1.55.9. Tátolugrás: 1. Gyurica magyar 702 cm., 2. Braudberg svéd 695, 3. Vermes magyar 695. 4. Stcnjuist svéd 648 cm. Sulylökés: 1. Sornstiön »véd 14.89 m., 2. Né­meth magyar 14.85, 3. Berg svéd 14.70, 4. Darányi dr. magyar 14.24. 50C0 m. síkfutás: 1. Hellstriim svéd 14.38.6, 2. Szilágyi magyar 14.39.4, 3. Németh magyar 14.35.4, 4- Jaa- son svéd 14.50. 4 x 100 m. gyorsváltó: 1. Ma­gyarország 42.2. (Ciányi, Korompai, Polgár, Gyenes). 2. Svédország 42.5. A nemzetek közötti atlétikai versenyt pén­teken délután folytatták. BOLDIZSÁR SZÍVESEN JÁTSZANA A KAC-BAN. A „hosszú1' Boldizsár, az Elektro­mos kapujának védője, nemrégiben Kolozs­váron szerepelt, mint a Budapest vegyes csa­pat kapusa. Hazatérve, nagy elragadtatással nyilatkozott a kolozsvári vendéglátásról és a városról. „Olyan gyönyörű város Kolozsvár — mondotta —, hogy akármelyik pillanat­ban szívesen elmennék oda védeni, de úgy látom, nem akarják nekem elhinni, hogy szí­vesen játszanék a KAC ban.1' A nyilatkozat során említést t«*tt egy kis fekete kolozsvári lányról is. Amennyire a jelekből meg tudjuk állapítani, a városon és a KAC on kivül va­laki más is megtetszhetett neki... NÉMETORSZÁGBA HÍVJÁK A MAGYAR LEVENTÉKET. Illetékes helyről nyert in­formációk szerint, a német birodalom nagy­vezérkara meghívott egy teljes létszámú ma­gyar levente csapatot Németországba. Hir szerint a meghívott leventék augusztus má­sodik felében utaznak Németországba. BEFEJEZŐDÖTT a Testnevelési Főisko­lán a leventeparancsnoki tanfolyam. A Test­nevelési Főiskolán az elmúlt héten fejeződött be a szokásos évi 'leventeparancsnoki kiképző tanfolyam. A tanfolyamot 40 testnevelő ta­nár végezte el sikerrel, köztük bárom kolozs­vári is. A HÚSOS VEZETŐSÉGE fe hivja az ösz- szes elsőcsapatbeli játékosait. hogy ma. szom­baton este 8 óxakor a Mészáros Szövetség­ben okvetlenül jelenjenek meg. Az értekez­leten a dési utazás részleteit tárgyalják meg. Figyelési! Mas? jelen? meg! Légoltalmi ő?ségparanesno>.ok (helyettesek)!!! Vegye meg azonnal: A ház légoltalmi őrségparancsnok (helyettesek) részére és a ház lég­oltalmi őrségparancsnok által a la­kók részére tartandó tanfolyam anyaga. (Hivatalos kiadás.) Részle­tes tájékoztató az első segélynyúj­tásról is. Sok képpel. 33 f! Sérerí kapható az Efíenzéfc feössves&oliläfcTn Mátyás király-tér 9. Vidékiéit portóval e.>yiut 50 fillért küldjenek be. Mindenkinek fontos: Légoltalmi enciklooedia, 256 oldal, sok kép. b Ara P. 1.2a Egri? ír£n: Deák Huszonkétév uíáa előszűr: Ma délután szerepel Kolozsváron legjobb magyar uszógárda és a legendáshírű vízilabda válogatott Brczfk árpád: BelieSismes fátókok

Next

/
Thumbnails
Contents