Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-15 / 160. szám

LX] I. ÉVFOLYAM, 160. SZÁM Módosította a felsőház a házassági törvény zsidó-szakaszát Észak-Észtország valamennyi erdősége végeláthatatlan lángtengerben áll SztaSm pokoli parancséi teUesitett é a vörösök A szovjetorosz haderők elleni győzelmes támadás tovább folyik. Újabb rész- letes jelentést az eredményekről hivatalosan nem adtak ki, illetékes körökből ere­dő tudósítások azonban kivétel nélkül a feltartózhatlan előnyomulás tovább foly­tatásáról számolnali be. Moszkva képtelen újabb tartalékok harcbavetésével gátol­ni a német hadseregnek és szövetségeseinek támadó lendületét. Újabb tartalékok harcbavetése azért is lehetetlen számára, mert a'légi erő napról napra megismételt támadásaival teljesen szétrombolta a szovjetorosz vasúti és más közlekedési vo­nalak gócpontjait. Mint egy év előtt, a franciaországi támadás alkalmával, mos­tan is a gyalogság hajtja végre az ellenség hadállásainak a gyorscsapatok által meg­kezdett teljes elpusztítását. És mint annakidején a Maginot-vonal körül, nagy ke­retekben folyik az ellenség hadi egységeinek körülzárása és harcon kívül helye­zése. Ebben a győzelmes hadi munkában nagy szerepet játszanak a magyar csapa­tok is, melyek már a volhiniai síkságon haladnak előre, gy or sáságukban verse­nyezve német bajtársaikkal. Szíriában, amint francia részről jelentik, a fegyverszünet formális aláírását minden pillanatban várják. Washingtoni jelentések szerint Roosevelt és kormánya tovább folytatja tevé­kenységét, hogy az Egyesült-Államokat mielőbb szintén a háborúba sodorja bele. Izland megszállása amerikai csapatok által vakmerő és nagy lépés volt ebben az irányban. Viszont Roosevelt politikájának ellenfelei is megkettőzték tevékenységü­ket, hogy Amerikát a helyrehozhathtlan lépésektől távoltartsálc. Roosevelt köz­vetlen hívei, különösen a hadügyi és haditengerészeti minisztere napról-napra hábo­rús beszédeket mond. A ivashingtoni kormány szeretné azonban, ha a tengelyha­talmak réízéről történnék olyan lépés, me ly Roosevelt háborús politikáját az Egye­sült-Államok közvéleménye előtt is igazolja. A stockholmi Aftonbladet neicyorki tudósítója „Roosevelt kész felrobbantani a lőporos hordott“ címmel az elnökhöz közelálló körökből azt jelenti, hogy Rooseveltnek az a szándéka, hogy mielőbb lét­rehozza a hadiállapotot Németország és az Egy esült Állam ok között. Az ameri­kai hajóraj tagjai azt a parancsot kapták, hogy tüzeljenek előzetes figyelmeztetés hélkül minden német tengeralattjáróra, minden repülőgépre és minden német ha­dihajóra. Abban az esetben, ha előzetes figyelmeztetés néllnil megtámadott né­met egység ezt az amerikai túlkapást jelentené, akkor az amerikai kormány ta­gadni szándékozik a túlkapást és az egészet az angolokra hárítja. Ha azonban ilyen amerikai túlkapás német támadást váltana ki, akkor Roosevelt német táma­dást állapítana meg és az országgyűlés megkérdezése nélkül bejelentené a hadi- állapotot. Szverlavszkba menekül a moszkvai kormány HELSINKI, julius 15. A FINN FŐVÁROSBA. ÉRKEZETT JELENTÉSEK SZE­RINT, ÉSZAK ÉSZTORSZÁGBAN AZ ÖSSZES ERDŐK ÉGNEK. AZ ÓRIÁSI TŰZ BORZALMAS KÉPET NYÚJT. A VISSZAVONULÓ SZOVJETOROSZ CSAPATOK BARBÁR KEGYETLENSÉGGEL ENGEDELMESKEDTEK SZTÁLIN PARANCSÁNAK. HOGY VISSZAVONULÁSUK UTJÁN MINDENT ELPUSZTÍTSANAK. A LAKOSSÁG TEHETETLEN A BORZALMAS TŰZVÉSSZEL SZEMBEN. AZ OLTÁS AZÉRT IS NE" HÉZ. MERT A VISSZAVONULÓ CSAPATOK MAGUKKAL VITTEK MINDEN TÜZ- OLTÓFELSZERELÉST ÉS ÍGY A FOLYTON TERJEDŐ TŰZVÉSZT ALIG LEHET MEGFÉKEZNL A FINNORSZÁGBA ÉRKEZŐ JELENTÉSEK SZERINT A MOSZKVÁBA AKKRE­DITÁLT KÜLFÖLDI DIPLOMÁCIAI KÉPVISELETEK TELJESEN ELHAGYTÁK A SZOVJETFŐVÁROST. HIR SZERINT ÚGY A SZOVJETKORMÁNY, NINT A DIPLO­MÁCIAI KÉPVISELETEK EGYELŐRE SZVERLOVSZKBA VONULNAK VISSZA. MOSZKVA SZÖRNYŰ KÉPET NYÚJT. A LAKOSSÁG PÁNIKSZERŰEN MENEKÜL KELETRE. ŰGYANAKKOR AZONBAN HATALMAS MENEKÜLŐ ÁRADAT ÖMLIK MOSZKVÁBA NYUGATRÓL IS. A SZOVJETOROSZ VEZÉRKAR DRÁKÓI INTÉZ­KEDÉSEKKEL IGYEKSZIK A PÁNIKNAK ELEJÉT YENNL-------------- > » V , 4 Á .4 A A t^iiyen a pedállal síkságán nyomainak már előre a magyar honvédek MAGYAR TÁVIRATI IRODA JELENTI: A M. KIR. HONVÉDVEZÉRKAR FŐNÖKE KÖZLI: GYORSCSriPATAINK FOLYTATTÁK AZ ELLENSÉG ÜLDÖZÉSÉT. BUDAPEST, julius 15. Mint a Magyar Távirati Irodával mértékadó he­lyen közlik, azok az üldöző harcok, amelyekben a magyar csapatok, a Übrucztói keletre lévő területen a szövetséges hadseregekkel teljes együtt­működésben továbbkergetik a ißovjethadakat, immár mélyen a padosai sík­ságon folynak. Bár a szivósabb védelemre alkalmas terepvonalak száma itt ke­vesebb, mint Keíeígaliciában volt, azonban az úthálózat érezhetően gyérebb. Éppen emiatt külön elismerést é© méltánylást érd era el az a nemcsökkenö len­dület, amellyel gyorscsapataink szorosan az ellenség sarkában maradva, köve- t k a visszavonuló tömeget. Mivel a csapatok gyors ütembein távolodnak régi hadműveleti alapjaiktól, igém nagy feladatot ró az utánpótlást ellátó szer­vekre a szükséges készletek elörevivése és az uj alapok berendezése. Megelége­déssel állapítják m,eg, hogy ezt a hatalmas munkát e szervek a harcoló alaku­latok lendületéhez méltóan, gyorsan és talpraesetten oldották meg. E munká­jukban napról-napra bizonyságot testnek arról, hogy mindenben megfelelnek a korszerű hadsereg kívánalmainak. A Galíciában működő magyar katonai hatóságokat a szovjet-rémuralom alól fel szabadit ott lakosság a kérések tömegével ostromolja, hogy engedélyt nyerjen a legutóbbi másféliév alatt eltűnt hozzátartozói felkutatásárai A ka­tonai hatóság természetesen mindemben igyekszik segíteni a lakosságnak. A szovjet-börtönökben még életbenmaradt túszokat és politikai foglyokat már csaknem mindenhol elbocsátották. Finn rádió előad ás magyar nyelven „A fisra és a magyar n@sns©t fiai Masikvihan nyújtanak egymásnak3’ HELSINKI, julius 15. (MTI*} A finn rádió magyarnyelvű adásában a boiseviz- rnus elleni hädjárattal kapcsolatban a következőket mondja Magyarországról: \ A tengelyhatalmaknak és a tengelyhatalmakkal baráti államoknak a bolseviz- mus elleni hadjáratával kapcsolatban rá kell mutatni arra, hogy nem elegendő az istentelen szovjetcsapatok elpusztításának szükségességét hangsúlyozni, de rá káli irányítani a közvélemény figyelmét a cári Oroszország hibáira és bűneire. A rádió ezután rámutatott a cári Oroszország hadifoglyainak borzalmas sorsúra. Hangoz­tatta, hogy a világháború folyamán több, mint egymillió osztrákrmagyar hadifo­goly sínylődött a legsúlyosabb nélkülözések közepette a cári Oroszország fogoly­táboraiban. A cári Oroszország 38*kormányzóságából aránylag csak igen keveset* tértek vissza hazájukba a "világháború be fejezésa után. A hadifoglyok elbeszélé­seiből kitűnik, hogy c legkegyetlenebb sorsuk azoknak tolt. akiket a mumumszki vasútvonal építéséhez használtak fel. Az itt kényszermunkát végző foglyok túl- nyomórésze magyar volt. Soraikban borzalmas pusztulás ment végbe. A mintegy 80 ezer fogolyból 28 ezer elpusztult. Kidönösen a Skorbut, himlő és tüdővész pusz­tított és szedte áldozatait a foglyok közül. A rádió hangoztatta, hogy a Szovjettel szemben egységes arcvarud alakult ki. Egy finn költő ágd magyar" című versét olvasták be ezután magyar fordításban. A vers tüzes szavakban buzditjü harcra a magyarokat. A finn és magyar nemzet fiai Moszkvában fognak kezet nyújtani. fi néma! vláetáSosaran^sgiohság jelenti: A SKOvjeíhadserefef már nem lehet ellenállásra üsszpsntetitanl BERLIN, ju-’ius 15. (Búd. Tud.) A véderöíőparancsnokság vasárnapi je­lentésével kapcsolatban a Völkischer Beobachter megállap tja, hogy a Szov­jet uíoIeó eke né hősi vonala is át van, törve. A szovjethaderö nag> őrt su y ^ sieb eket kapoţt ás megsemmisítése, amivel a bolsevizrnus me miss lese s együtt jár, kérlelhetetlenül bekövetkezik. A várakozási idő végétért. - P '-j rata fecsegók és fantaszták siralmas reménységei ismét csa-ak*«« D ~ tak. MiaJatt az észak a meri kai és brit ujsághsdve^érek a ^ a papíron már leverték* a német főparancsnokság hallgatott es Sztrffin-vonni német katona ifimét ujahb győzelmi babért tűz homlokára. > Annak a két merész áttörése a boisevzmus összeroppanásába fo^ toknál ‘ és világtörténelmi méretű csat&nalk eJveszte&e, am i aszoycv ianva«í-ve»Tte­Minszknél elszenvedett és amely alkalommal jelentős - " már ség érte. máris megteremte eéső gyümölcséi. A bo>se\is.-a 1 J o

Next

/
Thumbnails
Contents