Ellenzék, 1941. június (62. évfolyam, 125-147. szám)

1941-06-30 / 147. szám

2 E LLUNl'ßlO 7vrr iama» 10. Hire lá®li vigyázni, ii©gy Könnyen megszokjuk a jjokhru lia_jáásiá s Figyelem! lön a miiulen eddi,"if « »■ mstw felül ii. u ló vilá;;airakuO Jj&flll&jlS Ssilágyi Marcsa ca NEW-YORK GRBLLBEIi. US: Sokan azt képzelik, hogy a johhrahuj- las bevezetése nem jelent mast, mint minden mozgás a/ ellenkező oldalon tör ténik majd az utcákon» mint nliogy ed­dig történt. A gyakorlatban azonban ez (mégsem ilyen egyszerű. Az uj közleke­dési iram bevezetését ugyanis meg kell Szokni. Ez pedig nem megy azonnal. A megszokást nagyban elosegiti, ba tudjuk, mire kell általában ügyelni. Az utakon megváltoznak a menetirá­nyok. Kerékpárok, szekerek, kocsik, gép­kocsik, autóbuszok az úttest jobb olda­lán fognak haladni. Hu valamely jármű­iéi ki szólásra, beszállásra, vagy rakodás­ra meg kell állni, ezentúl az utca jobb oldalán kell várakozni, ha meg elindu­lunk, rigyázatosságból éppen ellenkező­leg. balfelé kell kitekinteni, nem közleke­dik-e más valami jármű mögöttünk? Ke­resztezéseknél először balra nézünk, ka­nyarodénál természetesen a másik utón is jobb oldalra kell áthajtani s mindig arra kell gondolni, hogy más jármüvek is jobbra közlekednek és jobb oldalra kanyarodnak. Ha előzni akarunk egy las­sabban haladó jármüvet, ezentúl balra kell azt kikerülni. A lassan haladó sze­keres. vagy teherautó vezető tehát a sza­bályos figyelmeztetést — gépkocsiknál dudálást — bálivá, azt várhatja, hogy balfelől előzi meg a sebesebb jármű. Mindez egyszerű, ha a kocsis vagy a motorvezető éber és figyelmes. Egyetlen főszabály van. amit be kell tartani, de azt aztán mindig és pontosan: mindig az liftest jobb oldalán kell haladni, még ak­kor is, ha az egész belátható útrész sza­bad előttünk. Csalás igy lehet megelőzni a zavarokat és baleseteket. Szekereken, kocsikon céJs®erü átülni a bakk balfelé" re, hogy ezzel is az uj közlekedési rendre szorítsuk a figyelmünket. Számos ontó kormányszerkezete baloldalon van s az ilyen gépkocsik vezetői máris előnyt él­veznek. Mindig az a leghelyesebb ugyan­is, ha a jármű vezetője menetirány sze- tint az úttest közepéhez közelebb eső ol­dalról kormányozza a kocsiját. ! Vasutaknál kevés változás lesz, mert a legtöbb vasút egyvágányú s ma is épp ogy haladnak rajta a vonatok mindkét irányban, mint ezután. Áll ez a vidéki városok legtöbb villamosvasút jóra is. Egyedül Szegednek és Debrecennek van kétvágányú villamosa. A kétvágányú vil- lamosvonalakon természetesen ellenkező irányú lesz majd a forgalom, de a MÁV kettősvágányu pályáin nem lesz módosí­tás, hiszen a vasúti vágányok a közúti forgalmat nem zavarják (pl. eddig a he­gyeshalmi vonalon jobb-, a miskolci vo­BUDAPEST, junius 30. A m. kir. bel­ügyminiszter dr. Domiszkovich Miklós orvos, kolozsvári lakost a kolozsvári m. kir. állami gyermekmenhelyhez ideigle­nes alorvossá, Benkő Istvánná Kozák Anna kolozsvári lakost pedig ideiglenes minőségű iroda lisztté kinevezte. Dr. Zeyk Domokos m. kir. belügymi­niszteri segédtitkár-orvost a marosvásár­helyi állami gyermekmenhelyhez igazgató­főorvossá, a VIII. fizetési osztály harma­dik fokozatába kinevezte, ugyancsak Fo­dor János László marosvásárhelyi lakost ideiglenes minőségű irodasegédtisztté ki­nevezte. A m. kir. belügyminiszter a visszacsa­tolt keleti és erdélyi területre az alább felsorolt okleveles óvónőket ideiglenes hatállyal kinevezte, mint volt állami, il letőleg volt községi óvónőket állami óvó nőkké: Özvegy Mussel Mihályné Heintz Viktoria. Tokai. Györgyné, Fábri Margit, Hatházi Béláné Borsitzky Margit, özvegy Székel? világjárók Dr. Gergely Pál (a Magyar Tudományos Akadémia titkára) irta ezt a könyvet világ­hírű székely utazókról, tudósokról és művé­szekről. 2.50 P Lepageuái Kolozsvár. Kérjen jegyzéket. nalon halnirnrt van.) Sorompóknál es vasúti átjáróknál viszont a „vigyázz, ha jön a vonal" túldu ezentúl jobboldalon le>sz. Annál t<>bb újdonság fogadja majd a közlekedőket az országutal,on: valameny rtyi jelzőtábla ugyanis ugv áll az utak mentén, hogy a közlekedési irány sze­rint jól látható legyen. Most tehát a Ital oldalon. Julius 6-tól kezdve azonban jobbfelé Indádnál: a jármüvek és emiatt az összes községtábla, utcatábla, előjelző, irány jelzés, rezet öt áibla átkerül a jobb oldalra. Csak a km.-kövek, meg néhány elágazást mutató jelzés marad régi Íté­lvén. A rengeteg táblát természetesen fokozatosan helyezik át mindenütt. Már az áttérés előtt sok helyen találkozunk majd jobboldalon álló feliratokkal. Ez már annak érdekében történik, hogy jú­lius 6-ra mindenütt uj helyén várja a tábla az utak közönségét, nehogy félre­értés származzon. (Természetesen, ahol egyelőre még a balrahujtús marad ér­vényben, ott a táblák is régi helyükön maradnak novemberig.) A vidéki városai, villamosvasút jóinak uj megállóhelyeit, úgyszintén néhány egy­irányú közlekedésre berendezett utcának jövendő sorsát már mindenütt Iájelölték. KOLOZSVÁR, junius 30. (Az Ellenzék tudósitójától.) Bensőséges, meleg baráti hangulatban tartották meg tegnap dél­előtt a kolozsvári református kollégium véndiákjai a szokásos, tanévvégi találko­zójukat. A meghatóan szép ünnepség és baráti összejövetel délelőtt 10 órakor is­tentisztelettel kezdődött, amelyen Kese Attila, sajóudvarhelyi lelkész, harmincöt éve végzett véndiák mondott szentbeszé­det. Sávbői fakadó szavakkal idézte a kollégium alapitó nagymester ének, Ajtó* cai Cseri Jánosnak szellemét, aki kedves iskolájával magyarabb. műveltebb, népibb Erdélyt akart teremteni, ami most is feladata kell legyen a kollégium minden diákjának és Erdély minden magyarjá­nak. Istentisztedet után a kollégium pártfogó egyesületének elnöke, Koleszár László dr. egyetemi tanár mondott megnyitó beszé det és köszönetét fejezte ki a találkozóra egybeaexeglett véndiákoknak. Ezután át­adta a szót a legidősebb korosztályok képviselőinek, akik közül az intézet leg­Biró Györgyné Rákosi Mária kolozsvári lakost, Fodor Miklósné Boér Amália kis- bácsi lakost, Nuszbächer Károlyné Gagyi Mária kolozsvári lakost a kolozsvári óvo­dákhoz, továbbá állami segéuovónőkké. özvegy Binder Béláné Kovács Gizella, özvegy Fogarasi Oszkárné Muradin Anna, Mayer Jolán, Szekér Ilona kolozsvári la­kost és Szabó Erzsébet mezőteleki lakost a kolozsvári ovódákhoz. A m. kir. belügyminiszter a visszacsa­tolt keleti és erdélyi területre az alább felsorolt okleveles óvónőket ideiglenes hatállyal kinevezte, mint volt állmai, il­letőleg volt községi óvónőket állami óvó­nőkké: dr. Czakó Lászlóné Tury Julianna jászkarajenői lakost a marosvásárhelyi, Gönczi Amália marosvásárhelyi lakost a nagyernyei ovódához kinevezte, Kovács Júlia marosvásárhelyi lakost, Fazekas Miklósné marosvásárhelyi lakost a ma­rosvásárhelyi ovódához segédovónővé ki­nevezte. BUDAPEST, junius 30. (MTI.) A m kir. belügyminiszter a visszacsatolt keleti, és erdélyi területre az alább felsorolt ok leveles óvónőket ideiglenes hatállyal ki­nevezte, mint volt állami, illetőleg volt községi óvónőket állami óvónőkké. Hajtsa Jolán Csíkszeredái lakost a Csík­szeredái ovódához. segédovónőkké: Gon­dos Erzsébet kézdivásárhelyi lakost a kézdivásárhelyi, Kedves Viktoria sepsi szentgyörgyi lakost a sepsiszentgyörgyi ovódához. Nem minden egyirányú közlekedésü ut­cában történik vullozás! A tervbevett he­lyi változásokról mindenütt tájékoztatják u helyi lakosságot, úgy, hogy a nagykö­zönségnek majd csak pontosan ügyelnie kell az uj jelzésekre: az uj szabályok be­tart áisa esetén még u nagy forgalmú váro­sokban sem lesz fennakadás. A gépkocsi tulajdonosukat és vezetőket különösen érdeklő fontos tudnivaló): azt a térképet, amely a julius 6-tól november liavóiig még bah ahajtási elv szerint köz­lekedő hudapest-vidéki körzetet tünteti fel, a KM.IC, a Touring Club és a KÖGE utján fogják ingyen megkapni! Ez az in­tézkedés megkönnyíti a jobb- és balirányu közlekedés metszőpontjánál való eligaţ zodást. A melszőpontok kérdéséről egyébként legközelebb részletesen is beszélünk. idősebb véndiákja, a 65 éve érettségizett Pataki Jenő dr. budapesti orvos emléke­zett meg először kegyeletes szavakkal az intézetről. Utána Berkessi Márton nyugalmazott MÁV főfelügyelő, 61 éve végzett véndiák, aki szintén csak egyedül van életben a korosztályából, adott hálát a Teremtő­nek, hogy a felszabadulás esztendejében is újra eljöhetett az Alma Ma’ter meg­szentelt falai közé. Az 55 éve érettségizettek nevében Tárkányi György nyugalmazott vallásta­nár, a kolozsvári református egyház fő­gondnoka emlékezett meg diákságának és tanári pályafutásának hátvanöt eszten­dejéről, amit rövid megszakítással egy^ folytában az intézet kebelében töltött. A 40 éve végzett harmincöt érettségizett diák közül életben maradt 25 véndiák nevében Sillay István dr. kolozsvári ügy­véd köszöntötte az intézet tanári karát, az egybegyült véndiákokat, akiknek so­raiban volt kartársai közül megjelent Kós Károly az országosnevü iró és Hory And­rás dr. volt m. kir. követ és meghatalma­zott miniszter is. Utána Hory András emelkedett szó­lásra és a meghatottságtól remegő han­gon üdvözölte ő is az Alma Matert, an­nak tanárait, összes volt és jelenlegi diák­jait. A 35 éve érettségizettek nevében Bin­der Géza, a 25 éve végzettek közül Szele Márton, a 20 éve érettek nevében Jancsó Béla dr., a legfiatalabb jubilánsok, a 10 éve végzettek nevében Makkai Lász­ló dr. szólalt fel. Azután Gönczy László igazgató üdvö zölte a megjelent kedves vendégeket, majd kegveletes szavakkal emlékezett me<r a kollégium volt főgondnokáról: br Bánffy Albertról, aki 1859-től 1886-ig a kollégium igazi édesapja volt, valamint az intézet volt tanárairól: Török István dr.. Szadim ári Ál cos és Balogh Károlyról, akiknek a díszteremben elhelyezett, újon­nan elkészített arcképét ez alkalommal ünnepélyesen leleplezték. Jancsó Elemér dr., az intézet tanára és a véndiákok pártfogóegyesületének tit­kára tette meg ezután jelentését, majd a közgviilésen megjelent véndiákok baráti közebéden vettek részt. Kolozsvár thj. sz. kir. város polgármestere. 122.89(—1941. Hí. ü c. VERSENYTÁR­GYALÁSI HIRDETMÉNY. 1. A 11.500- 1941. Ip. M. rendelet értelmében a Magyar Szent Koronához visszacsato't keleti és er­délyi országrészek területére korlátozott nyi vános versenytárgyalást hirdetek a Ko­lozsvár thj. sz. kir. város polgármesteri hiva­tala részesre szükséges 6000 iirméter tűzifa szállítására. A közszállitás kö'tségei szabály­szerűen biztosítva vannak. 2. Ajánlattevő tartozik ajánlatához csatolni az e'fogadott ujánlati külön feltételeket két tanú e’ött aláírva és tanuzva. 3. Ennek a közszá'litás' uak a feltételei tekintetében a jelen hirdet­ményben felsorolt kikötéseken kívül a kö/.- szálütá&i szabályzat rendelkezései, a m. kir. ipariigyi minüzter ur által kiadott és érvény­ben levő általános, részletes és különleges ajánlati feltételek, valamint a Kolozsvár thj. sz. kir. város Hivatalos Lapjában a ..Hiva­talos hirdetések“ ciinü rovat élén minden év január és julius havában az első számban — amennyiben a módosítás szüksége merülne fel, időközben is — közölt, illetőleg a Ko­lozsvár thj. sz. kir. Hivatalos Lapja szer­kesztésében 10 fillér áron beszerezhető aján­lati feltételek kikötései érvényesek. 4. Ezt a közszállitást esetleg megosztva fogom kiadni, fenntartom magamnak továbbá a jogot, hogy versenytárgyalás eredményétől függetlenül a szállítás vállalatbaadásátói indoklás nélkül elállhassak. 5. Az ajánlatot a rendelkezésre bocsátandó ajánlati űrlapnak és mellékletei­nek felhasználásával a jelen hirdetményben, valamint az ezt kiegészítő és fentebb em i- lett többi feltételekben foglaltak értelmében olykép kell szövegezni, hegy az ajánlat és mellékletei a szerződés minden adatát s fel­tételét tartalmazzák. 6. Az ajánlatnak a kő­vetkező mellékleteket kell tartalmaznia: költségvetés, iparengrdély, eset'eg cégbejegy­zés, 2 százalék bánatpénz letételét igazoló nyugta, OTI, MAB1 igazolás eset. 7. Az ajánlattevő tartozik ajánlatához a szállítandó anyagokból mintát csatolni. 8. Az ajánlati és költségvetési űrlap, a feltételek a meg­rendelő hivatal helyiségében (Polgármesteri hivatal, III. ügyosztály) 1. kér., Mátyás ki­rály-tér 2. sz., I. em. 32. ajtószám a'att a hi­vatalos órák alatt megtekinthetők és díjtala­nul megszerezhetők. 9. A közszállitással kap­csolatban felmerülhető kérdésekre a szüksé­ges felvilágositások az előző ^kezdésben em­lített hivatalos helyiségekben nyerhetők. 10. A megfelelően elkészített ajánlatokat sértet­len borítékban elhelj-ezve, pecséttel lezárva a megrendelő hivata'nál (Polgármesteri hi­vatal, Iktató, I. kér. Mátyás király tér 1. sz , fsz. 44. ajtószám alatt) 1941. évi julius hó 18. napján dele1 őtt 9—10 óra közötti idő­ben személyesen vagy megbízott utján kell benyújtani. A benyújtott ajánlatok ugyanaz­nap délelőtt 11 órakor ugyanebben a hivata­los helyiségben kerülnek nyilvános felbon­tásra. 11. Azt az aján’atot, amelyet az aján­lattevő nem a kijelölt helyen és a kijelölt időben nyújtja be vagy pedig nem a megálla­pított feltételek és előírások értelmében ké­szíti el, a Közszál'itási Szabályzat idevonat­kozó rendelkezései szerint figyelembe venni nem lehet, Kolozsvár, 1941 junius 23. Vásár­helyi sk., polgármesterh. Hz ezer székely lányok napja Az ezer székely leányok napját Csiksom- lyón, julius 2-án rendezik meg a következő program szerint: Reggel 8 órakor a kegy- temlomban misét mond Sándor Imre püs­pöki helynök. Jelige: a) Lobogjon a magyar zászló, Kovács J. tanítónő vezetésével, Csik* verebes, b) Kaláka zászlóbontás szavalókóru­sa. Irta Fábián Mihály, vezeti Erőssné Csibv Ágnes, Szépviz, Szentmihály, Ajnád, Tapioca, Deine, Csikszentmiklós. Gyergyói kaláka éne­kei, vezeti Petres Ignác igazgató tamtó. Há­romszéki, Udvarhelyszéki, Marosszéki Kalá­ka bemutatkozója, felvonulás, ének, tánc Száz kicsi székely leány jáléka. betanitotía Varga Teréz. Ezer pár tánca. Honvcdkerin* gő. Gyergyói fonó: Görög Ilona játék. Újfalu, Páll Viktória. Alfalu, Koncsag Gizella. Cso- mafalva, Petresné Sándor J. Gyergyói lako­dalomból: menyasszonykérés, búcsúztató. Gyergyóremete. Tanította Költő Juliska és Erzsiké tanítónők. Gyergyói ceppel, közös tánc. Csiki leányok éneke, vezeti László La­jos igazgató-tanitó. Guzsalyos tánc. Tapsos- Csikszereda, Csiksomlyó, Tapioca, Pálfalva, Csomortán, Szentlélek. betanította Gaál Ilonka tanítónő. Jelenti magát Jézus. Ün­nepi népi játékok, VoHy István rendezésé­ben: Csikcsicsói betlehemes. Csikcsicsó, Má* défalva, Rákos, betanította Búzás Imre espe­res, Kelemen Erzsiké tanítónő. Húsvéti já­ték, összeállította Horváth Erzsiké tanítónő. Karcfalva, Jenőfalva, Madaras. Dánfalva, Szenttamás, tanították Csergő Magda, Betegh Ida, Péterffyné Vásárhelyi Magda, Györgyné Máthé Orsolya, Horváth Erzsiké, Kaláka vezető tanitónö. Pünkösdölő. Csikszentmárton FleghaM iiincpsíg hereiében fofáikozfah az ősi református kolfóginm vcndlákfai Ujabb kinevezések Erdélyben

Next

/
Thumbnails
Contents