Ellenzék, 1941. június (62. évfolyam, 125-147. szám)

1941-06-25 / 143. szám

T. 11 r N 7 e K wáBwnwff« I Q 4 1 I uni a* 21. A német csendet®!* kétszáz kilométerre höSoiíesI* be ©rész­országba VICHY június 25. A men nem szá'lt Frcnciacrszág fővárosában a nemét —szovjet háború dsö fejezetét úgy látják, hogy a német támadás eddig fövő- na ban feit kl fontosabb tevékenységet. Az első fővonal ész a “or. Kaunas^ jr.j nyába halad. E*en a szakaszon a vörösök cAentimadáaokkal is kísérlete?ne*. 4 második íámadaSi irány Len5yt\-országban Brcnztlitovs?k irányából kön duha halad. A német csapatok már kétszáz kilométerrel haladták tir a vojt német __szovjetorosz határt. Így természetesen bevettek HresZ(Utovszkot ij. A harmadik támadás Galíciában Brodi és Sztrij irányában húzódik és célja Lemberg körül2órása. -4 finn 0s a román határon apróbb csatáro2ások fo>'ytuk francia információk szerint. Lsregöberöplíeíí egy nemei piíőÉa egy orosz bsnzinvoaaioí BERLIN, juuius 25. Amióta az európai keleti arcvonalon megindultok a harcok, német harci repülőgépek szakadatlan egy másul unban bombáztál: a Szovjetunió ha- difontosságu célpontjait. Megsemmisítő csapások értei: fegyver-gyárakat, csapat- összevonásokat és légitámaszpontokat, xalamint üzemanyag- és lőszerraktárakat, lay például egy német harci repülőgép junius 23-án bombákat dobott egy üzem­anyagot szállító vonatra. •Huszonhárom tartálykocsi nagy robbanással elpusztult, óriási lángok szöktek a magasba. A rob bánások légnyomása oly nagy volt, hogy a német repülőgépet 500 méter magasság ban megrázkódtatta. Ukr&ma parasztsága fellázad! a Szovjet ellen ISZTAMBUL, junius 25 Ukrajnából kerülő utón jött jelentések arról számolnak be, hogy a helyi szovjethatóságok ellen a parasztság fellázadt és ezeket a megmozdulásokat a vörös katonaság és a terrorcsapaíok vérbefoi tották. A fegyveres erő embertelen eljárása azonban nemhogy elrettentő pé! dával járt volna, hanem növelte a parasztság elkeseredését és kiállását. Ukrajnában a parasztság fékentartására igen tekintélyes katonai erőt kellett elvonni és még igy is egymásután gyulnak ki a gabonaraktárak és egyéb fontos épületek. A moszkvai jelentések — ha burkoltan is — de arról számolnak be, hogy a Balti á lantokban hasonló a helyzet. Az észtek, lettek és litvánok elérke­zettnek Látták az időt, hogy vörös elnyomóik eben fölkeljenek. Sokhelyütt sikerült a lakosságnak a hatalmat megkaparintania, de egyes helyeken, ahol nagyobb vörös katonai csoportok táboroztak, ott a megmozdulást a Iegke- gyet-enebbiil vérbefojtották. Minden jel arra mutat, hogy a vörös hadsereg nek két fronton kell harcolnia: az elnyomott nép és a diadalmasan előretörő német hadsereg ellen. (MTI.) A Finnországot segif© $?í<! iícftfóifeseh parsiicsiiolá ISelsinMiic crüeietí HELSINKI, junius 25. Linder svéd tá- 1 jék homok, aki az 1939—40 évi finn— orosz háborúban a svéd önkéntesek pa­rancsnoka volt. kedden megérkezett re­pülőgépen Helsinkibe. A tábornok célja ez, hogy a mai helyzettel megismerked­M orosz-icinci iiá&orn Késlelteti . AmerIHa DsovatKozásáf RÓMA. junius 25. (MTI.) Mint a Giornale dTtalia newyorki külön tudósí­tója jelenti, az amerikai beavatkozáspártiak és a kommunisták összefogtak, hogy háborúba sodorják az országot. Egy politikai személyiség igy foglalta össze az uralmon levő beavatkozási irányzatnak a felfogását: / A kommunisták gonosztevők ugyan, azonban a mi gonosztevőink. A hi vâfaîos körök minden erőfeszítése ellenére azonban az amerikai nagy népre legekben az a felfogás kerekedik felül, hogy a keleíeurópai uj háború kiala kulása késlelteti Amerika beavatkozását. Ezt a felfogást juttatja kifejezésre a kétimühó példányban megjelenő Daily News, amely közii Sztálin hatalmas arcképét ezzel az aláírással: ,,Ezért a cárért harcoljunk? Nemi“ Az clasz lapok egyébként közük, hogy Korenszky, a volt orosz szocialista vezér az Evening Star c'mü amerikai lapnak kijelentette, nem hiszi, hogy a szovjet sokáig ellenállhat a német haderőnek. 4 svédektö! is Yila§®s állásfoglalás? kivin Hémelország » VT A finn sajtó kiemeli, hogy Svédország és Finnország között a légi közlekedés teljes mértékben fennáll és mint Linder tábronok a sajtó számára kijelentette, mindkét irányban igen sok az utas. ZÜRICH, junius 25. (Búd. Tud.) A ieue Züricher Zeitung stockholmi leve­szője jelenti, hogy a svéd állam vezetői ehéz döntés előtt állanak. A sajtó ugyan nem tesz célzást a döntés jellegéről, de a német sajtó célzásaiból kitűnik, hogy Németország világos állásfoglalást, láván a svédektől■ Azt követeli, hogy Svédor­szag csatlakozzék F.urópához a bolseviz- mu-' elleni harcban, anélkül azonban, hogy jormálisun feláldozná semlegességét. ügy látszik, hogy Németország meg akarja tárni Svédország döntését, mielőtt meg­kezdi az Oroszország elleni hadművelete­ket Finnország felöl. Erinek a helyzetnek jelelnek meg a Stockholmban lejátszódó eseményei:. A király és a trónörökös Stockholmba érkezett. A 83 éves uralkodó maga elnökölt a minisztertanácson, amire rég nem volt jtélda. Kedden a képviselő­házi bizottságok tanácsi,óztak, szerdán pétiig össze iil az országgyűlés, amelyet rádióval hívlak össze. Erre sem volt még példa. Stockholmiján hangoztatják, hogy Svédország semmit sem tesz, ami veszé­lyeztetne függetlenségét vagy demokrati­kus szabadságát. Szerdára hivatalos jelen­tés várható, amiből majd kitűnik, milyen határozatokat alkotott a kormány. (MTI.) T'l.l'SJZIK A VARMEGYE TÖRVÉN'/ HATÓSÁGI KISGYÜLÉSL. koluz.» vármc gye törvéQiyhfltólájti kisgyliir >r juliii« 1-éu kedden délHőrt JO órakor turtj i nmie» ho vi íi!é#ét dr. luezédy Jók iman Ödön íőupáu elnökletével. A várin'-gyei közigazgutá. j In zottság rr-nde* havi lauá("-kozí*a juliui 2 úri délei őrt I0 órakor letz a vírni£yy<‘)iáza ki» taiiáciterinéhoii. Az iil óién u különböző hi zotHágok terjesztik rlő jclcatéarökei. Minisztertanács BUDAPEST, junius 25. (MTI.) A kor­mány tagjai vitéz liórdossy László mi­niszterelnök elnöklésével kedden délután 5 órakor minisztertanácsra ültek össze A minisztertanács folyó kormányzati ügyekkel foglalkozott és éjfélkor ért vé­get. KI RENDEZHET GYORS ÉS GÉPÍRÓ­VERSENYT 3 Ruduj/eströl jelentik: A vallás és közoktatásügyi miniszter rende­letét udott ki u gyorsíró és gépiró verse­nyek szabályozásáról. A rendelet értel­mében országos és kerületi, vulamint buj- noki gyorsíró vagy gépiróversenyt csak a Magyar Gyorsírók Országos Szövetsége, vagy a Szövetség részéről megbízott egye­sület rendezhet. Az ilyen versenyen, va­lamint bármely más gyorsíró vagy gép- iróversenyen is a Gyorsíró Szövetség versenyszabályait kell alkalmazni, ame­lyeket a budapesti tankerületi főigazga­tóság hagy jóvá. A jelenlegi gyorsirási versenyszabályok érvénye 1941 junius 30-án megszűnik. Katonai és gazdasági missziói küld Szovletoroszországba ßngfia BERN. junius 25. A iondoni sajtóval hiva. luiosan közölték, hogy a Szovjetunióba kül­dendő angol katonai bizottság és gazdasági misszió elindulására folynak az előkészületek. Az angol kormány sürgősen óbajija elkülde­ni a missziókat. Cripps valószínűleg néhány nap múlva visszatér a szovjej fővárosba, egyelőre azonban még Londonban folytat kül­politikai tanácskozásokat. Bulgária láija cl az oroszországi német érdekek védelmét SZÓFIA, junius 25. Bulgária átvette az J utau nyomban utasította a moszkvai bolgár oroszországi német érdekek véd-e.lmét. Popoff követet. (MTI.) külügyminiszter ennek megfelelően távirati ‘ Spanyolország katonai légiót ajánlat! fs! a németeknek az Oroszország elleni karcban MADRID, junius 25. Rendkívül nagy ellen esetleg felállítandó spanyol légió a német kermánynuk egy ilyen alakulat sedést keltett a légió megalakításának Serrano Suner külügyminiszter is, bár lehtetlen. Rajta kívül a névsorban munkaügyi miniszter. Salvador Merino a gista miiida i ezérkari főnöke, stb. Visa Sţohler madridi német nagy rel folytatott megbeszélés után Franco miniszter a német nagykövet után fogadta nagykövet látogatását. figyelmet keltett Madridban a Szovjetunió kérdése. A spanyol kormány felajánlotta felállítását. Madridban leírhatatlan, leike­hire. Hivatalosan beiratkozott a névsorba tényleges részvétele egész biztosan olyan nevek találhatók, mint Giron szindikalisták vezetője, Fnguera a falion­követei Serrano Suner külügyminiszter tábornok államfő fogadta. Suner külügy- az olasz nagykövetet, majd a japán Kolozsvári rasiTcs^aí tüsieieíi ki a feo nunjzó BL DAPEST, junius 25. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormányzó a miniszterelnök előterjesztésére a honvédelmi igazgatás ér­dekében kiíejtett érdemes munkásságuk elis­meréséül Kuzmich Gábor postavezérigazga­tónak a Magyar Érdemrend középkeresztiét a csillaggal, nagybányai vitéz Horthy István c miniszteri tanácsosnak, a MÁV igazgatósá­ga e'nökének a Magyar Érdemrend középke­resztjéhez a csillagot adományozta. Kun László kolozsvári főmozdouvezetonek. Gáli Ferenc kolozsvári kocsivizsgálónak, rí* téz Varga István kolozsvári és Völgyi Ferenc nagyváradi államvasuti fopályamesternek, va­lamint Kovács Lajos kolozsvári államvasuti kalauznak a Magyar Ezüst Érdemkeresztet, Nagy Gergely nagyváradi magyar államvasuti fűtőnek. Nagy Lajos kolozsvári vonatfékez5- nek és Lcsko Pál nagyváradi órabéres pálya­őrnek a Magyar Bronz Érdemkeresztet ado­mányozta. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtői 3 larztékúsabb kivitelig, legolctóhötse x# ELLENZÉK könyv osztályában* íoóazsvör^ Mátyás király-tér 9. Villám hirdetések KÜLÖNBÉ JÁRATÚ bútorozott szoba, fürdőszobahasználatta! kiadó. Ugyanott urinö lakást kaphat. Horrhy-ut 35. 1. 22. F. 462 GONDOZÁSBA vennék öreg tnvugdijas há­zaspárt. vagy egyedülálló férfit, vagy nőt, ki­nek teljes ellátást adnék szoba, konyha, fiir- dőszobahasználattal és gondozással juliüs 15-ére. Sucham Tekla, MussoÜni-ut 39. sz. 9. ajtó. ___________________Gy. 2742 SZŐNYEGEK több különböző nagyságban, ugyanott -egy velencei kristály tükör, klub- garnitura ülőkékkel eladó. Értekezni lehet Honvéd-utca 11. szám alatt. Farkas vendég­lősnél. Gy. 2741 KERESEK 5 szobás villalakást. Lázár, Kos- suth-u. 51. földszint 37. 1947 ELLENZÉK politikai napilap fflstös szerkesztő: ZfiTHUREOZKY GYŰLI Feslfis kiadó: VITA SÜNŰOR A Concordia Rt. nyomdai miiintézetének nyomása. Felelős nyomdavezető: Katóka Gyula. Kényszerleszállást végzett ké! román repülőgép a Székelyföldön SZéKKI.YUOVARHELY, Junius 25. Hétfőn a déli órákban « Romániába eső udvarhelyi részek MM két román repülőgép tűnt *'rl l d\arlu.!> mCpA c kém szerleszállás közben lezuhant és összetört. \ kivonuló hatóságok a gép^ÓncSi közíii kKabaditották eszméletlen és súlyosan sérült román pilótát, akit azonnal beszálltoltak » *z ékelyul^napot a **0nny i ra súlyos, hogy emlőre nem lehetett kihallgatni, összefüggéstelen szavaiból azonban 8rra kA V m á s dé °r e p ü í ö g é p'e I vo n u'l t * a z* u d \ a r 11 e I y ii' °té' r ii i e t ek felett és AUrosvásárhely irányába vette útját. Értesülésé hí k s zer i n t ez a gép is leszállott Maró7 vásárhely közelében. A pilóta megélt« magot. A magyar hatóságok a két román gép ügyében megindítottak a vizsgálatot.

Next

/
Thumbnails
Contents