Ellenzék, 1941. június (62. évfolyam, 125-147. szám)
1941-06-17 / 136. szám
V 194 î juni us 11. ggşgggnggB m’tmmiSirSSM&SţSi ELLENZÉK Háfi<íÁ^úiúS fa€tnMÍúÍÓ> K&kO&ţ&H jMudétmuék pmvpáíál dw&ritdte mzfy jlaíota&ze-fy KOLOZSVÁR. junius 17. L4z Ellenzék kiküldött tudósítójától.) Kora reggeli óra. Vasárnap. Borult az ■ég. Magános sietőkként gyülekezünk a Mátyás-ház előtt. Aggódó szemmel figyeljük a gralui havasok orma felöl keletre vonuló nehéz felhőket. Gépkocsink már szemerkélő esőben indul útnak. Mohospor után, mint fényestestil kígyó, csillog a betonút. Kövér esőcseppek- pattannak vissza az ablaküvegről. A még pihenő falvakat figyeljük. A csökevényes székely kapukhoz Ko-vúcs László intézeti tanár fűz magyarázatokat; történelmi múltúnkhoz Móricz Zsigrnond, kit ismét körünkben tisztelhetünk és aki friss lélekkel és uj-a újuló lelkesedéssel ismerkedik Erdéllyel. Gyalun túl, a kanyargó szerpentineken ködbe szaladunk. 4 köd fátyolén át jut lelkűnkbe igazéin az erdélyi tájak szépsége és mintha felednék púpillanatra, milyen közel is van a határ. A Körös-forrás után már látszik Kőrösfö égbeszökő karcsú tornya. Kis emeletes ház, díszes, frissen festett rózsás kapu. Zászlótartójában nemzetiszinü lobogó. Megérkeztünk. Ünnepel a község. A magyar népviselet fenntartása és propagálása céljából az Országos Magyar Idegenforgalmi Hivatal kolozsvári kirendeltsége népviseleti bemutatót rendezett Kalotaszeg részére Kőrösfőn. A bemutató célja, hogy az ősi szinpompás kalotaszegi népviselet fenntartására és eredeti formáinak megőrzésére a nép figyelmét ráterelje. Velünk van még Geesö Sándorné, a rádió szpikernője és Turcsányi mérnök is, akik hanglemezre veszik (el Kőrösfö tájnyelvét ér ősi lakodalmas jeleneteit, hogy ezáltal hívják fel erre a vidékre az ország figyelmét. Legyen e nyaralók jelszava idén: Kalotaszeg. . Ismerkedés- a faíumi A falu bírája fogad. Szeretet sugárzik nyílt tekintetéből. A jelenlevők érzik, hogy a ,,magyar vendégszeretet“ nem üres szólam, hanem valóság. Az eső meg mindig hull A ..nagy“ szobában pihenünk meg. Gyönyörű régi kancsók, tányérok borítják a falakat. 4 hires kalotaszegi magasra vetett ágy párnáinak varruttasai /tincseket érnek. Az asztalon csomóba rakva az eladásra szánt kézimunkák tömege. 4 szakértők megjegyzésekkel kísérik, dicsérik vagy kifogásolják. 4 többi gyönyörködik az üde színekben, a dús mintáikban. Zsiga bácsi a bíróval beszélget. Kőrösfö közel másfélezer lakosú, színtiszta református magyar község. Egy görögkato- likas lakosa van: a falu cigányprímása. Családonként 3—4 hold földjük van. A 20 holdas gazda ritkaság számba megy a vidéken, mint a gazdag ember A föld sem valami jó. Évente háromszor dolgozzák meg. hogy 4—ő mázsa terméket adjon. Állatállományuk csekély. Ezt is megsínylette a román mozgósítás. Egyik főkereseti forrásuk gazdag színezésű népművészetük. Már a kis leányka, ősi ösztönétől vezetve, gyönyörű térítőkét, párnákat., varrót tanokat készít. A fiúgyermek pedig ,,be- ko.nyuzó“ késével ládikákat, bútordarabokat farag. Felvevő piacuk az egész ország Régebben a román regátban volt nagy kereslet r. kalotaszegi népművészeti darabok után, de a magyarok iránti gyűlölködés hamar véget vetett. a kérésiéinek. Most az alföldi városokban kapós árujuk. Messzi, fárasztó útra indulnak, hogy 50—60 pengőt keressenek dolgos kezük munkájúból. A magyar állam segítségével a kőrösfőiek háziipari szövetkezeibe tömörültek — közel száz taggal —, hogy védjék kereseti lehetőségüket egyes lelkiismeretlen emberektől. Gondosan ügyel a szövetkezet arra, hogy az árusításra kerülő áruk a legjobb minőségűek és legszebb kivitelűek legyenek. A jó munkát becsületesen megfizetik, vallják az idősebbek, a hitelrontás pedig utódjaik megélhetését veszélyezteti. Az iskola, fradţ&i&an Vizsgára készül az elemi iskola. Aprószemii gyermekek szoronganak egymás mellett a padokban. A tanító néni szól: — Mártyony Erzsi, olvass! Csöppnyi kis vadvirág. Lesütött fejjel, két csillogó bor gár szemév el méreget végig. Majd nyugodtan lapoz. — A ró-ka ki-ment a me-zö-re és nyu-lul a-karl fog-ni... — pattog ütemesen a mese. Tamás János folytatja, hogyan járta tneg a ravasz róka. A tanév itt is később kezdődött. Mit számit. Odaadó munka és igaz ügyért való lelkesedés mindent pótol. Móricz Zsiga bácsi tiszteletére nótáznak. Sivit az égnek a sok gyermektorok. Deres hajával Zsiga bácsi csak áll. A magyar nép uj erötattaléka dalol előtte S azt hiszem, valami forróság öntötte el szivét, lelkét. Én egy könnycseppet morzsoltam szét szememben . . . Uj dalra gyújtanak. Márton András Balogh I. osztályos, a kántor kezd rá: — Aki gyáva, nincs hazája . . . A magyarok Istenéhez száll ez a dal, a gyermekek, mindannyiunk ajkáról. Már együtt énekelünk ... P@rk@îf©2©$» munkálatokat jutányosán vállal Lürisigsi & Co. Zápolya-utca 5, sz. és Szentegy- ház-utca 1. (Sebők-cukrászda) Bucsuzáskor harsán újra: — Szebb jövőt . . s reá az.- Adjon Isten . .. A UStä&ßi Id-Ctikáza Kis domb húzódik el a község mellett. Rajta épült a református templom. Vastag kőfallal vették körül régi idők harchoz és csapásokhoz szokott magyarjai. A torony karcsú Ívelése és a négy sarok-iornyocska az égre és a közösség régi kiváltságára figyelmezteti még ma is a hegyvidék békés népét. Kazettás mennyezetén ma is hirdeti egy tábla; Ez Isten Háza építtetett Baczoni lnczc Sámuel Prédikátorságábau István Mihály Kurátor Péntek István Falusi Biró Antal István Egyházfi idején Anno 1764 Asztalos Umling Lőrinc által A templom két részből áll: a fenti tábla szerint e régebbi származna 1764-ből. Újabb kutatások azonban azt. bizonyítják, hogy ekkor csak egy nagyobb szabású átépítés volt. 4 régi kőtemplom sokkal korábbi eredetű, a falak kiképzése középkorra utalnak, valamim a torony szerkezete is. Az újabb templomrész kazettáit festette Umling Lőrinc. Asztrú- lis jegyek, pogánykorbál átmentett jelképek láthatóak a kazettákon. A szószék mellett egy 18. század eleji éncldöoszlop áll. Amikor még nem voh templomainkban orgona, a körvezető erre a díszes éneklőoszlopra tűzte kottáját és vezette a zsoltárok éneklését. Nagyon kevés maradt fenn belőlük. Templomainkban pedig alig található. A kőrösföi templom egyik legértékesebb darabja ez. Az orgona már újabb eredetű. Kerek százéves. Ez áll rajta: DICSŐSÉG ISTENNEK 1841 Az Ur asztala felett hatalmas buzakoszoru. Pogánykori maradvány ez is. A termékenység istenének hódol a késői magyarság. A karzat förajza kapja el tekintetünk: a szőlő- fürtökből, az örökélet szimbólumából a galamb, az emberi lélek jelképe csipeget. Régi rajz tükrözi a még régibb keresztényi igyekezetét . . . ® mmm vxtnan.TKe msm Háziasszonyok figyelmébe WErm.jmr,rx»jrmMwa3ammrjMiMC’»tűzönt z-m* Alapos ruhamosáshoz, gyönyörű fehérneműhöz kizárólag feeragéB-kékitfí pripirf haszaáilink Gyártja: JÓZSA LAJOS vegyiüzeme, KOLOZSVÁR. rúnybör kozsókja alól sziverősilöt húz elő, megkínál minket is és járja tovább. Kedves, fehérbajuszu bácsi. Az örök fiatal magyar nép szimbóluma . ■. A hérinces is végét járja Már a vőlegényé__ a menyasszony. Boldog húr janiások röpködnek a vig táncolok ajkán. — Akinek most kedve nincs, annak egy csep esze sincs, eja ja ja jaj! S vájjon mikor lenne kedve a fiataloknak, ha ebben a pillanatban nem? ✓/ &£HHCd biztuft-U // Kőrösfö ünnepe istentisztelettel kezdődik. Fent állunk néhányon a templomdombon. 4 faluban régi kalotaszegi szobában most veszik hanglemezre Móricz Zsigrnond beszélgetését a kőrösfőiekkel a rádió számára. Szerencsés találkozás. Bizonyára nagy sikere lesz ennek a műsorórámnak. Közben már megkezdődik a díszes' felvonulás. Kimondhatatlan szín pompa tárul fel elöltünk. Kalotaszeg csaknem minden községe népes küldótséggel képviselteti magát a templomozás utáni népviseleti bemutatón és versenyen. Minden irányból csojjortok tűnnek fel. méltóságteljesen közelednek az Istenháza felé. Muszuly os leányok, dulandés menyecskék, szűrös és k.ozsókos férfiak. Kattannak a fényképezőgépek, forog a Filmiroda gépe, hogy megörökítse a panorámát . . . A templomban Tőkés Tibor ref. lelkész imádkozik. Az igazi magyar és keresztyén versengésről szól a textus. A verseny végcéljául kitüzetik a Krisztus általi örök élet . . . Igyekezzünk e célba . . . Áldás után is együtt marad a gyülekezet. Felvételt készítenek a templomban is. Pár percnyi csöndben érzem azt a megfoghatatlan, boldog érzést, mit jelent magyarnak lenni, mit jelent együtt a nemzetfenntartó néppel templomban lenni. — Énekeljük el a nagy világ számúra azt a zsoltárt — szól a lelkipásztor —, melyből erőt és kitartást merítettünk 22 év keserves küzdelmeiben . . . S a kalotaszegi gyülekezet ajkán felcsendül a zsoltár: — Te benned bíztunk elejitől fogva Uramy téged tartottunk hajlékunknak... hé^fnüi/Jscscii faztnuiatá a lUdtuxU&z&an A Kulturházba vonul a tömeg. Díszes fa- ragásu kapuján belépve, szép. erős épület áll rendelkezésünkre. Hatalmas homlokfala van s fenn a tető alatt három kis ablaki — Azér‘ építette ezt igy Kós Károly mérnök ur — szól egy öregebb bácsi —, hogy az oláh csendőrök ne leskelődhessenek bé, hogy mi mit csinálunk ott benn. Mit tartozott ez reájuk .. . Kós Károly ezúttal is kifogott rajiul;. Hogy nem szép? Most lehet ablakot vágni rá. Ki leskelödni szándékozik, még azt is szívesen fogadják. A háziipari szövetkezel tagjai díszítették fel Ízlésesen a Kulturház termét. Csupa kézimunka az egész. Az emelvényen a szakemberekből álló bizottság helyezkedett el. Szabó T. Attila és Váczy Péter egyetemi tanárok, Kovács László intézeti tanár. Szopós Sándor festőművész, Folyovits Endre mérnök-iparművész és Haász Ferenc tanársegéd előtt vonulnak fel a gyermekek, leányok, menyecskék és férfiak ősi népviseleteikben. A bíráló bizottság külön bírálta cl a fejdiszt, hajviseletet, külön a felsőruhát és részeinek szépségét s külön a lábbelit. De figyelemmel volt az általános megjelenésre is. Kalotaszeg népe. sorszámmal kezében, vonult el a bíráló bizottság előtt. Cyerömunos- tor. Sárvásár, Nyársző, Vista, Türe, Bogártelke, Mcgycrókereke, Gyerővásárhely, Zen- telke, Kőrösfö. Bánffyhunyad községek foltossága jelent itt meg. hogy nemes versenyben álljon ki a kereskedelmi miniszter, Varga József dr. dijaiért. Több. mint 500 résztvevője volt a versenynek, gyönyörű ruhákba öltözve. A taps a résztvevő közönség között egyre- másra felcsattan. Hatalmas taps fogadja Gál Ilonkát, aki Sárvár népi viseletében arat nagy sikert. Kecses alakjával, gazdag öltözetével mintha egy költő álma lenne. Ilyennek láthatta Ady lázas éjszakáján Dál-kisasszo- nyait, kiket vad magyarok vágtató paripán raboltak el . . . Közben a cigány vonója siklik a húrokon. 4 Kulturház előtt áll a bál. Megjelenik Ge- cső Sándorné is a mikrofonnal. Régi szövegű menyasszonykérő rigrnust rögzít a viaszlemez. Szünetben a teremben is bemutatják. Utána csárdás és legényes. flrdekes, hogy tánc kezdetén fiatal leányok idősebb férfiakkal a fiatal legények idősebb asszonyokkal táncolnak s csak azután kerül össze ki-ki párjával. A legényes izzó ütemére táncol bemutatót a hetvenéves Péntek István pistiha. Vastag bár A bírálóbizottság nehéz munkájával a késő esti órákban lelt készen. Kihirdetik az eredményt. Horáth Elek, az Országos Magyar Idegenforgalni Hivatal kolozsvári kirendeltségének vezetője, ismertette a bemutató célját és kérte a jelenlevőket, tekintsék meg a díjazottak népi öltözetét s legyen mindenki hii örizöje ősi magyar viseletűnknek. A kereskedelemügyi miniszter. Varga József dr , 2000 pengőt ajándékozott a bemutató nyerteseinek. A három első díjazott 100—100 pengőt kapott, még pedig Tamás György né Kö- rösföröl. Ambrus Sándor Sárvárról és a 408. számú menyecske, aki időközben már hazament. Kiosztottak ezenkívül még három 50— / 50, tiz 40—40, tiz 30—30, húsz 20—20, harminc 10—10 és tiz 5—5 pengős dijat; összesen 2000 pengő értékben. Kőrösfö lakossága nevében Albert György üdvözölte a megjelenteket. Kalotaszeg népének nevében Tőkés Tibor kőrösföi ref. pap köszönte meg a miniszter ajándékát és biztosította képviselőjét, hogy Kalotaszeg népe ezután még fokozottabban törekedik arra, hogy megőrizze őseitől örökölt szokásait és népviseletét. A népviseleti bemutatón kolozsvári és kalotaszegi előkelőségeken kívül megjelent Rohringer Endre. dr. miniszteri tanácsos, mint az ipar- és kereskedelemügyi miniszter kép- vselője. A rendezés Horváth Elek. munkáját dicséri. Az ünnepség után vidám táncmulatságra gyűlt egybe Kalotaszeg fiatalsági *í* A késő esti órákban indultunk útnak. Fáradtak voltunk. Móricz Zsigrnond nagy megelégedéssel beszélt a Kalotaszegiekről. Kiváló és értékes faj, akik tökéletesen megőriztél: őseik hagyományait. A gépkocsi fényhévéi minduntalan haza- igyekvő szekerekre, dalos csoportokba verődött kalotaszegiekre estek. M: Bartók és Kodály dalokat dúdoltunk, ők hangosan, vidáman, önfeledten tárták ki dalban szivüket a kiderült, csillagos ég alatt: ,, . . . mosolyog az ég vártunk téged magyar honvéd.“ SZABÓ ENDRE. Kolozsvári betek:: Ünnepségek, kongresszusok és találkozók hetei Érdéig fővárosában KOLOZSVÁR, junius 17. Az elkövetkező napokban Kolozsváron egész sereg nagyjelentőségű ünnepi esemény fog le' játszódni. Ez a hét és a következő az ünnepi események és találkozók hete lesz. Junius 18-án délelőtt tartja közgyűlését a Róm. Kát. Népsizövetség. Junius 19 én alakul meg az Országos Egészségvédelmi Szövetség kolozsvári Fiókszövetsége. Junius 20-án délután sor kerül a város közgyűlésére. Junius 21-én este a 21'es Bajtársi Szövetség rendezi meg műsorral egybekapcsolt serlegavató ünnepségét, amelynek keretében Török Erzsiké elő- adómüvésznő, Deésv Jenő színművész, dr. Vékás Lajos ítélőtáblái elnök, a Bajtársi Szövetség elnöke, dr. Tholvay Zsig- mond ny. postaigazgató, a Bajtársi Sző vétség alelnöke és mások fognak előadásokkal és művészi számokkal szerepelni. Junius 22-én, vasárnap lesz az EMGE álattenyésztési vándorgyűlése, délután az EMKE tartja közgyűlését. Ugvancsak junius 22-én rendezi meg a Ref. Noszövet ség tarka-napját. Ugyanezen a napon jelentős ünnepségek fognak lefolyni a róm. kai. gimnáziumban is. Az évzáró ünnepség mellett ekkor zajlanak le az intézet öreg diákjainak nagyszabású találkozói, amikor 5—10—20—30, sőt 50 és 60 év vei ezelőtt érettségizett öreg diákjai jönnek össze kedves találkozóra. Kolozsvárra. Junius 22-én és 23-án Kolozsváron rendezi meg a Magyar Kulturális Egyesü' letek Országos Szövetsége VIII-ik évi rendes közgyűlését s egyben a kolozsvári kulturnapot a városháza dísztermében. Ezen, mint már jelentettük, dr. Kállav Miklós ny. miniszter, a KÉSZ elnöke, gróf Bánffy Miklós, a KÉSZ tiszteletbeli tagja, báró Kemény János, Somogyi Erzsi, Zilahy Lajos, Gyurkovics Máris. Hankis János, Szabó Lőrinc. Orkutay Gyula, Molnár Imre, Móricz Zsigrnond. dr. Aiitalffy Antal és mások fognak szerepelni. Junius 26 án és 27-én rendezik meg Kolozsváron az Országos Tűzoltó Szövetség nagy kongresszusát, amelyre mintegy félezer tűzoltó-tiszt érkezik városunkba az ország minden részéből. Junius 28-án este lesz a Társadalom közgyűlése, vé* gül junius 29-én, Péter és Pál napján, az iskolák szokásos évzáró ünnepsége mellett a kolozsvári református gimnázium öreg diákjainak érettségi találkozójára kerül sor