Ellenzék, 1941. május (62. évfolyam, 99-124. szám)
1941-05-10 / 107. szám
8 KT. jrs 7FK 10 4/ m :t fu I 0. rms Uj könyvek Gjcfssíinek R.: fl nyughatat an fald i k tiu ni', I *«»î» I .i.'.ln I ordibu !».t in n ” y an i. \ kill" » I ii lolllli’l .Cgtieps/l'l lillll llltlllktljll kiruil ;i magyar o! \ a-oki /öiiM «, ele. A kiváló a. > I o niimli nkj s/ain.i'a kounxen érthető *•' ixc r(c". îuli'.tl -/iiitc «Iramai tárgya1 .•-'■a 1 « t •> .11(>«iii' 1M*I/ liai. ro-ntn meghódítja 1/ t<x ,iK o I. I »"/or i" a s/cr/ö oly egys/eriie.n rs xibi- r.o.’.n ml .1 rí«» a l«il«ltau problémáit, bogy muuh'uki liatnaro"an 0MI1011 crr/li ti magát ; un k I titdoruánx link kérdé"'('ili»'ii. I r a l'o il .'M ai n’ a inrgkox Osii 2 «'-Ier miirailx anyairól- a kő/ tok keletkezeséről. a viz a akrlo ereje ml, a kedvek keictk '/r"éröl és a lödl.er.'g ". • rk ezeréről s \ álto/ásairő!. A monk : 111:» "ik na:;x érléke a 1 «•mik ix in ga/.ilag liliisztra- e:o" any Jg. \/ «gé"/. lölufaui iroi'a’oinhu » | arjanéikülivé avatja c.t a munkát a/ alirák. do mindenek i«ilötX a k--|;e: me1 lekYtek sora. l'./rk a kopek nemcsak ábru/olócrejiikkel', «le művészi s/e|i-éti ii k kel is nagy hatást gyakorolnak. A népszerű előadás «•" a gazdag k< p- aavag méW'áu megillető lu lyn .sorozza ezt könyvet a magxar nlxa.»n szene e télien. \ l'erinészotiudotuáiix i Társulat kiadása Budapest. Gregory és Raven: Gorillá’i nyomában Két kiváló amerikai kúráló munkáját adj 1 gondos fordilásbau Szent-Ivűnv József a magyar közönség kezébe. Az amerikai Terme* "/etraj/i Muzeum öscszehavonlitó anatómiai oszTályanak két tudósa a legszerencsésebben egészirá ki közös kutatásuk íuuukájában egy- 10;." tehetségét. Gregori páratlan 'tudása Haxen x érbeli világutazó tapasztalataival köt ‘szövetségiét abban az utazásban, nie» v et t:i go* I illák világának és természetének felkutatására végeztek. Utazásukban mindenre kiterjesztik . íigye'műket, megismerik az embere- kel. a földeket, melyeken járnak, az. állatvilágot. a 'tengerek különféle lialfujtáit, még a művészet megfigyelésére is tudnak alkalmat keresni. A tudományos útleírások között is j< en^ös eredményű munka, mindvégig izgalmas és érdekes leírásokban számol be u ázásukról. V magyar o»vasié tájtkoztatá- "ára méltó könyvéri dicséret illett a sz.áz- tsztendös Társulatot. V Természettudományi Társulat kiadása. Budapest. Ottilk László: fl poiitihai renifsze.ex története Ragyogó nyelven megirt szakirodalmi kézikönyvvel gazdagodott a politikai önnevelésre törekvők könyvespolca. Ohtlik László munkája világos áttekintést nyújt a középkortól a világháborúig terjedő idősz.ak po- 'Ü'ikai rendszereinek kibontlakozásáról és szétbomlásáról. Egyszerre két célt szolgál s mindkettőt gyakorlott kézzel valósttja meg. Egyrészt te.jes mértékben kielégíti az álta- anos politikai műveltség igényeit, melyekéi a tömegrendszerü államszervezetben élő nagy népek létharca vált ki -a megféliem/itelt egyediekből. Másrészt merész bűvészmutatvánnyal széfpaskoija a ködöt, mely egy idő óta — éppen a terjengős Írások mialfifc — cl* Uomályo>itot:',a a politikai fogalmak értékéit. kiszikkUL-ztotiia a múltból leszűrhető tanulságokat. Oltt vagyunk a középkor politikai ellentéteiből szü ctő polgár bölcsőjénél, az állam és egyház vetélkedésénél, tehát mintegy »az erő és erkölcs tusájáuál. A hűbériség épülete recseg s mint levitézlett gondolat, méltósággá' visszavonul, hogy frissen sarjadt eszméknek engedje ár a politikai párviadal színterét. Hatás és ei'en hatás kergetőznek végig a művelt világ államain Abszolutizmus és merkanti'lizmus, ttermésaetjogi uberaliz- mus és angol alkotmányosság, mind talál egy-két lobogó lelkű rajongót, vagy egy tudományoséin, észszerűen tervező, fegydimezen!) gondolkozásu bölcset, aki megfóstozzá a rendszert, ha kifoszlott. Fejedelmi hafalom, történelmi rendiség és polgárság taktikázik a hatalom birtokáért. Két gyengébb mindig összefog az erősebb hurinadik ellen, s ha győznek, nem jöhet más, csak kompromisz- szum, majd csel vetéssel esrvik legyűrése, de ekkor már kezdődhet élűiről a játék. A felvilágosodás jogcímén teremtett önkény után a francia forradalomban porondra dohban a Szübad polgár. Demokráciával! játszik és hatalomról álmodozik: egyik kezében terror, másikban a nacionalizmus mítosza s azzal zaklatja fel az elnehezedő nyárspo’gáiok vadonul. Szabadelvűséire és népuralmi felfogása írem furdalja feikiismere’.ét. mikor beáll az uj cézárizmus szekere elé és harcban levert kis népeken vonszolja végig. í’s ott vtin a Bismarck iángeszében fogant porosz kato- naállam. me v aranyira tökéletes volt. hogy már csak a hanyatlás utji.i nyílhatott meg előttié. Még vau egy erőssége a könyvnek: a tudomány íriuiniaSzagu ..szent nvelvet“ félrelöki és a köznyel'v elevenségével, üde színeivel vetíti Jel 11 korraj/okat. 1/ iiiniikép siiu nb' ói a tuiloniányosiág i nx i’i-.ui a, mert nem .1 "’.axakra rakódott regi por 1 tudomány jellemvonása, hanem a li"/.tnra "/iiit es/iuék ."/nb.> !<»". xilago- ko/lése. 1*. Iiioze Lajos. Gcvanni Ve tja: fi MalavjS^ia-Család A Malax iiigia-család S/««■ i11 úI»a x i /. hősei s/egenx pnr;n ztok, «!«• példás »’• r-liik. jóságuk, nemes méltóságuk tiszte etet. nép-./t'rii'éget szerez nekik I a ujiikhun. Akkor lódul meg ■oistik kereke, mikor nagyonhr l ke'.iii-nek xágxni. .s az ó"i, pnr:is/li xi'.igha '».iiarulo eixiizaeio igézetében gazdigodni akainak. 1 te hurkájuk .ír egx viharos »■ j--ti r aknmái yú- xal együtt e nyeli a tenger. S/erenc ét’enség. lnilá’, betegség zndul ráj'ik. "saroló ii; \- védek, rossz szotns/.éilok nelie/itik é elüket, rettentő küzdelembe kerül, míg az. unokák megilletitlu'íik a esa ad régi. na-poixás házát »•" beesiilelét. \ erga nein akar erkőlebi. politikai. társadalmi igaz-ágikat tauit.ini esak íz e etet ;rkarja .íbrázolui. elfogulat amr’, tel. jessegéhen, emberi inéiységt-ben. inezlelen valójában. Regényének /art világába loxtolt szerelmek, r.ivus/ praktikák, nary r.»’•Ikülözé sek kó/.i)tt egész emberek »• ik nehé/. él» töket és lüktet«! események. •• énk «lrámabág, "ok pár beszéd xi.h’idzó féiix élicn küzdik meg liareukat a legiu'he/ebb «■ lenfclekkel: élttel, HÓK -a. II tf"t é- lélek ll.»t a I III •• i/l'UXI'd« Iveivel. Verga r»géuxe az Athenaeum kiadaiíhűu jelent meg. Ára kötxi- 4.111t Ik Ebeczky Gyjrgy: a iiacsirta énekel 1 r»EC/K\ GYÜKGV: A PACSIRTA ENEK EE. Az. l j Illők könyvtárán: 'k l’U ik kötete u;, nx Üvúnvalónn fiatal iróernbn t. 111 u lat l»e: Eheezky Gyiirgyör. A pác irta énekli" témájában alia liban eléggé a szokott x arányokon bukni, a gazdagból szegénnyé .«ti rilme- lány é - lérli tár gv köréhr. u um zog. néhány ujubh niozzanattal és vá'to/att;.’l s/ine/ve, gazdagítva azt. írói értékei tehát nem annyira u téniax álasztás síkján mutat koznak, inkább a feldolgozás é- megfonná ús felén. Szinf'átrakási, jellemzési, íi'akbeáüitád luóilja az. Eheezky Györgynek, ami j« entö- selil* irói kxa itásokrj utal. Itt van benne lr]-«eség. iitlere- vég i-s i rt k a helyzeteinek nir grajz.olásáhaii. liguiáinuiv ji imuzé ,éhe:i és stitirlusáuak fiatalos Imjékonysúgábaii. Ezek a vonások li-szik azután a könyvet ked- \r könnyed é-s élvezetes oiva-mánnv á ezek a vonó-ok x elitének hi/tatóbb képit a kritikus elé jövendő írói fejődése szempontjából. Első könyvnek talán pedig már ez is elég érdem (W.) 705. şl kereszt-sióírjt^énv. — I. Z. — Megfejtéiül elegendő a vízszintes 1. 5, 23. 38, 51. 72 és a függőleges 13, 20, 40, 49, 50, 54 sorok bekirdése. Vízszintes sorok: 1 Idézet Vörösmarty ,.Szép Ilonká:‘-júból, 5 Ady irja a Care de l'Esten című versében, 9 Támadás, ideg:n szóval, fonetikusan, 14 Német város, 16 Lépés Becsben, 18 Időhatározó névutó, 19 Kettős mássalhangzó, 21 Egymást követő hetük (az e!ső kettős mássalhangzó), 23 Az ilyen kerék nyikorog, 24 Nagyhatalom, 26 Puskába való, 28 Der tárgyesetben, 29 Francia, 31 Egy cukorkaféle — ahogy leírják, 33 Ez a technika az emlékezőtehetséget fejleszti, 37 Csütörtök, 38 Idegen női név, 39 Több ledőlt a világháború után, 40 Görög Több ledőlt a világháború után. 40 Görög néptörzs, 41 Rátonyi, Tóth Béla, 43 A au az embernek ilyen állapota. 45 Telekkönyv röviditve, 46 Ezt az ember is megteszi — evés közben, 48 Olymódon, 49 Folyadék, 51 Betud, valamit terhére ir: 53 Bece női név (ék. pótlandó), 54 Ilyen a 49 vízszintes, 55 Bece női név, 58 Első két szava Zrínyi Miklós Szigeti ves/.e- dehné-nek. 60 Létezik, 63 Kisfaludy dráma, 64 Nagyobb kiráadulás, névelővel, 65 Még nincs, 67 A vizsz. 13 de fordítva, 69 Széjjet- meuő, 71 Német tündér (ék. fölösleg), 72 Egyik sem nélkülözhető, 75 A végzet, 77 Gépé, 78 Pl. enni, 79 A társaséiet első követelménye, 81 ..........ember (Ec-ee homo). 83 Bányaváros öreikuis PáSné öJsiei 2. 3. //Függőleges sorok: 2 Egymást követő más- saihangzók, 3 Ccccc, 4 Elhunyt népjóléti mi- á niszter. 6 Exkirélyné mássalhangzói, 7 Rövidítés menetrendben, 8 Bécsi dal. 10 Két szó: 1. íróeszköz; 2. bolygó, 11 Aradi Torna Egylet, 12 Főműve: A tiszta ész kritikája, 13 Ugyancsak a Vörösmarty ..Szép Ilonká“-jábóí vettük ki ezt a sort, 15 Fordított ráma, 17 Cselekedne, 20 Több római császár illethető e jelzővel, 22 Fegvver-szakkifejezés, 25 Angol férfinév, 27 Híres magyar művészettörténész (y végződés helyett csak i-vel), 30 Híres az ecsedi. 32 Kutyatulajdonos terhe, 34 Napszak, 35 Aktuális hely, 36 Az, Isten ostora, 40 Idézet Petőfi ..Pál napkor“ c. verséből, 41 Vissza: hajórész, 42 A tengerben él (ék. pótlandó), 44 Bece női név, 47 Prága csehül, 49 Svindli más jasszkifejezéssel, 50 Hangszer, 52 Hires japán bűvész, 54 Kés — jassz szóval, 56 Bece női név. 57 Menjetek — latinul. 59 Nevezetes a márciusé, 60 Azt. hiszi, 61 Mint az 58 vizsz.. 62 Bözsi, 66 Becsap, 68 Komáinasszonytól kérdik, hogy hol van, 70 Aranvos. aranyozott — franciául, 73 Járom, 74 Talál. 76 Exotikus fejedelem, 80 Enyém — angolul, 82 Zóna kezdete. Punt 'trhvi 1‘ loidii Alun o* zutiúg. Minden -/óból y -./ótazr>t l.< !l l »v.. 1-/ tani ugv. hogv «-/eket << ■/< nlvi»*- 1 > I »»/ nimnhi"! kapjunk. , MEGFEJTÉSEK A mull rovatunkban közölt 701. v/ámu ki-- rcsztn-jtvén» kiji- ölt -órainak nu-gfejté-n 1 következők: Yiz'ziriit s: 20 Cubolv. 23 l*r-ti mi -»•. 45 Már csak 1 ovid ideig, 63 ^i«-1 -• . 60 I jri/mus, l' üggólegrs; ) Neoncső. 6 T.íx iralko. V» tit' -, 11 Állovat. 28 Peiccárír >Ü K'--i-iMem, 53 l tódláii. Szúreitvirtyel.. 1 Elvétve csapadék 2 I <j gynkura, 1 Átlioz.at, 4 öt hét léghajón. Se eleje, «c vége: Muff - Oítende I.r»- borador — Nobile — Ámen — Ráfié Molnár Ferenc. M EGFEJTŐK NEVSOKA: Attl Manci, Balogh Albert, Benkő Gyula. Borsai Jenő. Dreikurs Pa rié. Deim-trovit Béla. Detrc István. Erőss Henrik, dr. János Gáspárué, Istvánlix István, Almási Zsuzsa. Beznák Ferenc. Joó Lajos, özv. Cfiöregi Já- nosné. Heller Miklós, Hara /thy Károly Haj ii a I EHa. Joó Lajos, G. Tahovits Elza. Horváth Emil, Kovács Idus, Eiszkaj Ede, Lázár Steluta. Lokody Róbert, Máthé József, Nemes Káro’v, Neumann Mózes, Meskó Annus Euká'S László, Lindenfeld Miklós, Kardo- Vrpád, özv. Ko/.rna Déncsné. Lászlóczky S.in- ilor, Kun József, Lengyel Iülöp, Markó Miklós, Némethy Ibo y, Nviie.-i A ihuos. Orbán László Pataky Imre, Pásztori Géza. Pu-ztav Évi. Rosenberger Emil, ii/v. Szigetvári jó- z.sefné, Páli Gyula, Roznay Alagda. Saivan \ . P., Pétcrffy Lőrinc Szigcthy Margit. Papp Antal, Soós András. Pálffy Ernő. dr. Proks»li Gyuláné, Piskolti Samu. Póta Margit, Bo/- gonyi Albert. Réti Büskr. Rauscher Hellinut. Tokody Ágoston, Simkovits Tibor, Szilágyi Jenő, Zipszer Margit. Kis» József, dr Grósz Jenőné, Fodor Ilus, Győry Aranka, Gros/ Margit, Acél Jolán. Maver Gyu1 a. Hevesi Sándor. Aioldován Gábor, Alakkai Kálmán, Mihályi A ilma, Járfás Éva Márk Sándor. Pollák Margit. l.ászléi Zsigmond. Pougrál/. Ede, Pünkösty Adrienne, Schilling Oszkár. A megejtett sorsolás eiedménye szerint a kitűzött könyvjutalmat nyerte Neumann Aíó- zes (Kolozsvár, Forduló u. 11.), aki ezt kiadóhivatalunkban átveheti. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. 4 megfejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasztani a rovatszámot. A címzésre ráírandó i REJTVÉNY ROVAT jelzés. — A megfejtők között egy könyvjutalmat sorsolunk hi. A sorsolásban azok is résztvesznek. akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. REJTETT KÖZMONDÂS Ruhatár — Kitalál — E’ionul — Pelenka c — zs l Bercsényi paripjja PremoVrsi szerzetes betűi uat ÜZENETEK U. P. né A válogatás ime sikerült Szívesen várom a folytatást. J. D. Dionne egy kis farín tulajdonosa Caí- landarban a kanadai Ontatio áüambn Felesége 17 éves vo't. mikoí elvette és 26 éves korában. 1934-nen ötös ikreket szült. Az öt ikerlány: Marie. Emilie, Yvonne. Cerile é- Anette — egy kórházban nevelkedett dr. Dafoe felügyelete alatt. A keresztszülői tisztséget A I. György angol király és Erzsébet királyné vá lalták. Meg is látogatták keresztleányaikat kanadai utazásuk alkalmával, 1939 májusában. Madame Dionne most mindössze 34 éves, az ikreken kívül még hét gyermek anyja. Havi 20 főni járadékot kap a kanadai kormány tói. L. P. Utóbbi üzeneteim egyikeben említett népdalköltők közül kettőt nem ismer, ezekről kér bővebbet. Tehát: Boruth Elemér (családi neve; Steiger A'ajos) költő a mait század közepén élt. Birtokain gazdálkodott és lapot szerkesztett. Nótáit (Szomorufüz ága hajlik a virágra, Tele van a rózsabokor. Ha elmegyek kedves rózsám messzire) ma is éneklik. Leginkább Simonffy Ká'inán, Szénfy Gusztáv, majd Beleznay Antal zenésitettek meg a dalait. — Kunoss Endre költő a műit század negyvenes éveiben halt el, sokáig ne- velűsködötí a Zichy- és Batthyány családoknál. Híres dalai a Képeddel alszom el és Kitárom reszkető karom. S. D Az antik világ csodái közt szerepel a halikarnaszoszi siremiék. Kis-Ázsiábau volt egy Karia nevű állam, mely valamikor Ner- xesz perzsa királlyal szövetségben hadat viselt a görögök ellen. Jóval később Mausolus király uralkodott ebben a kis államban. Amikor meghalt, felesége, Artemisia márványosz- lopokkal övezett sírboltot építtetett tiszteletére az ország fővárosában. Halikarnaszos/- ban. A sirpalota Kr. e. 354-ben készü !t cl. Húsz évvel később Nagy Sándor elfoglalta a várost és a pompás síremléket — féltékeny volt a hírnevére — leromboltatta. De Nagy Sándor valójában nein volt barbár, később megbánta tettet és a síremléket újra l’elcpit- tette. Azóta Artemisia királynét az özvegy: j kegyelet mintaképe gyanánt emlegetik és a Mausolus király emlékére éinelt sírbolt után minden hasonló építményt mauzóleumnak neveznek.