Ellenzék, 1941. május (62. évfolyam, 99-124. szám)
1941-05-01 / 99. szám
1941 május 1, ELLENZÉK 6 CB. jfladeur Harntet,,. ICUoxmcwo** A Szttyidi í^ciemi Iţiusdfy Szitiţâtvzâ 7ái-$a$afyz adia da SUattespeaci cetndunüvél menynek hatnak a diákelőadások. A magvar irodalom történetében is jelentős múltja van a diákok színjátszása- nak. Tudjuk, hogy a színházi kultúránk az iskoUrdráma továbbfejlődéséből született. Ezen a téren Pállya Istvánnak vannak nagy érdemei. Ö irta: „magyar jál-é* kok által az ifjúság a magyar nyelvben gyakoroltassák és hogy az ifjak a merészséget és a becsületes emberek között való tisztességes és nyájas társalgást magyar nyelvünkön előadott komédiákból jelkapják.“ Mind a két megokolása helytálló még ma is. A szép magyar beszédnek hét temploma van: az imaház és a szín pad. Akik pedig szabadidejüket áldozzák Arany János tömör mondatainak tanulására, egész lelkűkkel azonosultak a legnagyobb nemzeti kincsünkkel: anyanyelvűnkkel. Ua-mtet.,* JtahzsvcliOft 1 Már Kazinczy első Hamlet fordítósa régen kész volt, amikor item akadt még „játszó 'sereg“, mely a kitűzött dij ellenére előadja a darabot. Kolozsváron, a nemzeti színjátszás központjában, komoly, hivatott tehetségek vállalkoztak a dán királyfi tépelődéseinek megjátszásá- ra és 1774-ben, Boldogasszony (január) havának 27. napján a „Nemzeti Játzó Társaság a Tiszleletes Doctor Pataki Sámuel Uram Házánál“, Kotsi Patkó János alakításában, színre kerül, a darab. Az akkori kritika Írja: „Kotsi úgy játszott, hogy a németek között egy sincs, oki olly psychologisch tudná ezt a rollt felvenni.“ A bíráló Döbrentei volt. A siker KÜLUZJy nn, május ±. (n.u./ Rendkívül érdekes és egyben értékes színházi élményben lesz része a jövő héten Kolozsvár színházlátogató közönségének. Már a hét elején városunkba érkezik a kolozsvári egyetemi magyar diákok szövetségének (Kemdesz) meghívására a Szegedi Egyetemi Ifjúság Színjátszó Társasága. A Sz. E. 1. Sz. t. alig egy éve alakult és máris igen szép sikerekre te- hinthet vissza. Egészen vj felfogásban viszik színpadra Shakesjjeare halhatatlan remekművét, Hamletet, melyet szerdán (május 7-én) eredeti szereposztósban és rendezésben adnak elő városunkban is. s&üieteU fnep ö1 Sí&t £** “J* $%* A szegedi, magyar színjátszásnak hagyományú van. Ezelőtt száz évvel, 1841- ben alakult és kezdte meg működését a Kaszinói Színjátszó Társaság, mely kosz- szu időn keresztül ébrentarlotta az alföldi magyarság színház iránti érdeklődését, állandóan fokozta a nemzeti irodalom utáni vágyakozást és lehetőségeket teremtett a magyarnyelvű színjátszás megalapozására is. Színházzal és szinmiivészettel való foglalkozás a szegedi egyetemen nem minden előzmény nélkül való. Sik Sándor dr. irodalomtörténeti és Galamb Sándor dramaturgiai előadásai nyomán a szín- \ játszó társulat életrehivásónak terve állt elő. Az első kezdeményezés alkalmával könnyebb műfajok (operett, népszínmű) felé irányult a figyelem, azonban elvi és művészeti megfontolások után ezt a gondolatot elvetették. A további megbeszélések során kialakult a végleges terv: a hagyományokhoz kapcsolódva, a világirodalom remekműveinek szinrehozatalát határozták el. Az ifjúság kérésével és javaslataival azonnal felkereste az egyetem veztőségét és Szent-Györgyi Albert dr. egyetemi rektort, a Nobel-dijas tudóst, aki minden támogatást és lehetőséget megadott. Ezek után a választás a kezdet komolyságához mérten a Hamletre esett. Az eredmény, mely a fiatalok lelkesedéséből született, dicséretére válik az egész ország egyetemi ifjúságának. hiyitS' uj a nafv ólait Bizonyára, mikor az alakulás hírei kiszivárogtak, sokan szokatlan dolognak vélték a szegedi diákok tervét. Pedig nem uj és nem szokatlan dolog, hogy az egyetemi hallgatók „színházat“ játszanak. Európa és Amerika számos főiskoláján rendes diáktársulat működik. A francia diákok a Sorbonneon kezdték és a Chartes-i székesegyház, meg a Notre- Dame kapuboltozatai alatt folytatták híressé vált előadásaikat. Amerika főbb egyetemeinek saját szinhá.z-helyiségei vannak, a Yale-i egyetemnek pedig hires és ismert szinháztudományi intézete és számtalan színjátszó csoportja van. Olaszországban a firenzei Gruppi Universitari Fascisti rendelkezik saját kísérleti szín- házheiyiséggel és Németországban az ifjúsági törekvéseken keresztül ujult meg az uj német népi színjátszás. Angliában és Hollandiában valóságos színházi eseteljes. Egressy Gábor alakítása döntően befolyásolja a magyar Hamlet sorsát és legnagyobb szitiészegyéniségeink választják jutalomjátékaikként a szerepet. (Lendvay). A rendező is 1867 után mind nagyobb és nagyobb szerepekhez jut és a rendezés színészeink tehetségével párosulva, igen sikerült előadásokat hoz létre. Egressy és Lendvay után nevezetes H amietek voltak: P au lay, Nagy, Mi- hályfi, Somló, Molnár, E. Kovács Gyula, Szacsvay, újabban Pethes, Odry, Táray, Törzs, stb. A vze-yecU társulat 35perc 40 Marosvásárhely, perc Nagyvárad, m perc Budapest repülőgéppel. r fl Magyar Légiforgalmi r. t. MALERT légijáratai vasárnap is közlekednek. Jóelőregondoskodjék helyfoglalásról: Mátyás király-tér 7. sz. Telefon: 35—96. Természetes, hogy a szegedi társulat minden egyes tagja az ifjúság köréből kerül ki. A társulat elnöke, Pakli Imre, a színházi világban is elismert szakember. A társulat rendezője pedig ifj. Horváth István, a fiatal rendező-gárda egyik reménysége. 1 — A modern dramaturgia — mondja ifj. Horváth István — az évek folyamon függetlenítette magát a lehető legteljesebb mértékben, csak a színpad szabályait ismeri el mérvadónak. Ennek jegyében készítettük el a szövegkönyvet. Bizonyos húzásokkal. mintegy kikapcsoltuk a darabból a történelmet, csak az emberek maradtak meg, a régi Dánia ködén keresztül is mába ugró emberek. Hamlet szerepét Szász Károly játssza, Ophelia pedig Tárnok Éva. A többi ve- zetőszerepet. Stachó Lajos, Tóth Kata, Kiss Ottó Miklós, Gertig Béla, Kürtös Xavér, Kovács Péter, stb. játszák. — Különösen az utóbbi időben, — mondja, Szász Károly, — bizonyos téves psychoanalitikus módszerek alkalmazása következtében divat volt a „hisztériái“ Hamletet színpadra vinni. Pedig Hamlet a metsző logika. A szerep leglényegesebb oldala éppen az értelemre való beállítottság. Itt nincs mód rá, hogy Hamlet nagyon összetett egyéniségét felfogásomnak megfelelően kifejtsem. Szerelném azonban, ha alakításom kapcsán a közön ség pontosan megérezné Hamlet egyéniségének minden mozzanatát. iz&tt-fyfafytyi Atfoi-t U étUeviU A szegedi egyetemi társulat kolozsvári, előadására leutazik Szent-Györgyi Albert dr., a szegedi egyetem rektora és Sík Sándor dr. egyetemi tanár, az ismert költő is, aki bevezető előadásban mutat rá a darab értékére, valamint a Társulat működésének jelentőségére. A Kemdesz felkérésére a szinielőadás védnökségeit Inczédy-Joksman Ödön főispán, dr. Bartók György, az egyetem rektora, Keledy Tibor dr. polgármester és br. Kemény János, a Magyar Színház elnökigazgatója vállalta. Szent-Györgyi Albert kolozsvári tartózkodása alatt előadást is tart a Diák- szövetségben az egyetemi ifjúság szervezkedéséről és jelentőségéről. Igen nagy érdeklődés előzi meg a rre nekült egyetemünket felkaroló és otthont adó szegediek kolozsvári szereplését és reméljük, ők is jól érzik majd magukat a hazatért „kincses Kolozsváron.“ í (sze.) Minden este 9 órától ' - - ^ 1 éjjel 2 óráig nyitva. A híres budapesti szórakozóhely SZENZÁCIÓS MŰSOR! TÁNC! 10 RAGYOGÓ S3NGHAY-SIRL. Directrice: Lfl BELLA KQYATHA. Budap:st, Horthy Miklós-ut 60. Mit termei és itogQon él Oroszország? Oroszország hatalmas kiállítási csarnokban mutatja be kincseit a Budapesti Nemzetközi Vásáron ■ Budapestről jelentik: ismeretes, hogy Németország, Olaszország, Svájc és Szlovákia mellett a Szovjet-Unió is résztvesz a május 2.-án kezdődő Budapesti Nemzetközi Vásáron. Oroszország nagyságához méltó, hatalmas kiállítást rendez. Nem kisebb, mint kerek egyezer négyzetméteres területen egy hatalmas s n mai orosz épilkezési stílust mutató kiál- litási csarnokot épített a vásáron a „Nemzetek Terén.“ A monumentális épület megtöltésére közel 10 vagon, tehát közel 100 tonna különböző áru érkezett részint Moszkvából, részint pedig a Szovjet-Unió németországi áruelosztó telepeiről Budapestre. Az egységes kiállítás, amit orosz mérnökök terveztek és amelynek berendezési munkálatait is orosz szakértők végzik, arra a kérdésre igyekszik lehető pontos választ adni, hogy: „mit termel és hogyan él ma Oroszország?“ Bemutatja modellekben a különböző gépeket, amelyeket az orosz ipar állít elő, bemutatja a legkiválóbb és főként exportra szánt orosz iparcikkeket és megismerteti az érdeklődőket az orosz mezőgazdasági többtermeléssel. Persze, ott lesznek ezen a kiállításon mindazok a nyersanyagok is, amelyeknek Oroszország a lelő- és termőhelye és térképek, valamint grafikonok demonstrálják majd, hogy milyen helyet foglal el Oroszország a világ ipari és mezőgazdasági termelésében. A legérdekesebb mégis talán az a rész, amelyben a Szovjet-Unió kiállítása a fényképek ezreivel, az albumok egész sorozatával azt mutatja be, milyen az élet, hogyan lakik, eszik, szórakozik, sportol az orosz ember, milyen a munkahelye, üdülőtelepe, milyenek városai, épületeik, közintézményeik, stb. Az idei lipcsei kiállításon Ls nagy érdeklődést keltett a Szovjet-Unió kiállítása, de a Budapesti Nemzetközi Vásáron, ahol most először jelenik meg a Szovjet-Unió, a lipcseinél is szebb és tartalmasabb lesz az orosz értékeket bemutató kiállítás. A Budapesti Nemzetközi Vásárra egyébként máris féláron utazhatnak a látogatók, akiknek azonban legkésőbb május 12.-ének déli 12 órájáig kell Budapestre érkezniök, mert a Vásár május 12.-én este zárul. Az utazási vizűin- és egyéb jelentős kedvezményeket biztosító vásárigazolványt az utolsó percig árusítja minden utazási és menetjegyiroda, a vásár minden tb. képviselete, külföldön pedig a külképviseleti hatóságok is. Vásárigazolványt minden külön igazolás nélkül bárki szerezhet magának. II munkateliesfíési iáö igazolása az uj munkakönyvek beszerzésénél KOLOZSVÁR, május 1. (Saját tud ) Tekintettel arra, hogy az 1936 után kiadott román munkakönyvek nem tartalmazták a munkateljesitcfi időt, amit a magyar munkatörvény előír, a hivatásszervezet közbenjárására uj munkakóuv- vek beszerzésénél a hiányt a következőképpen lehet pótolni: A román munkakönyveket 1941 jurüus 30-ig lehet használni. A magyar munka- könyvekbe a végzett munkaidő bejegyzése utólag is megtörténhetik az 1936 előtti munkakönyvek alapján. Ha ez nem állna rendelkezésre, úgy a munkások az OTI-tól kérhetik munkaidejük igazolását, illetve igazolásul elfogadják a hetegse- gélyző könyvbe bejegyzett hivatalos adatokat. Akik igazoló adatokkal nem rendelkeznek. azok a városházán kér tanít eskü alatti vallomásával igazolhatják munkaidejüket. A város a vallomásról igazoló iratot bocsát ki. amelynek alapján történik a bejegyzés az i par t est ül -t lajstromába. Az igazolások felsorolt módjai Erdély egész területére érvényesek.