Ellenzék, 1941. április (62. évfolyam, 74-98. szám)

1941-04-30 / 98. szám

Marc Scherer előadása Bergsonról A Francia Tanulmányi Közpon* meghívá­sra Marc Scherer, a gödöllői francia 3ycci.ni ttnára, e hó 26-án előadásit 'tartott a kolozs­vári Tudományegyetemen Bergsonig, a nem- ie„ elhunyt francia fi'ozófueról. Miuráu az e'iőadó röviden vazoka a hires bölcsész egyéniségét és tudományi: pá%afu- trsát, részletesen ismei'tiöbfiei a bergsoui fi­lozófia laJaptéüeileit. Végigvezetett bizon az ívlon. melyet a tudakoz, és evoeuci. nisi a bol- -részet légkörében nievelkedle11 Bergs .n megjárt, mig eljutott ahhoz a felismeréshez, jee'Iy meg inga1! ja a materüalliisl'la bölcselet alaplét&leiuek bizonyosságát. Az Öntudat sa játos éLeitét jellemző időtaritiam „durée“ fo aaímáriak felfedezése és éllemzése vezeti® Bergsont .a szabadság kérdésének újszerű iej- tt getéséhez, melynek eredményeképpen egy egészen uj bölcseleti kutató-módszer alapiak vetette meg. Az előadó rendkívüli szabatos* > ággal fejtette ki, mit kell értetnünk ..in'Tii- <16“ kifejezésen, mellyel Bergson az öntudat eleiének közvetlen és biztos megismerés- módját jellemzi. Mare Scherer ismertette az- i tán Bergson befolyását nemesük a francia l öllcsészetre, hanem fgyáilitailában a modern bölcseleti gonddllkozásra. Megérni*: ette, hogy Bergsonnak több müvét liefordiikktak ma­gyarra és idézte Pauler Ákos és Tankó Béla revét, kik behatóan tfcnulmányoztík Berg­son filozófiáját. Bergsoini befolyása az irodalomra is jelen­tős volt. Marc Scherer csak Pégny és Proust nevét említette, dia ez a két név igen so­kai!'. mond. Megemlitette még az előadó Geor­ges Soréit, aki a bergsoui eliemzát eredeti módon laflkalmazfa a társadalomkruáka tér'n. Előadása végén Marc Scherer kifejtette, hogyan vezette Bergsont a gondolkozás ah­hoz a felismeréshez, hegy a keresztény misz­tikusok 'telki élménye miilyen hatalmas érté­keket rejt magábiatn a bölcsészeti megismerés számára. így találkozik a hitetlen bölcselő a kérészit,ény igazságok bizonyosságival Bcrg- un egyeis-egyedül az ész utján, egy szigorú bölcseleti módszer segítségéved fel tudott emelkedni iá keresztény reveláció küszöbéig. Lehet, hogy ebben rejlik a jövőre- nézve Lerg.son filozófiájának legmegkap ib és teg- gnizdagabb oldala, mely majd csak a jövőben termi meg gyümölcseit. 0 djuk meg a Malomárok kérdését KOLOZSVÁR, április 30 Vasárnap reggel óta a Malomárok vize annyira leapadt, hogy a viz mindössze csak egy arasznyi. Az ala­csony vízállás a monostori gátszakadás kö- veíkezménye, mert a megáradt Szamos e'so- dorta a gátnak azt a részét, amely a Szamos medréből a vizet a Malomárokba terelte. A Malomárokra épített malmok leállottak és. bár közgazdasági szempontból ez is káros jelenség, közegészségügyi szempontból ve szé'ves az, hogy a Malomárokban összegyűlt szemetet a viz nem viszi le s az addig fog poshadni. amig a gátat föl nem építik és a Malomárok vizszintje nem emelkedik. Két évtized alatt körülbelül négyszer is­métlődött meg már ez az eset. Ideje volna tehát a Szamosárok kérdését most már végle­gesen megoldani s az általános városrende­zés idején — reméljük — ez meg is törté- nik. A Malomároknak ma már alig van ren­deltetése. A város múltjában, amikor part­jain timártelepek és nyárifürdök sorakoztak egymás mellé, amikor még a városban nem volt vízvezeték, megvolt a létjogosultsága. Most azonban, amikor csak két malmot hajt vize s partján a Diana-fürdő lebontása kö­vetkeztében már csak az Erzsébet-fürdö van, amely a város tulajdona és ugyancsak városi tulajdon az Alsóvárosban levő malom is, na­gyobb akadálya nincs annak, hogy medrét betemessék, esetleg a város csatornahálózatá­nak főlevezető csövévé alakítsák át. A Ma­lomárkon hat hid vezet áí, amelynek jókar­bantartása tekintélyes összeget emészt fel. Nyáron a karbantartás, télen a jegelés szin­tén tetemes költségbe kerül A sétatéri tó vízellátása és a városi strandfürdő fenntar* tása adna csak gondot, de ezt is meg lehetne oldani úgy, — amint műszak: körök hangoz­tatják — hogy a Malomárok vizét közvet­lenül a sétaléri tó után a Fadrusz János-ut' cánál vjgsza lehetne vezetni a Szamos med­rébe és ettől a ponttól egész a város végéig a Szamosárka helyén sétányt lehelne ren­dezni. A városi Vízmüveknek, úgy tudjuk, erre vonatkozólag már kész terve van, jó lenne azonban a városi irattárból kiásni s meg is valósítani. Egyébként minthogy a monostori anyagát szakadásának következté­ben a Malomárokban nincs elég viz, hogy az oda bedobott szemetet elvigye, a városi ta­nács hirdetményt adott ki, amelyben a part­tulajdonosokat a köztisztasági rendszabályok fokozattabb betartására figyelmezteti. Köte­lezi a parttulajdonosokat, gondoskodjanak arról, hogy a mederbe semmiféle szemetet ne dobjanak be, a mederből' földét ne hordja­nak el s végül kéri a parttulajdonosokat, hogy a rendelkezésre álló idő alatt a partvé­delmi munkálatokat hajtsák végre. SCHItEE WEISS H03REGERERAYOR visszaadja a haji eredsíi színéi. Gyártja : Molnár Bertalan és Tea Budapest, XIV. Nürnbcrg-utca 55. I Kétségbeeitő helyzet a Pefyáit- és Bevényi-telepeti Vasárnap hét ház omlott össze a víz nyomása következtében árok sejtségővel megmeníhitök a telepek KOLOZSVÁR, április 30. (Saját tu.cl) A városrendezésnek e'engedhetetlcn feladata, hogy végre felülvizsgáljak és rendezzék a ko­lozsvári külvárosok és különböző telepek helyzetéi. A román uralom alatt a panaszok és kérvények tömege, melyek őszintén feltár­ták a külvárosi lakosság sérelmeit, elintézet­len maradt. Remény sem volt az orvoslásra. A helyzet persze most se kielégítő a kül­városokban és telepeken. Különösen nem az a feleki vámház feletti úgynevezett Petyán- és Berényi-telepen. A feleki vámháztól mintegy hatszáz mé térré, az uj zsidó temető alatt, 1922-ben tör­tént parcellázás során létesült a Petyán-telep- melynek lakossága mintegy 35—40 szín­tiszta magyar család. A helyzetük kimondha­tatlanul elszomorító. Az amugyis talajvízzel rendelkező terep a bő tavaszi esőzés követ­keztében annyira leleszivódolt, hogy már képtelen a vízmennyiséget befogadni és el­árasztja a kerteket, az utcákat és házakat. A lakosság nem képe? ellene védekezni. Kez­detleges árkokban igyekeznek lecsapolni a vizet, de mindhiába. Az utcákon, különösen az Üstökös-. Göncöl-, Nop-utcákban és az összekötő sikátorokban akkora a sár, hogy nedvesebb időben szinte lehetetlen közle­kedni. Többször megesett mint a lakók mesélik,----hogy reggelre arra ébredtek, hogy nem tudnak munkahelyükre, az iskolás- gyermekek intézetükbe, az óvodisták az alig háromszáz méterre fekvő óvodába menni. árvíz a hegpn Különösen szomorú napja volt a telepnek a mu't vasárnap. A környező dombokon ak­kora vízmennyiség gyűlt össze, hogy- félelme­tes árként zudult a vályogból épült szerény lakóházakra. A talajt iz a kis házak alapjait az idők folyamán annyira kikezdte, hogy c. víznek ellenállom sok ház nem tudott és ösz- szedőlt. A megrémült teleplakók kénytelenek voltak a rendőrség segítségét igénybe venni, hogy emberáldozatot ne követeljen az ár. A házak falai és padlói (tapasztott föld' teje­sen viz alatt állanak. Elszomorító képet nyújt Buksa János, Üstökös-utca 9. száma háza, bedőlt falaival, félig földön fekvő .te­tőzetével, szobáiban bokán felül álló vize* vei .Buksa Táqös most négy gyermekével a miben sem különböző többi házak vendége. Kiss Mihály Üstökös-utca 36. számú háza szintén az összeomlással fenyeget. Súlyosabb az eset nála, mert már több éve munkakép­telen. Munkahelyén szerzett sérülése mialt teljes felsőteste gipszben van, még menekülni is alig tudna. Egy ilyen nedves szobában la­kik egy Romániából menekült család tizen­három gyermekével. Egyik leánygyermek már tüdőbajos lett, védőoltásokra jár. A többi gyermekek is sápadtak, soványak, nyakig vi­zesek és sárosak . .. NEW-YORK GRILLBEN f. évi május hó 1-től minden este 9 órai kezdettel Karácsonyi üli a Budapesten most feltűnt fiatal nagy tehetségű énekesnő magyar nótákat és j tzz slágereket énekel. Vízhiány az „dr“ közepén Az elég nagy terii'eten fekvő két telep a legnagyobb vízhiányban szenved A kis ker­tekben és az Üstökös-utcában levő kutak tel­jesen használhatatlanok. Ivóvízért a telep lakóinak fáradságos munkából hazajövet, ha­talmas távolságra kell járni. A kutak igv használaton kívül egyre-másra omlanak ösz- şze, vizüket még mosásra is alig használják. A már említett Kiss Mihály a térdig érő sár­ral és talajvízzel boritott kertjének egyik tócsájából szerzi be ivóvizsziikségletét. A vízvezeték intézményét csak hírből ismerik a telep lakói. Elképzelhetetlen, mi lenne itt, a Petyán és Berényi telepen, ha tűz vagy ra­gályos betegség ütne ki. Nemrégiben egyik munkás rosszul lett és a mentők életveszé­lyes állapotban szállították el, úgy azonban, hogy a gépkocsi a Felekruton állt, mert a mérhetetlen sártengerben elakadt. Még veszélyesebb egészségügyi szempont­ból, hogy a viz az uj zsidó temetőn keresztül hatol ä telep felé. A temetőben összegyűlt víz a sírok között folyik keresztül, mig az itt ■ cákat és a kutakat árasztja el. A Feleki'ut egyik jobbmódu polgára meséli, hogy évek óta szódavizet iszik családjával, mert „holtak­ról nem iszik ‘ . . . Késik a hatósági intézkedés Elmondják a két telep lakói azt is, hogy panaszaikat kérvénybe foglalták és átnyúj­tották az illetékes ügyosztálynak, mindez" ideig azonban semmi intézkedés nem történt kibirhatatlan állapotuk megjavitására. Egy­szer azt a választ kapták, hogy telepük nem tartozik már a város hatáskörébe, mert túl van a vámházon, vagyis a város területén. A villanyvezetéket tartó oszlopok részben fel vannak állitva; kérték bár vagy két égőnek felszerelését, de ezt sem teljesítették. Szíve­sen megcsinálnák maguk a telepesek az uta­kat, égők felszerelését, ha legalább nyers­anyagot kapnának. Mert ilyesmire áldozni szerény keresetükből még ha akarnak sem tudnakí A segítségnyújtás nem is kerülne olyan hatalmas összegbe. Hisz mindössze arról len­ne szó, hogy a környező dombokon össze­gyűlt vizet a temető és a telep közt árokkal elvezessék, legalább o.z utcák c-gyik oldalát ki­kövezzék és egy pár víllanycgöt szereljenek fel. Ehhez is készséggel járulnának hozzá erejük felajánlásával az itteni lakók. Kiszá­rítható lenne a talaj és egy kút ásásával víz­ellátásuk is biztosítva volna. Ehhez kérik a városi tanács jóindulatát a Petyán és Berényi telepek lakói, mielőtt keserves keresetükből összekuporgaloít kis házuk és réltett egész­ségük teljesen tönkre nein megy. Aránylag kis befektetéssel magyar családok és gyerme­kek egészségét óvnók meg, ha akarat és jó­szándék van bennünk. (sze.) URÍNM-mozgá M?, szerdán premier! Vadrózsa A magyar filmek g,’öngye. Énekes vígjáték. — Főszeretekben: Dajka Margit, Sima? Erzsébet és Sze eczly Zita. Meg alálták a bácskai cse nikelt névsorát SZABADKA, április 30 (.MTI.) A ma­gyar katonai hatóságoknak sikerült meg­szerezniük az egész bácskai területen le­telepített csetnikek névsorát és részükre kiadott fegyverek számát is. A volt ju­goszláv hadseregben szolgált bácskai ma­gyar és bunyevác katonák hazaszállítását már megkezdték. A Magyar Nemzeti Bank fiókjában április 26-án estére befejezték a dinárok pengőre való átváltását. Megalakult az Erdélyrészi Fürdők Szövetsége MAROSVÁSÁRHELY, április 30. (MTI.) Tegnap tartotta a városházi közgyűlés termé­ben dr. Biró István országgyűlési képviselő elnökletével alakuló közgyűlését az Erdély­részi Fürdők Szövetsége. Az elnök megnyi­tójában hangoztatta, hogy az erdélyi fürdő­ket korszerűsíteni kell. Eddig tizennyolc für- dőtelep. hét fürdőlelcp né'kiüi gyógyfürdő, tizennyolc borvizfürdő, negyvenhat penzió és 2 város lépett be a szövetségbe. A közgyűlés az elnök indítványára egyhan­gú lelkesedéssel József Ferenc királyi herce­get választotta meg a szövetség elnökévé. A tisztikar a következőképpen alakult meg: Elnök József Ferenc királyi herceg, ügyve- zető elnök Biró István dr., alelnökök: Anghi István országgyűlési képviselő (Borszék), Bú- nyay János (Székelyudvarhely), Szoboszlay László (Marosvásárhely) és Urmánczy Jero­mos (Maroshéviz). Igazgató Heflhy Gyula. Hogyan mentették meg tisztviselőt az ujverbászi cukorgyárat SZABADKA, április 30 (MTI.) A fel­szabadulást megelőző órákban izgalmas jelenetek játszódtak le az ujverbászi cu­korgyárban. Nedics szerb kapitány veze­tésével 70 katona szállta meg a gyáitele- pet, ott nagymennyiségű lőszert halmo­zott fel és aláaknázta az egész épületet, bogy szükség esetén úgy a gyár épüle­tét, mint a cukorkészleíet megsemmisít­hessék. Nagyszombaton délelőtt érkézért parancs a szerbek visszavonulására. Ekkor azonban Nedics kapitány arra kérte a magyar tisztviselőket, helyezzék bizton­ságba feleségét. A magyar tisztviselők azzal a kikötéssel vállalták a feladatot, hogy a gyárat nem szabad felrobbantam. Hosszas alku után Nedics kapitány meg­lépett, mire a magyar tisztviselők hirte­len megrohanták a 70 főnyi szerb őrsé* get. Fegyvereiket birtokukba vették a felhalmozott lőszermennyiséggel együtt, valamint 400 hordó benzint és 15 vagon élelmiszert és megmentettek 705 vagon cukorkészletet, valamint 300.000 darab cukroszsákot. MEGALAKULT AZ ERDÉLYI PÁRT KO. IOZSVÁRI TAGOZATÁNAK V. KERÜIE- 0T TISZTIKARA. Kedden este az Erdélyi Párt helyiségében megválasztották a kotazs vári üdigozait V-ik kerületi tisztikarát a kö­vetkezőképpen: Elnök dr. Bernau Ágoston ügyvéd, I. aielnök dr. LukácSy József ügyv : 1, II aielnök Szabó György Előd főüvztvise’ő, ITT. alelnölc Fe'méry József kereskedő, titkár lipcsey Ákos mag.-tisztviseTő. Választmányi tagok Makkai Ernő vaskereskedő. Kun Jó­zsef műszerész, Kraf József kereskedősegéd, Lauf Rudolf nyomdflveyeitő, Zsomury László s'.átusi gondnok, dr. Mohay Gábor ny. tan­felügyelő. Vezendi János munkás, András István villanyszerelő. Szilágyi Árpád nyugdí­jas és Egyed Zoltán asztalos. HUSZONNÉGY PENGŐ A MÁ.USI BÚ­ZA VÁLTSÁG. Budapestről je'entik: A pénzügyminiszter a mezőgazdasági inga ti*, nők vflgyonváltsága fejébeu fizetendő búza árát a földművelésügyi miniszterre! egye!-r- tö'eg május hónapra métermázsáckéat 24 pengőben állapi tot to meg. NYILT-TÉR !•) Ezen rovat aLatt közlőitekért nem vAI* 1*1 felelősséget a szerkesztőség. Közhírré teszem, hogy Soltész Kálmán ur Horthy Miklós-ut 38. Szám alatti cukrás/i'.z- leiét átvettem. Felhívom a fenti o.’m hite e- zoit, hogv esetleges követeléseit nálam 5 napon belül bejelenteni szíveskedjenek, nurt ezen idő elteMéve! semmiféle fele1'isséget nem vállalok. Fogarasi Gyula, Horthy Miklós-ut 38. szám. 1835

Next

/
Thumbnails
Contents