Ellenzék, 1941. április (62. évfolyam, 74-98. szám)

1941-04-02 / 75. szám

v VP41 "április 2. BZZENZfiK Törvényhatóságunk Városunk életében örvendetes fejle- ' meny történt. Kinevezték a város tör­vényhatósági bizottságának tagjait s így az átmeneti idő egészen véget ért. Ez a körülmény önmagában véve megnyugta­tó s örömet ébresztő. A kinevezett városi tisztviselők felelősségének egy része át- háramlik az uj kinevezett bizottságra, mely találékonyság és érdekhangsulyozá- sok dolgában megsokszorozhatja ezentúl a tisztviselői kar lehetőségeit. Természe­tesen a világért sem hánytorgatjuk ezút­tal, hogy úgy a tisztviselői kar kinevezé­se, mint a törvényhatósági bizottság tag­jainak egy különleges és hatalmi váloga­táson alapuló kinevezése helyettesíti az ősi önkormányzatból folyo választás nagy előnyeit és mellőzi tagadhatatlan hátrá­nyait. Különleges időket élünk s xendki- vüiiségük jogosnak tünteti fői a rendkí­vüli eljárást. A világ mai nagy válsága egyszer úgyis végetér és akkor a helyha­tósági önkormányzat régi magyar szabad­ságeszméből kialakult nemes elemei bizo­nyára uj életre fognak kelni. Bizonyár« jó időben, egy nagy lendület és nagy aka­rat korában, araikor Európa, társadalmi berendezésünk, világnézésünk és földi ha­zánk ujjárendeződik, átalakul és külön célokat fog kergetni. Erre a nagy válto­zásra érdemes várakozni* fölfüggesztve bizonyos alapeszméket. Nem feledkezünk meg arról sem, hogy a közhatalom a tiszt* viselőkar kiválasztásánál cs várisvezelő- ségünk a törvényhatósági bizottság tagjai­nak a nagyon felelős és nagyon súlyos munkát jelentő szemelgetése során bi»o- nyá»a ’egnagyobb okossággal, kö.'.iLekiu- téssel, igazságérzékkel, tárgyilagossággal járt el. Ennek alapján igyekezünk a le­hető legnagyobb reménységet ápolni ön­magunkban, hogy úgy a ttszrviselői kar munkája most már a hagyomány és a he­lyi érdek szempontjából ellenőrizve és tá­mogatva egészen hatásos lesz, viszont a törvényhatósági bizottság a tisztviselői kar, a kormányzat, a kolozsvári társada­lom és a város-hagyomány szellemétől ve­zetve és áthatva, hogy ugv mondjuk, nagyszerű politikus ihlettel és kiváló le­leménnyel fog dolgozni; lelkiismeretesen és lelkesen. Hisz nagyszerű cél kell vi- íágoljon minden illetékes tényező előtt* a kincsesnek nevezett ősi város hagyomá­nyainak, az időtől edzett erejének és hí­res szépségének, továbbá nagy politikai, társadalmi, gazdasági jelentőségének fönn­tartása és fokozódása. Ez a cél mindent ra hathatósait közreműködhetne; ha majd nagy eszmék fognak kopogtatni, ismét odavetődik egy-egy nagy tekintélynek, vagy nagysugarú erőnek árnya és akkor ez a hiányérzet ösztökélni fog rá, hogy minden szükséges személyiséget később az első lehetséges alkalommal besorozzanak utólag a város nagy képviseletébe és ve­zérlő táborába. Ismételjük, bizalmunk van az anyaországban dívó önkormányzat ér­vényesülésére a jövőben s akkor a város polgársága önkéntelen bekiildhet minden­kit, aki szükségesnek és nélkülözhetetlen­nek tetszik. Az odáig terjedő idő alkal­mas lesz a kimaradottak bölcs számba­vételére és az újonnan felnövekvők szere­tettel való szemmeltartására. Ezek után meleg érzésekkel üdvözöljük az uj törvényhatóságot, sok szerencsét, sok eredményt kívánunk neki. Reméljük, hogy a legegészségesebb és legrokonszen­vesebb lelki és szellemi korrespondencia fog létesülni a város tisztviselőkara és a város törvényhatósági bizottsága között Ez a nagy összefogás alkalmassá teszi majd az egész tanácsházat, hogy a város szívdobogását, szellemi életét, hagyomá­nyait és szüségleteit tökéletesen megértse és tökéletesen kielégítse. Reméljük, hogy „a torony alól“ a régi, tiszta közéleti er­í köles fog szétsugározui, amelynek hiá­nyát keservesen éreztük és keményen megfizettük az elrtiult idők alatt. Az ápo- rodott közéleti levegőt valóban meg kell tisztítani. És' reméljük, hogy nem fognak minden közéleti munkát busásan megfi­zettetni, vagyis a régi magyar helyható­sági önzetlenség teljes pompájában fog kivirulni megint. Reméljük, hogy ezeknek az alapelveknek folyamányaként majd gondos takarékosság nyilvánul meg, anél­kül, hogy ez akár fukarság, akár osztály, vagy városrész érdekek szolgálata szerint érvényesülne. A sajtó, amely csak a tanácsliáz ka­puin kívül nyilatkozhatik meg s amely természetesen az igaz ügyekhez méltó tár­gyilagosság és városszeretet szellemében akar továbbra dolgozni, különlegesen egy óhaját hangsúlyozza most: tartsák tiszte­letben Kolozsvár hagyományait, Kolozs­vár világszerte becsült régi különleges­ségét, a szellemisége és szépérzéke állan­dó, eleven létét, ám de kapcsolják hozzá a közgazdasági felvirágoztatás korszerű követelményeinek gondos kielégítését. Szorgalmas munka és városbüség biztosan a kívánt következményekkel fog vala­mennyiünket megajándékozni. Megérde­meljük ama hírhedt 22 év után, mikor a város örökbe pogányok öltenek és itt­hon idegenül kóvályogtunk, hatalmas ára­kat fizetve, hogy lehettünk és itt lehet­tünk. (S.) KERTÉSZ MIHÁLY LEVELE. Érdekes leveleit hozott ma a posta dr. lanovics Je­nőnek. Amerikában, jobban mondva a kaliforniai HoŰljywoodban irta ezt a levelet a világ leghíresebb filmrendezője, a magyar származóan Kertész Mihály, aki itt töltötte Kolozs­várott rendezői inas-éveit, innen került AmeVikába, ahol' a magyar névnek példátlan mög- becsülést szerzett a ROBIN HOOD, 4UES BRIGÁD, valamint a. BLOOD KA­PITÁNY rendezésével. A levéli szó szerint a következőképpen hangzik: Hollywood, 1941 február 21-én. Kedves volt gazdám! Most van éppen 25 éve annak, hogy kincses Ko­lozsvárott az ön keze alatt, az Ön irányítása mellett kezdrem meg filmrendezői pályá­mat. Boldogan emlékszem erre az időre! Bánk Bánt. csináltuk meg Jászay Marival, To- loncot Szemtgyörgyi Istvánnal, Berki Lilivel, Várko<niyi Mihállyal. De szép idők voltak! Azóta itt dolgozom a világfilm fővárosában,1 Hollywoodban. Rengeteg tűmet rendeztem, de ha most 25 év után azt kérdezi, melyik volt a legsikerültebb, legnagyobb szabású fil­mem, habozás nélkül azt kell felelnem: az ARANYVÁROS. Nagyon kérem, ha ez a film Kolozsvárra- 'kerül, okvetlenül nézze meg s ír ja meg róla véleményét.. Igaz. hogy nagysze­rű garnitúra segédkezett nekem az ARANY-VÁROS felyéfeílíeiné1!, mint Errol Flynn, Miriam Hopkins, Humprey Boggart s az is igaz, hogy a Warmer Bros-gyár dollárok millióit bo­csátotta rendelkezésemre. Bezzeg, hogyha 25 év előtt nekünk annyi pénzünk lett vo'na, mi is 'csinálhattunk' volna kincses Kolozsvárból ARANYVÁROS-t. Régi tisztelettel és szeretettel köszönti volf tanítványa, Kertész Mihály. iskolázták ax Efiyesülf-ÁiScsmok kikötőiben levő francia Kajákat is fl német iniâk eikabzára történelmi fontosságú eseményekhez vezethet megérdemel. Ahogy végigszaladunk az uj törvény­hatósági bizottság valóban érdemes és ér­tékes névsorán, igazi megelégedés tölt el bennünket. Szinte minden tag helyén van és érthetően került be a nevezetes és megtisztelő helyzetbe. Természetesen ala­nyi szempontok és személyi hangulatok ilt-ott kifogásolhatnak egy-egy nevet. In­kább arról ejthetnénk nyomatékos szava­kat, hogy érdemes emberek a város úgy­nevezett nagypolgárinak sorából, elég sokan hiányoznak. De hát a lehetőség korlátozott volt, a mai közigazgatási böl­cselet hősei nem szeretik a nagyméretű törvényhatósági bizottságokat, amelyek az önkormányzat és a régi korszellem fé­nyére és virágzására emlékeztetnek. Elvi és osztályelvek talán szóvá tehetnék, hogy a hóstáti földészség, a nagyszerű társa­dalmi intézményeket létesítő kisiparos­ság nagyobb képviseletet érdemelt volna, az ezer és ezer munkásnak kenyeret biz­tosító nagyvállalatok vezetői, miként a munkásság mellőzhetetlen vezérei hasonló­kép nem jutottak meghíváshoz. Az újság­írókról megfeledkeztek és bizonyára erre gondolnak most a középiskolai tanárok éa a tanítók is. Beszéljünk a rendkívül nagy hirre jutott Erdély-irodalom embe­reiről? Nevekkel nem állunk elő, mert ilyenkor igaz a közmondás: nomina sunt odiosa. De a tények és mellőzöttek be­szélnek. Azonban szent a meggyőződé­sünk, hogy a törvényhatósági bizottságot az első tapasztalatok után ki fogják egé­szíteni, annál is inkább, mert egy más ké­nyes körülmény viszont: a megrostálás igazán felesleges dolognak látszik. Ami­kor a lényegbevágó tárgyalások megindul­nak és egy-egy kérdésnél majd megakad­nak pillanatnyira, a törvényhatósági bi­zottság vezérletének és tagjainak akkor eszébe fog ötleni egy-egy név, amelynek hordozója a kérdés eldöntésénél bizonyá­W A SUING TO IS, április 2. (DNQ.) Az ame­rikai kormány kedden őrizet alá helyezte az Egyesült-Államok hat kikötőjében levő 12 francia hajót, köztük a Normandie luxusgő­zöst. A z United Press ezt az intézkedést első lépésnek tekinti ahhoz, hogy a hajókat át­vegyék. RÓMA, április 2. (MTI.) A Popo'.o di Ro­ma berlini jelentése szerint német politikai BUDAPEST, április 2. A képviselőház | keddi ülésén TaiSnádi Nagy András elnökölt. 1 Vita nélkül leffogaták a Németországgal kö- ! tölt adóügyi póregyezmény és a berlini Wi.nr l tér Schall A. G.-vel kötött, a magyarországi olajkutatások engedélyezéséről szóló megál- fcpodás becikkelyezési tör vény javas! alai ti. Urána áttértek a közellátási érdekeket ve­szélyeztető cselekmények büntetéséről) szóló törvényjavaslat általános vitájára. Az elő­adó ismertette, hogy a közé-látás szabá vozá- sát a háborús helyzet tette szükségessé. Ma­gyarországon a mult évi elemi csapások foly­tán emellett a termelés visszaesett és nagy áruhiány keletkezett. A termelés és fogyasz­tás megbomlott egyensúlya &z elosztásban aránytalanságot teremthetett s ezt kell meg­akadályozni. A nagyobb tartalékkal rendel­kezők indok /nélkül elvásárolhatták a szü- kebb lehetőségű fogyasztók elől a terménye­ket és árucikkeket. A közellátás szabályozá­sára élefţb.e-1 épreJticrt intézkedések szankciói a gy.akorat során nem bizonyultak egészen hatályosoknak. A hatósági intézkedések lel­kiismeretes végrehajtását nem lehet egyedül a társadalomra bizni mindaddig, amíg a kö­zösség érdekeit figyelmen kivül hagyó ele­mek nem helyezkednek a belárás é.s méltá­nyosság álláspontjára. Észszerű megoldás itt a betterjeszletr törvényjavaslatban foglalt büntetések hatályba léptetése, amelyeket a körökben hangoztatják, hogy a német hajók elkobzásának ügye olyan diplomáciai bonyo­dalmat. vonhat maga után, amelynek törté­nelmi ‘fontosságú következményei lesznek. Illetékes körökben még nem hajlandók nyi­latkozni a felőli, hogy a német hajók amerikai részről történt lefoglalása tényleges hadicse- iekménynek tekinthető-e. Háznak pártkü’.önbség nékül magáévá kell tennie. Vitéz Hunyadi Ferenc gróf az engol tengerzár folytán előállott helyzetet és a nemzetközi viszonylatban a-kaknázott euró­pai korlátozásokat ismertette. Szükségesnek látja a magyar ipari termelés szabályozását cs az itt észlelt kilengések megtorlását. A ja­vaslatot elfogadja. Felszólaltak még: Maró- thy Károly, Kunder Antal, Nagy Ferenc, majd Szinnyei Merse Jenő aleínök javasla­tára kimondották, hogy a legközelebbi ülést szerdán délelőtt tartják, amikor is a vitát folytatják. Szerdán déli egy órakor pedig inrerpelijáeió*s nap következik 51 bejegyzett interpellációvá). HÁROM HALÁLOS ÁLDOZATA VAN A SALGÓTARJÁNI BÁNYALÉGROBB l- NÁSNÁK. Az MTI jelenti: A salgótarjá­ni kőszénbánya RT. szászvári bányájának egyik tárnájában bányalég keletkezett. A közel száz ott dolgozó munkás fegyelme­zetten menekült, a bányavezet őség pedig nyomban megkezdte a mentő munkát. Megállapították, hogy a szerencsétlenség­nek három halálos áldozata van. Megkezdte a Ház a közellátási visszaélések megtorlásáról szóló törvényjaeasíat vitáját Kolozsvári kis notesz EW- MTmifWIl l jllBitff» milium U JjMllMMlJMIMLWlJMMMI > --- ' í-dz&anifóát Icziezi Tódm Rozália ! Megindító hanga levelet kapuit a napok­ban a kolozsvári anyakönyvi hivatal. A le­vél Szekeres Jánosáé, született bodor Ro­zália alázatos kérését tartalmazza aziránt, liógy <1 tekintetes unyakönyvvezetöség segí­tene neki megkeresni az édesanyját. Szi- vel-lelket megható szerencsétlen sor»tragé- dia zokog a sorokból, amelyeket Fodoi Ro­zália vetett papírra. Levelét ezzel kezdi: „Kérem a draga jo Istent, hogy szerencsés órában írjam ezt az alázatos kérésemet“'.,., satöbbi. Azután elmondja szomorú élete történetét egyszerű, keresetlen szavakkal, rövid pár sor bún, minden terjengösség nél­kül úgy, ahogy az u szivéből kifakadt. Sem anyját, sem apját nem ismerte s a törvény­telen kislány másféléves korában bekerült a budapesti gyermekmenhelyre. Később az­után. amikor nagyobb lett, megtudta, hogy az édesanyja neve Fodor Anna, született 1880-ban vagy 81-ben Kolozsváron. Nagy­szülei is valamikor Kolozsváron laktak. Nagyapja Fodor Károly géplakatos volt s nagyanyját Klárának hívták. Édesapja vi­szont ismeretlen. Sokszor irt már szegény Szekeres Jánosáé, született Fodor Rozália Kolozsvárra, még a multié lelt „román Clujra“ is, de választ sohasem kapott. Él-e az édesanyja? S ha él, tud-e arról, hogy az immár 35 éves Rozália leánya is a vil lúgon van? — „Ezért táj a szivem, mert a szüleim nem is tudják, hogy éleic — fe­jezi be levelét Fodor Rozália — de én folyton álmodok felőlük s a jó Istentől nem várok nagyobb örömöt, mint azt, hogy találjam meg, hogy láthassam végre az édesanyámat!“ Aki tud valamit az említett Fodor-családról tudassa a budapesti rádió­val (Sándor-utca). Értesítéseket az Ellen­zék is készséggel továbbit, valamint a ko­lozsvári anyakönyvi hivatal is. Emberien szép cselekedet volna ,elősegíteni a sokat hányatott Fodor Rozália találkozását az édesanyjával­Uj kiszo sálisi éraka! áSlapitoifak meg a kolozsvári női és férfi fodrászok KOLOZSVÁR, április 1. A kolozsvári Ipartestü et férfi és női fodrászipari szak­osztálya legutóbbi közgyűlésén a következő árszabásti állapította meg: női sza ónokban a kiszolgálás a következő, az első szám az első osztályú, a zárójelben levő szám a másod­osztályú iparosokra vonatkozik: Várandó', ál ás 1 P. (9.90). Vizondolálás 1.30 (1.10), Hajmo­sás 80 fillér—1 pengő (70—80). Hajvágás 60—80 fillér—1 pengő (60 fiiér—1 P.) Vas- ondolálás, igazítás 0.50 fillértől ugyan­az). Kifésülés 0.20 fillértől ugyanaz. Manikür 70—80 fillér—1 P. (60—80 fillér— 1 P.) Villanyondolá ás (dauer) 9 P.-től (8 P.* től). Szőkítés javítás 4 P.-ről (3 P.-től). Haj- festés (választék) 4 P.-től (4 P.-től). Haj­festés (igazítás) 7 P.-től (6 P -tői). Hajfestés egész 10 Pitől (9 P-tői). A férfi fodrá'züze- mekben a kiszolgálási árak a következek: az első szám elsőoszt'á'yu, a zárje’beu levő a má­sodosztályú, illetve harmadik osztályú ü/letek kiszolgálási árait tünteti fe'. Borotválás, kölni és fésülés nélkül 40 fi ­ler, kölni és fésüléssel 50 fillér (40—30) kü­lön fésülés 20 fillér (20 —16). hajvágás okú­val 80 fiŰér—1 P. (70—60), hajvágás géppel 60—70 fillér (50—40. xzakálvágás ollóval 1 pengő (80—70, szakáll vág ás géppel 60 fillér (50-—40), gyermekbaíjvágás ollóval 70 fil er— 1 P., hajvágás ollóval-! 70 fillér—1 P. (60— 50), gyermekhajvágás géppel 60—70 fillér (50—40), fejborotvá'lás 1 P. (80—70), női hajvágás 80 fillér (70—60), fazonvágás 40 fill'.ér (30—30). bapiszvágás 20 fillér (20— 20), fejmosás 60 fillér— 1 P. (50—1), ugyan­csak hajvágás 1 P. (90—80), manikür 80 fi- lér (80—80). Havi bérlet, mindennapi borotválás 10 P. (9—8), heti négyszeri borotválás 7 P. (6—5 P.), heti háromszori borotválás 5 P, (5—4 P.) heti kétszeri borotválás 4 P. (3 30—3 P.), bérletjegy 10 számmal 4 P. (3.33), üzleten ki- vüli ikszolgálási árak 100 százalékkal drágáb­ban. Bérletek előre fizetendők. Roosevelt újabb hadíhltele- ket engedélyezett WASHINGTON, április 2. (Reuter )' Roosevelt elnök a sajtóértekezleten közöl­te. hogy a megszavazott kétmilliárdos hi­tel alapján elrendelte, hogy 1 milliárd oO millió dollár értékben felszereléseket ké­szítsenek a hadsereg és a haditengerészet számára, továbbá mezőgazdasági anyago­kat és légügyi felszereléseket is állítsa­nak elő. Ezeket a felszereléseket több, mint egy országba szállítják. A részletek­ről nem volt hajlandó nyilatkozni az el­nök. fMTI.)

Next

/
Thumbnails
Contents