Ellenzék, 1941. április (62. évfolyam, 74-98. szám)
1941-04-02 / 75. szám
v VP41 "április 2. BZZENZfiK Törvényhatóságunk Városunk életében örvendetes fejle- ' meny történt. Kinevezték a város törvényhatósági bizottságának tagjait s így az átmeneti idő egészen véget ért. Ez a körülmény önmagában véve megnyugtató s örömet ébresztő. A kinevezett városi tisztviselők felelősségének egy része át- háramlik az uj kinevezett bizottságra, mely találékonyság és érdekhangsulyozá- sok dolgában megsokszorozhatja ezentúl a tisztviselői kar lehetőségeit. Természetesen a világért sem hánytorgatjuk ezúttal, hogy úgy a tisztviselői kar kinevezése, mint a törvényhatósági bizottság tagjainak egy különleges és hatalmi válogatáson alapuló kinevezése helyettesíti az ősi önkormányzatból folyo választás nagy előnyeit és mellőzi tagadhatatlan hátrányait. Különleges időket élünk s xendki- vüiiségük jogosnak tünteti fői a rendkívüli eljárást. A világ mai nagy válsága egyszer úgyis végetér és akkor a helyhatósági önkormányzat régi magyar szabadságeszméből kialakult nemes elemei bizonyára uj életre fognak kelni. Bizonyár« jó időben, egy nagy lendület és nagy akarat korában, araikor Európa, társadalmi berendezésünk, világnézésünk és földi hazánk ujjárendeződik, átalakul és külön célokat fog kergetni. Erre a nagy változásra érdemes várakozni* fölfüggesztve bizonyos alapeszméket. Nem feledkezünk meg arról sem, hogy a közhatalom a tiszt* viselőkar kiválasztásánál cs várisvezelő- ségünk a törvényhatósági bizottság tagjainak a nagyon felelős és nagyon súlyos munkát jelentő szemelgetése során bi»o- nyá»a ’egnagyobb okossággal, kö.'.iLekiu- téssel, igazságérzékkel, tárgyilagossággal járt el. Ennek alapján igyekezünk a lehető legnagyobb reménységet ápolni önmagunkban, hogy úgy a ttszrviselői kar munkája most már a hagyomány és a helyi érdek szempontjából ellenőrizve és támogatva egészen hatásos lesz, viszont a törvényhatósági bizottság a tisztviselői kar, a kormányzat, a kolozsvári társadalom és a város-hagyomány szellemétől vezetve és áthatva, hogy ugv mondjuk, nagyszerű politikus ihlettel és kiváló leleménnyel fog dolgozni; lelkiismeretesen és lelkesen. Hisz nagyszerű cél kell vi- íágoljon minden illetékes tényező előtt* a kincsesnek nevezett ősi város hagyományainak, az időtől edzett erejének és híres szépségének, továbbá nagy politikai, társadalmi, gazdasági jelentőségének fönntartása és fokozódása. Ez a cél mindent ra hathatósait közreműködhetne; ha majd nagy eszmék fognak kopogtatni, ismét odavetődik egy-egy nagy tekintélynek, vagy nagysugarú erőnek árnya és akkor ez a hiányérzet ösztökélni fog rá, hogy minden szükséges személyiséget később az első lehetséges alkalommal besorozzanak utólag a város nagy képviseletébe és vezérlő táborába. Ismételjük, bizalmunk van az anyaországban dívó önkormányzat érvényesülésére a jövőben s akkor a város polgársága önkéntelen bekiildhet mindenkit, aki szükségesnek és nélkülözhetetlennek tetszik. Az odáig terjedő idő alkalmas lesz a kimaradottak bölcs számbavételére és az újonnan felnövekvők szeretettel való szemmeltartására. Ezek után meleg érzésekkel üdvözöljük az uj törvényhatóságot, sok szerencsét, sok eredményt kívánunk neki. Reméljük, hogy a legegészségesebb és legrokonszenvesebb lelki és szellemi korrespondencia fog létesülni a város tisztviselőkara és a város törvényhatósági bizottsága között Ez a nagy összefogás alkalmassá teszi majd az egész tanácsházat, hogy a város szívdobogását, szellemi életét, hagyományait és szüségleteit tökéletesen megértse és tökéletesen kielégítse. Reméljük, hogy „a torony alól“ a régi, tiszta közéleti erí köles fog szétsugározui, amelynek hiányát keservesen éreztük és keményen megfizettük az elrtiult idők alatt. Az ápo- rodott közéleti levegőt valóban meg kell tisztítani. És' reméljük, hogy nem fognak minden közéleti munkát busásan megfizettetni, vagyis a régi magyar helyhatósági önzetlenség teljes pompájában fog kivirulni megint. Reméljük, hogy ezeknek az alapelveknek folyamányaként majd gondos takarékosság nyilvánul meg, anélkül, hogy ez akár fukarság, akár osztály, vagy városrész érdekek szolgálata szerint érvényesülne. A sajtó, amely csak a tanácsliáz kapuin kívül nyilatkozhatik meg s amely természetesen az igaz ügyekhez méltó tárgyilagosság és városszeretet szellemében akar továbbra dolgozni, különlegesen egy óhaját hangsúlyozza most: tartsák tiszteletben Kolozsvár hagyományait, Kolozsvár világszerte becsült régi különlegességét, a szellemisége és szépérzéke állandó, eleven létét, ám de kapcsolják hozzá a közgazdasági felvirágoztatás korszerű követelményeinek gondos kielégítését. Szorgalmas munka és városbüség biztosan a kívánt következményekkel fog valamennyiünket megajándékozni. Megérdemeljük ama hírhedt 22 év után, mikor a város örökbe pogányok öltenek és itthon idegenül kóvályogtunk, hatalmas árakat fizetve, hogy lehettünk és itt lehettünk. (S.) KERTÉSZ MIHÁLY LEVELE. Érdekes leveleit hozott ma a posta dr. lanovics Jenőnek. Amerikában, jobban mondva a kaliforniai HoŰljywoodban irta ezt a levelet a világ leghíresebb filmrendezője, a magyar származóan Kertész Mihály, aki itt töltötte Kolozsvárott rendezői inas-éveit, innen került AmeVikába, ahol' a magyar névnek példátlan mög- becsülést szerzett a ROBIN HOOD, 4UES BRIGÁD, valamint a. BLOOD KAPITÁNY rendezésével. A levéli szó szerint a következőképpen hangzik: Hollywood, 1941 február 21-én. Kedves volt gazdám! Most van éppen 25 éve annak, hogy kincses Kolozsvárott az ön keze alatt, az Ön irányítása mellett kezdrem meg filmrendezői pályámat. Boldogan emlékszem erre az időre! Bánk Bánt. csináltuk meg Jászay Marival, To- loncot Szemtgyörgyi Istvánnal, Berki Lilivel, Várko<niyi Mihállyal. De szép idők voltak! Azóta itt dolgozom a világfilm fővárosában,1 Hollywoodban. Rengeteg tűmet rendeztem, de ha most 25 év után azt kérdezi, melyik volt a legsikerültebb, legnagyobb szabású filmem, habozás nélkül azt kell felelnem: az ARANYVÁROS. Nagyon kérem, ha ez a film Kolozsvárra- 'kerül, okvetlenül nézze meg s ír ja meg róla véleményét.. Igaz. hogy nagyszerű garnitúra segédkezett nekem az ARANY-VÁROS felyéfeílíeiné1!, mint Errol Flynn, Miriam Hopkins, Humprey Boggart s az is igaz, hogy a Warmer Bros-gyár dollárok millióit bocsátotta rendelkezésemre. Bezzeg, hogyha 25 év előtt nekünk annyi pénzünk lett vo'na, mi is 'csinálhattunk' volna kincses Kolozsvárból ARANYVÁROS-t. Régi tisztelettel és szeretettel köszönti volf tanítványa, Kertész Mihály. iskolázták ax Efiyesülf-ÁiScsmok kikötőiben levő francia Kajákat is fl német iniâk eikabzára történelmi fontosságú eseményekhez vezethet megérdemel. Ahogy végigszaladunk az uj törvényhatósági bizottság valóban érdemes és értékes névsorán, igazi megelégedés tölt el bennünket. Szinte minden tag helyén van és érthetően került be a nevezetes és megtisztelő helyzetbe. Természetesen alanyi szempontok és személyi hangulatok ilt-ott kifogásolhatnak egy-egy nevet. Inkább arról ejthetnénk nyomatékos szavakat, hogy érdemes emberek a város úgynevezett nagypolgárinak sorából, elég sokan hiányoznak. De hát a lehetőség korlátozott volt, a mai közigazgatási bölcselet hősei nem szeretik a nagyméretű törvényhatósági bizottságokat, amelyek az önkormányzat és a régi korszellem fényére és virágzására emlékeztetnek. Elvi és osztályelvek talán szóvá tehetnék, hogy a hóstáti földészség, a nagyszerű társadalmi intézményeket létesítő kisiparosság nagyobb képviseletet érdemelt volna, az ezer és ezer munkásnak kenyeret biztosító nagyvállalatok vezetői, miként a munkásság mellőzhetetlen vezérei hasonlókép nem jutottak meghíváshoz. Az újságírókról megfeledkeztek és bizonyára erre gondolnak most a középiskolai tanárok éa a tanítók is. Beszéljünk a rendkívül nagy hirre jutott Erdély-irodalom embereiről? Nevekkel nem állunk elő, mert ilyenkor igaz a közmondás: nomina sunt odiosa. De a tények és mellőzöttek beszélnek. Azonban szent a meggyőződésünk, hogy a törvényhatósági bizottságot az első tapasztalatok után ki fogják egészíteni, annál is inkább, mert egy más kényes körülmény viszont: a megrostálás igazán felesleges dolognak látszik. Amikor a lényegbevágó tárgyalások megindulnak és egy-egy kérdésnél majd megakadnak pillanatnyira, a törvényhatósági bizottság vezérletének és tagjainak akkor eszébe fog ötleni egy-egy név, amelynek hordozója a kérdés eldöntésénél bizonyáW A SUING TO IS, április 2. (DNQ.) Az amerikai kormány kedden őrizet alá helyezte az Egyesült-Államok hat kikötőjében levő 12 francia hajót, köztük a Normandie luxusgőzöst. A z United Press ezt az intézkedést első lépésnek tekinti ahhoz, hogy a hajókat átvegyék. RÓMA, április 2. (MTI.) A Popo'.o di Roma berlini jelentése szerint német politikai BUDAPEST, április 2. A képviselőház | keddi ülésén TaiSnádi Nagy András elnökölt. 1 Vita nélkül leffogaták a Németországgal kö- ! tölt adóügyi póregyezmény és a berlini Wi.nr l tér Schall A. G.-vel kötött, a magyarországi olajkutatások engedélyezéséről szóló megál- fcpodás becikkelyezési tör vény javas! alai ti. Urána áttértek a közellátási érdekeket veszélyeztető cselekmények büntetéséről) szóló törvényjavaslat általános vitájára. Az előadó ismertette, hogy a közé-látás szabá vozá- sát a háborús helyzet tette szükségessé. Magyarországon a mult évi elemi csapások folytán emellett a termelés visszaesett és nagy áruhiány keletkezett. A termelés és fogyasztás megbomlott egyensúlya &z elosztásban aránytalanságot teremthetett s ezt kell megakadályozni. A nagyobb tartalékkal rendelkezők indok /nélkül elvásárolhatták a szü- kebb lehetőségű fogyasztók elől a terményeket és árucikkeket. A közellátás szabályozására élefţb.e-1 épreJticrt intézkedések szankciói a gy.akorat során nem bizonyultak egészen hatályosoknak. A hatósági intézkedések lelkiismeretes végrehajtását nem lehet egyedül a társadalomra bizni mindaddig, amíg a közösség érdekeit figyelmen kivül hagyó elemek nem helyezkednek a belárás é.s méltányosság álláspontjára. Észszerű megoldás itt a betterjeszletr törvényjavaslatban foglalt büntetések hatályba léptetése, amelyeket a körökben hangoztatják, hogy a német hajók elkobzásának ügye olyan diplomáciai bonyodalmat. vonhat maga után, amelynek történelmi ‘fontosságú következményei lesznek. Illetékes körökben még nem hajlandók nyilatkozni a felőli, hogy a német hajók amerikai részről történt lefoglalása tényleges hadicse- iekménynek tekinthető-e. Háznak pártkü’.önbség nékül magáévá kell tennie. Vitéz Hunyadi Ferenc gróf az engol tengerzár folytán előállott helyzetet és a nemzetközi viszonylatban a-kaknázott európai korlátozásokat ismertette. Szükségesnek látja a magyar ipari termelés szabályozását cs az itt észlelt kilengések megtorlását. A javaslatot elfogadja. Felszólaltak még: Maró- thy Károly, Kunder Antal, Nagy Ferenc, majd Szinnyei Merse Jenő aleínök javaslatára kimondották, hogy a legközelebbi ülést szerdán délelőtt tartják, amikor is a vitát folytatják. Szerdán déli egy órakor pedig inrerpelijáeió*s nap következik 51 bejegyzett interpellációvá). HÁROM HALÁLOS ÁLDOZATA VAN A SALGÓTARJÁNI BÁNYALÉGROBB l- NÁSNÁK. Az MTI jelenti: A salgótarjáni kőszénbánya RT. szászvári bányájának egyik tárnájában bányalég keletkezett. A közel száz ott dolgozó munkás fegyelmezetten menekült, a bányavezet őség pedig nyomban megkezdte a mentő munkát. Megállapították, hogy a szerencsétlenségnek három halálos áldozata van. Megkezdte a Ház a közellátási visszaélések megtorlásáról szóló törvényjaeasíat vitáját Kolozsvári kis notesz EW- MTmifWIl l jllBitff» milium U JjMllMMlJMIMLWlJMMMI > --- ' í-dz&anifóát Icziezi Tódm Rozália ! Megindító hanga levelet kapuit a napokban a kolozsvári anyakönyvi hivatal. A levél Szekeres Jánosáé, született bodor Rozália alázatos kérését tartalmazza aziránt, liógy <1 tekintetes unyakönyvvezetöség segítene neki megkeresni az édesanyját. Szi- vel-lelket megható szerencsétlen sor»tragé- dia zokog a sorokból, amelyeket Fodoi Rozália vetett papírra. Levelét ezzel kezdi: „Kérem a draga jo Istent, hogy szerencsés órában írjam ezt az alázatos kérésemet“'.,., satöbbi. Azután elmondja szomorú élete történetét egyszerű, keresetlen szavakkal, rövid pár sor bún, minden terjengösség nélkül úgy, ahogy az u szivéből kifakadt. Sem anyját, sem apját nem ismerte s a törvénytelen kislány másféléves korában bekerült a budapesti gyermekmenhelyre. Később azután. amikor nagyobb lett, megtudta, hogy az édesanyja neve Fodor Anna, született 1880-ban vagy 81-ben Kolozsváron. Nagyszülei is valamikor Kolozsváron laktak. Nagyapja Fodor Károly géplakatos volt s nagyanyját Klárának hívták. Édesapja viszont ismeretlen. Sokszor irt már szegény Szekeres Jánosáé, született Fodor Rozália Kolozsvárra, még a multié lelt „román Clujra“ is, de választ sohasem kapott. Él-e az édesanyja? S ha él, tud-e arról, hogy az immár 35 éves Rozália leánya is a vil lúgon van? — „Ezért táj a szivem, mert a szüleim nem is tudják, hogy éleic — fejezi be levelét Fodor Rozália — de én folyton álmodok felőlük s a jó Istentől nem várok nagyobb örömöt, mint azt, hogy találjam meg, hogy láthassam végre az édesanyámat!“ Aki tud valamit az említett Fodor-családról tudassa a budapesti rádióval (Sándor-utca). Értesítéseket az Ellenzék is készséggel továbbit, valamint a kolozsvári anyakönyvi hivatal is. Emberien szép cselekedet volna ,elősegíteni a sokat hányatott Fodor Rozália találkozását az édesanyjávalUj kiszo sálisi éraka! áSlapitoifak meg a kolozsvári női és férfi fodrászok KOLOZSVÁR, április 1. A kolozsvári Ipartestü et férfi és női fodrászipari szakosztálya legutóbbi közgyűlésén a következő árszabásti állapította meg: női sza ónokban a kiszolgálás a következő, az első szám az első osztályú, a zárójelben levő szám a másodosztályú iparosokra vonatkozik: Várandó', ál ás 1 P. (9.90). Vizondolálás 1.30 (1.10), Hajmosás 80 fillér—1 pengő (70—80). Hajvágás 60—80 fillér—1 pengő (60 fiiér—1 P.) Vas- ondolálás, igazítás 0.50 fillértől ugyanaz). Kifésülés 0.20 fillértől ugyanaz. Manikür 70—80 fillér—1 P. (60—80 fillér— 1 P.) Villanyondolá ás (dauer) 9 P.-től (8 P.* től). Szőkítés javítás 4 P.-ről (3 P.-től). Haj- festés (választék) 4 P.-től (4 P.-től). Hajfestés (igazítás) 7 P.-től (6 P -tői). Hajfestés egész 10 Pitől (9 P-tői). A férfi fodrá'züze- mekben a kiszolgálási árak a következek: az első szám elsőoszt'á'yu, a zárje’beu levő a másodosztályú, illetve harmadik osztályú ü/letek kiszolgálási árait tünteti fe'. Borotválás, kölni és fésülés nélkül 40 fi ler, kölni és fésüléssel 50 fillér (40—30) külön fésülés 20 fillér (20 —16). hajvágás okúval 80 fiŰér—1 P. (70—60), hajvágás géppel 60—70 fillér (50—40. xzakálvágás ollóval 1 pengő (80—70, szakáll vág ás géppel 60 fillér (50-—40), gyermekbaíjvágás ollóval 70 fil er— 1 P., hajvágás ollóval-! 70 fillér—1 P. (60— 50), gyermekhajvágás géppel 60—70 fillér (50—40), fejborotvá'lás 1 P. (80—70), női hajvágás 80 fillér (70—60), fazonvágás 40 fill'.ér (30—30). bapiszvágás 20 fillér (20— 20), fejmosás 60 fillér— 1 P. (50—1), ugyancsak hajvágás 1 P. (90—80), manikür 80 fi- lér (80—80). Havi bérlet, mindennapi borotválás 10 P. (9—8), heti négyszeri borotválás 7 P. (6—5 P.), heti háromszori borotválás 5 P, (5—4 P.) heti kétszeri borotválás 4 P. (3 30—3 P.), bérletjegy 10 számmal 4 P. (3.33), üzleten ki- vüli ikszolgálási árak 100 százalékkal drágábban. Bérletek előre fizetendők. Roosevelt újabb hadíhltele- ket engedélyezett WASHINGTON, április 2. (Reuter )' Roosevelt elnök a sajtóértekezleten közölte. hogy a megszavazott kétmilliárdos hitel alapján elrendelte, hogy 1 milliárd oO millió dollár értékben felszereléseket készítsenek a hadsereg és a haditengerészet számára, továbbá mezőgazdasági anyagokat és légügyi felszereléseket is állítsanak elő. Ezeket a felszereléseket több, mint egy országba szállítják. A részletekről nem volt hajlandó nyilatkozni az elnök. fMTI.)