Ellenzék, 1941. február (62. évfolyam, 26-49. szám)
1941-02-25 / 46. szám
Crs; <x ^ - V C i '■ J „ rn. """ * -h á - t - ' . ■* - C .VIjSp "■ “ft r» 7. di.; l ÄRI 10 FILLÉR M—iI mmmammmmmmma* t smsmmjmt^ammmsmntf^niBsmsansnKUtmmmmmieatcmKikauaxt 8&aa—a—mmm Szsrheszlöság és kiadófcnralal: Kcfcîsyăr, áSessoKfif-ít 4. Telffoa : îî—jos. íy«siöa: Esreiem-utca 8. szám. Tsisfon sz.: 2$— 23 Feißläs ^zerh'îszîg: UH. OROiS LÁSZLÓ LXII. ÉVFOLYAM, 46. SZÁM. KEDD :3®mS3SSEE30KfflBS2 MÜNCHEN, február 25. Hitler vezér és kancellár a nemzeti szocialista párt megalakulásának 21. évfordulója alkalmából Münchenben beszédet intézett régi gárdájához. A Führer a párt hagyományaihoz híven, ugyanabban a sorházban mondotta el világszerte nagy érdeklődéssel várt beszédét, ahol annakidején a pártot megalakították. Németország vezére és kancellárja a párt vezérkarának kíséretében lépett a terembe. Kíséretében Hess, a Führer helyettese, Schiller,* a ro- harrfosztagok vezetője és Wagner Adolf. Wagner az összegyűlt tömeg örömujjongásai között fordult a Führerhez, üdvözölte őt és kérte, mondja el beszédét. Hiller vezér és kancellár beszéde A Führer bevezetőjében visszapillantást J vetett a párt alapításának körülményeire és ismertette a párt programjának kihatásait. Hangsúlyozta, hogy a párt programja, a célkitűzés az elmúlt évek alatt egyetlen pontban sem változott. — Én szégyenletes versaillesi békepa- tancsot áiéreztem és nem felejtettem el belőle semmit — mondotta. — Megtanultam ennek a békeparancsnak minden oldalát. Ellenfeleink nem azért akartak demokrata államot csinálni Németországból, hogy elengedjék a békeparancs követelményeit, hanem azért, men: csak ilyen alapon tarthatja volna be Németország a megalázó szerződést. SOHA EGY PILLANATRA SEM KÉTELKEDTEM A NÉMET NÉP AKARATÁBAN Rámutatott a Führer arra, hogy 5 soha egy pillanatig sem kételkedett a német nép akaratában és képességeiben, mert érezte és tudta, hogy a belső válságból adottságai révén sikerül fel- küzdenie magát, mint az egy 80 milliós néphez illő. Hangsúlyozta, hogy a német nép abban a pillanatban, amikor a belső válságtól megszabadult, már a külső válságokkal szemben is erőteljesen és hathatósan tudott fellépni. Ezután részletesen vázolta a párt politikai küzdelmét. Emlékeztetett arra a napról-napra izmosodó mozgalomra, amelyből a párt már 1923-ban megerősödve került ki. Hangsúlyozta, hogy kevés olyan nemzeti mozgalom volt a világtörténelemben, amely egy megalázott nemzetet annyira felemelt volna és annyi újat alkotott volna, mint a 1 német nemzeti szocializmus. Vele párhuzamosan vívta a maga építő forradalmát a fasizmus is. A két forradalom nemcsak célkitűzéseiben azonos, hanem az utjai is azonosok. zetkilométert vegyen el. Emellett elviselhetetlen az is, hogy ezek a népek állandóan gyámság alatt tartsanak és előírják nekünk, milyen gazdasági politikát folytassunk. Olyan gazdasági politikát folytatunk, ! amely hasznára van a német népnek. Én sem beszélek bele mások dolgába. Ha ők aranyzsákokon akarnak ülni, tegyék azt. Ha azonban azt mondják: „Tegyétek ti is!“ én akkor is gondolkodni fogok, halott aranyat vásároljak-e a német munkaerőnek. Ma már egyetlen államot sem lehet többé luipilalista alapokra felépíteni. Kiadófulaldonos: P a L L fi S R. I. Kolozsvár. Eiölizetés! árak: havonta 2.73, r.ogvBdévre 8, félévre 16. aqisz évre 32 usngí. KOLOZSVÁR, 1941 FEBRUÁR 25. Ebből a háborúból nem az aranystandard kerül ki győztesen, hanem a nemzeti gazdaságoké lesz a győzelem. A nemzeti gazdaságok egymás között folytatják majd a számukra szükséges kereskedelmet. Mi semmit sem tettünk a másik világ ellen — folytatta Hitler — sohasem kívántam Amerikától, Angliától, vagy egy másik államtól, hogy aranyat ajándékozzon nekünk. Nincs szükségünk az aranyukra’. Tartsák meg ők! De mi sem folytatjuk gazdasági politikánkat a londoni és neve- yorki bankárok kívánságai szerint, ha- I nem kizáróan a német nép érdekeinek megfelelően. Ebben a kérdésben fanatikus szocialista \agyok. aki mindig csak népe érdekeinek összességét tartja szem előtt. Nem vagyok egy nemzetközi bankszövetség rabszolgája. Nem vagyok lekötelezve egyetlen kapitalista csoportnak sem. Mozgalmunk német népi mozgalom. 99* világ legjobb hadseregére támaszkodom“ Megértem és átérzem a barátság fogalmát *9“ — Ellenfeleink még nem értették meg, mit jelent hü szövetségesnek és ugyanakkor hii barátnak lenni s ebből a barátságból nem csinálni üzletet. Én megértem és átérzem a barátság fogalmát, mert nem vagyok demokrata és nem vagyok kalmár. Az igazi férfi, amikor épít és alkot és munkája során nehéz küzdelmeket vállal, mindezt nem önmagáért, hanem a nagy közösségért teszi, rágalom nem érheti, mert tudja, hogy halála után igazságot szolgáltatnak neki. Azt az igazságot senki sem tudja elvitatni, hogy egyetlen nagy’eszme szolgálatában álltam. A nemzeti szocialista és a fasiszta forradalom ereje, a két férfi őszinte barátsága felbonthatatlan. Az utak azonosak és a cél ugyanaz. A TENGERI HÁBORÚ CSAK MOST INDUL MEG — Volt idő, amikor Olaszország nagyon erős ellenséget tartott lekötve. Az olaszok sok hajót és Északafrikában sok repülőgépet tartottak lekötve. A tengeri háborút csak most indíthatjuk meg. I Először tengeralattjáróinkat kellett ellássuk jóképeáségü, uj legénységgel. Most harcba állíthatjuk őket. A háború kezdetekor igen kevés tengeralattjárónk volt még, az olaszok hónapokon át sikeresen kötötték le az ellenség erejét. Most már mindegy, hogy zuhanóbomházó repülőgépeink az Északi, vagy a Földközi-tengeren lepik meg az angol hajókat. A célpont mindkét helyen ugyanaz. Ahol a britek érintik az európai földet, ott mi megjelenünk és rájuk mérjük a döntő csapást. Ellenfeleink az idővel igyekeznek elijeszteni minket, de kijelenthetem, hogy soha nem riadtam vissza a várakozástól. 1923-tól kezdődőleg is sok éven át várakoztunk, mert tudtuk, hogy ez a várakozás nem lesz hiábavaló. Most, ha visszagondolok a várakozás évéire, látom, mennyit dolgoztunk, inennyit alkottunk tíz esztendő leforgása alatt. Nálunk solia sincs bizonyos dátumhoz fűzve a végrehajtás időpontja. Ellenfeleink azonban biztos időpontokat mutattak a háború évében. Hangoztatták, hogy ősszel ránk mérik a végső csapást, majd azzal jöttek, 1941 tavaszán indítják meg a hadműveleteket az európai szárazföld ellen. Azóta egyre várom őket, de ők máshova mentek, tehát utánuk kell mennünk, hogy megtaláljuk őket. De mindenütt, ahol megtaláljuk, ott mérjük rájuk a legsu- • lyosabh csapást. Ezután a Führer emlékeztetett arra, hogy ő semmi egyebet sem kívánt a világtól, csupán azt: legyenek Németországnak egyenlő jogai. NÉMETORSZÁG GAZDÁSÁGI POLITIKÁJA A világnak — folytatta Hitler — folyton uj javaslatokat tettünk. Vannak dol- I gok, amelyeket Németországnak meg kell kapnia, mert élni akarunk. Lehetetlen, hogy egy olyan nemzet, amely 38 millió négyzetkilométer területet birtokol, egy másik nemzettől még 2 és félmillió uégyMint korábban Í3 mondottam, nemcsak muso'k csapásainak elhárítására kell elég erősnek lennünk, hanem arra is, hogy azonnal megtorló intézkedéseket tegyünk. Ezért megalkottam a német véderő állampolitikai szerszámát is, nemcsak a csapások elfogadására, hanem — ha másként nem megy — csapások osztogatására is. Amikor észrevettem, hogy Angliában egy bizonyos klikk, a zsidóság vezetésével, tudatosan és eltökélten szít háborúra, azonnal megtettem a magam részéről is az előkészületeket a német nemzet felfegyverzésére. Ezt alaposan megcselekedtem. De egész Európát is beállíthatom erre és he is fogom állítani. Nyugodtan tekintek az összetűzés elé. Tekintsenek j csak a többiek is ugyanolyan nyugalom- ! mai ez elé. I A világ legjobb hadseregére támaszkodom. A legjobb hadseregre, amellyel a 1 német nemzet valaha is rendelkezett. Ez a hadsereg számbelileg is erős és a legjobban van felfegyverkezve. Vezetés szempontjából jobb, mint valaha. A nép közepén, mint magja, a nemzeti szocialista mozgalom áll. Ez a mozgalom olyan szervezet, amelynél semmi jobbat sem tudnak szembeállítani a demokrata államokban. E mozgalom párja csupán a fasizmusban található meg. A nép és véderő, a párt és az állam ma felbonthatatlan egység. A világ semmiféle hatalma sem lazíthatja meg, vagy tépheti szét ezt a szervezetet. Csak őrültek képzelhetik el, hogy megismétlődhetik 1918. Azt mondják, hogy hat héten belül Németországban kitör a forradalom. De nem tudják, hogy ki csinálna forradalmat. A forradalmárok ugyanis nálunk vannak. A többi Thomas Mann-fajtáju forradalmárok, amennyire csak lehetett, jó távolra elutaztak leendő csataterükről. Mások viszont azt mondják, hogy majd a tél térdre kényszeríti Németországot. Anni ezt illeti, a német nép meglehetősen jól állja a telet, már sokezer telet kibírt. Mások megint azt mondják: eljön az éhség. Erről viszont gondoskodtunk, meri hiszen ismerjük ellenségeink emberbaráti érzelmeit. Tudjuk, hogy ott hamarább beáll az éhség, mint nálunk. Azután az időre hivatkoznak. hogy majd az segit. Az idő azonban mindig csak annak segit, aki dolgozik. Egyáltalán ezek a bizonytalan reménykedések egyenesen gyerekesek. 99 R küzdelem u] éve előtt állunk“ Hálás vagyok a Gondviselésnek azért, hogy ha már egyszer elmaradhatatlan volt ez a harc, az én életemben tört ki és olyan időben, amikor még frissnek és ruganyosnak érzem magam és különösen most, egészen frissnek érzem magamat, hiszen jön a tavasz. amit mindnyájan örömmel üdvözlünk. Eljön újból az erők összemérésének ideje. Tudom, hogy bármilyen szörnyűségesen kemény is a harc, ebben a pillanatban a német katonák milliói ugyanígy gondolkoznak. A küzdelem uj éve előtt állunk. Mindnyájan tudjuk, hogy nagy döntéseket fog hozni és rendíthetetlen bizakodással tekintünk a jövőbe. A Führer újból és újból viharos tetszésnyilvánításokkal kisért beszédét igv fejezte be: • „FANATIKUS BIZALOMMAL TEKINTEK A JÖVŐBE“ — Ha megnézem ellenfeleimet a többi országban, nem szorul össze a szivem. Bármelyik közülük csak a maga rendjének érdekeiért száll síkra. Valamennyiük mögött vagy a zsidó áll, vagy a saját pénzeszsákjuk. Valamennyien nem mások, mint haszon- élvezők: ennek a bábomnak a hasznából élnek. Ezen nem lehet áldás, ezekkel az emberekkel szemben én úgy lépek fel, mint népein harcosa, ezért a népért szállók síkra és meggyőződésem, hogy úgy, amint a Gondviselés eddig is megáldotta ezt a harcot. a jövőben is meg fogja áldani. Huszonegy esztendővel ezelőtt ismeretlenül álltam ki népemért és ezalatt a 21 esztendő alatt uj világ jött létre. Az ut mostantól a jövőbe könnyebb lesz, mint az az ut. amely 1920 február 24-től máig, erre a helyre vezetett. Fanatikus bizakodással tekintek a jövőbe. 4z egész nemzet felsorakozott most. Tudom, hogy abban a pillanatban, amikor elhangzik a vezényszó az indulásra, mindenki menetelni fog. (MTI.) T, 'S, *8. ént noülő jén >ól, lőindáik. kis na nk ód ■o* I! •CQ ^ ■ j“ ^ r ^ B ^ ^ ^ ^ ^ r I