Ellenzék, 1941. január (62. évfolyam, 1-25. szám)
1941-01-04 / 3. szám
# 1941 január 4. wmsmfaKsumaaBBmmaaam» ELLENZÉK ftz 50 év előtti kolozsvári színészei Hz első villanyfény a régi színházban ívta: psásztoz Bzciatan VI. Zsúfolásig megtelt a régi színház a koncert •estéjére, a kolozsvári társadalom szine-java iinuepies hangulatban lepte el a nézőtérét. Valóságos theatre parée volt. A színfalak mögött is ünnepélyes a hangulat, frakkos urak gyülekeznek a város tarsa- da'ini és kulturális életének vezető férfiai Várják az előkelő vendéget, hogy méltóan üdvözöljék. Taps és éljenzés fogadja, mikor impozáns alakja megjelenik. Ő is frakkban van, bal mellén érdemrendjeinek apró másai. Dr. Felméri Lajos, az Erdélyi Irodalmi Társaság elnöke lép hozzá, ékes beszéddel köszönti s átnyújtja a Társaság babérkoszorúját. Meghatva válaszol gróf Zichy s néhány szóban igazi költői lélekkel határozza meg, hogy a zene csak akkor valódi művészet, ha szívhez szól s ha igazi nemzeti érzület kifejeCRÓF Z1CI1Y A DOBOGÓN A zsibongó nézőtér egyszerre lelcsattan. Hatalmas tapsvihar fogadja a dobogóra lépő gróf Zichy Gézát, felnyujtják neki a kolozsvári hölgvek pompás koszorúját.- s ő kedves mosolygással hajtva meg érdekes fejét, köszöni a lelkes ovációt. A kép valóban megragadó. A díszes nézőtérnek mintegy folytatása az előadó együttes, mely a megfelelően kibővített orchester és két oldalán fel egészen a színpadig foglal helyet. A nagy zeue- kur és énekkar övezetének közepén van a karmesteri dobogó, már ott buzgólkodik Farkas Ödön konzervatóriumi igazgató is. aJii a dirigálásnál segédkezik a grófnak. Ő forgatja a partitúra lapjait, mert a félkarú dirigens egyetlen kezével a vezénylő pálcát irányítja s lapozni is nem képes. Áhitatos hangulatban várjuk a kezdést. A hatalmas énekkar benne a kouzervatoriumi növendékek, a város nri leányai, és a Kolozsvári Dalkör tágjai, szintén ismert polgárok, csillogó szemekkel lesik a gróf mozdulatait, melyekkel az indulást késziti elő. Bizalmas mosollyal tekint szét közöttük, mintha előre is köszönné, hogy oly készségesen állottunk az ő géniuszának a szolgálatába . . . Az Auer-harisnvás gázlángok kékes fénye kialszik, a nézőtér homályba borul, de annál ragyogóbb világítás sugárzik a ' színpadról, mely a függöny felgördülteléséyel egyszerre teljes pompában elétárult. A meglepetés moraja fogadja a nagyszerű látványt. Villamos reflektor rónia fén\be a színpadot. amelyen ezúttal először jelentek meg az elektromos sugarak. A nevezetes alku- lomra az egyetem fizikai intézetének áram- fejlesztő berendezését összekötötték a színházzal. s igy a világitási effektusokat is kellően lehetett kihozni. A VAR TÖRTÉNETE Elsőnek a „Vár története“ cimii zenei költemény került bemutatóra. A reflektor sugarai egy a Spanmaft mester által kitünően megfestett ódon vár-részletet világítanak meg. A gróf vezénylő pálcájának első lendületére felhangzik a nagy zenekarból a jellegzetesen hangszerelt mélabus magyar motívum, balkéz e mozdulataival biztosan irányit és a nagv karmesterekre emlékeztető művészettel fejezi ki partitúrájának szellemét. Előlép a színpadra E. Kovács Gyula régi lantos mezében szavalja a költeményt a vár dicső múltjáról. Közben három élőkép és a megfelelően karakte- rizálo zene festi alá a költemény sorait. Az, élőkép alakjai Csihy Gyula a várur, Maróthy Margit a várurnő. Szeremy Gizella nvmpha és Ráthőnyi Ákos a szel'ö hívogató szavára hajló ifjú felejthetetlenül szép látványosságot nyújtottak. Ez az ujdonságszámba menő , ritka műfaj, mely voltaképpen oratoriumszerüleg összeállított megzenésített élőkép cik!us volt, valósággal frappirozta a közönséget, a pompás interpretálás pedig teljesen lenyűgözte. Viharos tapsok ünnepelték a szerzőt DOLORES A hatás még fokozódott a következő számnál a Dolores-nél. amelynek már cselekménye is volt. A keresztes háborúban játszik, a szent sirért megy harcba az ifjú. megsebesül s egy apácazárdába kerül, ahol megismerkedik egy fiatal apácával, megszeretik egymást, együtt hagyják el a zárdát és sok szenvedéssel1 sújtott élet után egy agg remetéhez kerülnek s itt annyi hányattatás után fejezik he életüket. Az élőképben Haday Sándor az ifjú és Maróthy Margit Dolores, az eszményien szép apáca. A partitúra gyöngye a kolostori élet hangluatos érzékeltetése, egy vokális kart, melyet kívülről Müller Ottó színházi karmester orgonával kisért, a női együttes mesterien adott elő. A ZENE. A horongós hangulatot, mely a Dolores után maradt a nézőtéren, egyszeriben eloszlatta a harmadik műnek ,.A zene“ címűnek a bemutatása. Ennek tartalmáról már előző cikkemben szólottám. A bemutató a legmagasabbra fokozta fel a közönség elragadtatását. A jellegzetes zene, mely kitünően előkészítette a közönséget abba a hangulatba, melyet az élőképek érzékeltettek, a színpadi rendezés igazi művészetével csoportosított élőképek, melyekben a színtársulat valamennyi tagja részt vett, a tökéletes precizitással elő- ladott zenei és énekrészek lebilincselték a hallgatóságot. Elsőként Sipos Etel a társulat pikáns szépségű szubrettje jelent meg. mint a zene tündére, ragyogó kosztümben, majd Fábiánok Berta énekelte el a gyönyörű bölcsődalt az emberi élet kezdő-korának kifejezéséül. A következő szám volt az esi clouja. Az ideál ablaka alatt az ifjú szerenádot énekelt. A ragyogóan megvilágított ház ablakából Szabó j Mariska, az üde szépségű kórista-lány (később Főne}' Leónak, a népszerű komikusnak a felesége), bájos mosollyal fogadja a dalos szerelmi vallomást. A szerenád szövege a következő: Pajtásim zajos köréből Ablakodhoz sietek. Elpanaszlom néked lányka: Jaj, de nagyon szeretlek. Nemsokára hajnalodik, Sok csillag máris halovány, Mint kelő nap felhő közül Szállj ki ágyadból leány. Szőke hajad sugarával Aranyozd be lelkemet, S lásd meg titkos rejtekében Örök hü szerelmemet. A szerenád tenor hangja van komponálva, letompitott szárnykürt, vonós pizzicatok és a fafuvók diszkrét íiorititrái kísérik. Girsik Gyu'a frissen, tisztán énekelte. A bájos dal- njpl ivuin, a mesteri hangszerelés réven igazán sláger számba megy ez 'a szerenád és valóban ' kikerült a kolozsvári uecára. még sokáig éne- kclgettük és muzsikálgatlivk baráti körben... A számot persze többször meg kellett ismételni. Igen hatásos volt a szerenádot követő deák kórus erőteljes, víg danájával és kifejező következő szövegével: Mi van a kupában? Bor. Mi van az öledben? Lány. Mit csinálsz a borral? Lenyelem. Mit csinálsz a lánnyal? ölelem. Cseng a pohár-lányszava: Igyál, ölelj, ha, ha, ha! Forr a szived, láng a fő, But és bajt, azt üsse kő. A házas életet kai akterizáló Népdal és tánc részletben a szerző egy-két kedves népdalt dolgozott fel rapszodikus művészi formában a hangszerelés igazi virtuozitásával, a dalkör tagjai, kiket bibircsós orrú mesterük a kitűnő Oberti karnagy, nagyszerűen tanított be. remekeltek a szám előadásával. Hasonló sikere volt az utolsó képnek, az öregséget jelképező bucsu-dalnak melyet Rardócz Gyula adott elő férfias erővel Végül a Himnusz fejezte be a mesterművei, a nemzeti imádságot az elragadtatott közönség együtt énekelte az előadókkal. Kivételes nagy sikere volt az estének, gróf Zichy Gézát forró ünneplésben részesítette a közönség, ő maga pedig hálásan köszönte partnerei buzgalmát, .első sorban Farkas Ödönt ölelte magához, akitől az előadás eszméje kiindult és aki kitünően végezte a zenei szervezés és betanítás munkáját, köszöntötte Ditroi Mórt és a színtársulat tagjait a remek színpadi hatásokért, végül a zene és énekkar tagjait. Az est művészi értékének fokozására a harmadik zenekölteménv előtti szünetben Kaszt- ner Alfréd, az Operaház hárfamiivésze, akit a gróf lehozott magával, hogy a zenekarban játszók, néhány önálló számmal gyönyörködtette a közönséget ennek az itt eddig még alig hallott speciális hangszernek az élvezetében. ( Folytatjuk.) Jóízű, megbízható, enyhe. Egy pasztilla ára 12 fillér. Kilenc pasztilla ara dobozban P J EGY ÉVRE MEGHOSSZABBÍTJÁK AZ OROSZ-JAPÁN HALÁSZATI EGYEZMÉNYT MOSZKVA, január 4. (Ştefani.) Tal fikává moszkvai japán nagykövet tegnap este meglátogatta Molotov külügyi népbiztost. Japán körök szerint a csütörtökön éjfélkor lejáró Halászati egyezmény kérdését tárgyalták. E körök kifejezték azt a reményüket, hogy megoldás jött létre, amelynek következtében egv évi hatállyal meghosszabbítják az egyezményt. (MTI.) Biztosítva van az 500 millió psiifos ériéig! kölcsön sikere BUDAPEST. Az 500 millió pengős erdélyi beruházási kölcsön kibocsátása a napokban kerül sorra. A jegyzés sikere már is biztosítva van, mert az eddig lefolytatott tárgyalások eredményeként a pénzintézetek, az iparvállalatok, a biztositó intézetek, az OTI és a MABI, valamint a mezőgazdasági társadalom is kötelezettséget vállaltak, hogy az 500 millió pengőből 2o0 millió pengő kölcsönrészt vesznek át. A tárgyalások az érdekeltek körében már a karácsonyi ünnepek előtt megkezdődtek és azóta is állandóan folvnak. Az iparvállalatok, mint értesülünk, 100 millió pengős trans-t jegyeznek, mig a bankok rézzjegyzése ennél magasabb lesz. A GyOSz-ba tömörült iparvállalatok egymás között szakmánként is megállapodlak a kvótális részesedésben. Hasonló a helyzet a biztositó intézeteknél is. A BIÜSz elnöki tanácsa legutóbb megtartott ülésén elhatározta, hogy első részletként 5, második részletként ugyancsak 5 millió pengő kölcsönkötvényt vesz át. A pénzintézetek és gyáripari vállalatok az eddigiek szerint három részletben bonyolítják le a tranzakciót, negyedéves időközökben. fiz Első IRagţar Hlíalános Biztosító , Társaság átvette az Első Erdélyi Általános Biztosító Részvénytársaság állományát Az Első Erdélyi Általános Biztositó részvénytársaság 1940 december TQ-cn Kolozsvárott tartott rendkivüli közgyü ésébeu kimondotta, hogy a társaság működését december 31-én a visszacsatolt keleti és er délvi országrészeken megszünteti, teljes biztosítási állományát — tehát a kár és baleset-, valamint az életbiztosítási szerződéseket — 1941 január 1-vel az Első Magyar Általános Biztositó Társaságra átruházza é-s székhelyét Nagyszebenire helyezi át. Az Első Erdélyi Általános Biztositó részvénytársaság volt üzletfeleit 1941 január 1- tő'; kezdve ennélfogva az élét, tűz, betörés, autó, baleset, szavatosság, üveg. géptörés és állatbiztosítási ügyekben az „Első Magyar“ kolozsvári, nagyváradi, marosvásárheilyi éő szatmári főügynökségei fogják kiszolgálni. Ez a fentiekben röviden ismertetett művelet különös je entőséget azáltal nyer, hogy az ,:Elso Magyar“ — minden más magyar és Magyarországon működő külföldi biztositó társaságot megelőzve —- gondoskodott airról, hogy az érdekkörébe tartozó román vállalatoknál az 1940 augusztus 30-iki bécsi döntés időpontja előtt kötöltit életbiztosit ások az esedékesség (halálletset, lejárat) bekövetkez lekor azonnal s teljes összegben kifizethetők legyenek. Az „Első Magyar“ az „Első Erdélyiétől átvett életbiztositási kötvények re — a fennálló jogszabályoknak éis a kötvényfeltételeknek megfelelően természetesen uj kölcsönöket is folyósít. Az „Első Magyar“, a legrégibb és legnagyobb magyar biztositó társaság ezzel is igaizolta azt a bizalmat, amellyel iránta a biztosító közönség legszélesebb rétegei az alapítás — 1857 — óta viseltetnek. ÜZEMBE HELYEZIK A NAGYBÁNYA MELLETTI RÉZBÁNYÁT. Az iparügyi minisztérium elhatározta, hogy a Nagybánya mellett levő üzemen kívül levő rézbányát ismét megnyitja, hogy termeléséből az ország rézgálic szükségletét ellássa. A NÉMET FAELADÁSI IRODA BONYOLÍTJA LE A SZÉKELYFÖLDI FAEXPORTOT. A székelyföldi fakitermelő-- nek igen jelentős exportpiaca lesz Németország és ennek a szállításnak a lebonyolítását a Német Faeladási Iroda kapta, amely eddig a Németországból származó fabehozatal lebonyolításával foglalkozott. Szakkörök szerint ez a vállalat nemcsak a szállítások lebonyolítását végzi majd, hanem finanszírozza is a tci- melést és egyes becslések szerint 10—15 millió pengő finanszírozási szükséglet ellátását is biztositja majd. CSAK E HÓNAPBAN DÖNTENEK AZ ERDÉLYI PÉNZINTÉZETEK PK.-TAGSÁGÁRÓL. Az erdélyi pénzintézeteket a Pénzintézeti Központ még mindég ue.a vette fel tagjai sorába. A helyzet kivizsgá- lása most van folyamatban és előrelátiia- tóan rövidesen tisztázódnak az összes körülmények. Egyes hírek szerint a PK. januári igazgatósági ülésén inár napirendre kerül az erdélyi pénzintézetek tagságának ügye. TÁRGYALÁSOK AZ ERDÉLYI IPAR- VÁLLALATOK ROMÁNIAI KÖVETELÉSEIRŐL. A közelmúltban Kolozsváron a gyáriparosok Bornemisza Géza az Imi elnöke előtt ismertették panaszaikat és előadták, hogy Romániában maradt követeléseik likvidálása érdekében semmit sem tehetnek. Mint értesülünk, Bornemisza Géza illetékes kormánykörök figyelmébe ajánlotta az erdélyi gyáriparosok kérését s ennek következtében nemsokára sor kerül a kérdés tisztázására. AZ ERDÉLYI GAZDASÁGI TANÁCS A KISÜSTÖS FŐZÉS MEGHOSSZABBÍTÁSÁT KÉRI. Ismeretes, hog\ a román törvények szerint a szöllőtörkölyt cs seprőt u. n. kisüstön is ki lehetett főzni. A magyar törvények jobbminőségii {tárlatok termelése céljából csak szeszmérő vei ellátott főzdékben való feldolgozást engednek meg. Miután Romániában ez aa előírás nem volt meg, a hazatért részeken kevés olyan főzde van, mely a magyar törvények kívánalmainak megfelel. Ezért az Erdélyrészi Gazdasági Tanács felterjesztéssel fordult a Pénzügyminisztériumhoz. melyben javasolja, hogy tekintsenek el ebben az évben a magyar törvény követelményeitől és engedjék meg a gazdáknak, hogy törkölyüket a rendelkezésükre álló kisiistön is feldolgozhassák. Orvosi könyvet, (bárhol jelent meg) beszerezheti Jakab Janó könyvesboltjában ICdzza/ac, Mátyás UUáty-tív ?. s&.