Ellenzék, 1941. január (62. évfolyam, 1-25. szám)
1941-01-23 / 18. szám
I # li 1941 Itnuár 23. A kisiparosok Sokszor megírtuk már, hogy az erdélyi kisiparosok a tegnap kisebbségi magyar társadalmunk fontos eleme volt és az uj helyzetben is marad. Néha a gerincoszlop fű részének, máskor az izomzat zömének mondottuk őket. üe más kifejezéseink is voltak, mert ami fontos és aki értékes, számos helyet kap a szókincsben, hasonlat, ellentét, fogalomkép és rnegértékelés bőven foglalkozik vele. A magyar kisiparos a kisebbségi élet áldozatai között pompásmi megállotta a sarat. Mindig helyt volt magyar kitartásával, csöndes lelkesiiltség- gel, szakadatlan érdeklődésével és mindenki bizalmát és tiszteletét kivívta szorgalommal, hozzáértéssel, becsülettel. Minden társadalmi és erkölcsi támadás lepattant róla. Csak a gazdasági válságok tépázták meg ideig-óráig. Testületi szervezeteit és intézményeit is megóvta egész a kapuzárásig. Természetesen legutóbb őt, mint egész kisebbségi életünket, szintén a megsemmisülés fenyegette. Ha ez a végzet ránk zudult volna, mint ahogy most rázúdult a megpróbáltatás a Romániában rekedt szegény testvéreinkre, mindannyian belekerültünk volna egy őrlő malom kerekei közé. Hála Istennek, valamennyiünkkel együtt a magyar kisiparosság átmene- kedett az uj, boldog éleibe és most a magyar állam és társadalom különös figyelmét, gondját és védelmét élvezi. Éppen most jelentik lapjaink e fölkarolás egyik jótékony mozdulatát. A kisiparosaink, akik adózás tekintetében eddig a legnagyobb zűrzavar és sajtolás áldozatai voltak, e ponton most végre igazán emberi sorsba jutottak. Az általános egyenes adóra vonatkozó rendelkezések életbeléptetése dolgában kiadott végrehajtási utasítás jól intézkedik a kisiparosok közterheiről. Az első kitűnő elv, ami szembe ötlik, hogy az adóztatást állandó adótételei: alapján ejtik meg és az adó mértékéi aszerint állapítják meg, hogy a kisiparos milyen helyt lakik: kisközségben, nagyközségben, kisebb, vagy nagyobb városban-e? A lakóhely szerint progresszive nő az adótétel. Pontosan rendelkezett a pénzügyminiszter, ugyanazon helyzetek szerint, a segédek és inasok adójáról. Bizonyára helyes ez a progresszivitás, mert a kisiparos lényegesen kevesebbet keres a kisközségben, mint a nagy városban. De a hely jelentőségét még egy más oldalról is mérlegelte a szabályozás. A városokban az üzletbért és lakáspénzt szintén figyelembe veszik és itt megint egészséges módon érvényesül, illetve kiterjeszkedik a progresszivitás. Rokonszenves társadalmi fölismerés történt, mikor az idősebb iparos kereseti lehetőségének és munkaképességének megcsappanását bölcsen a mérleg- ~re helyezték: A 60 éven túljutott öreg kisiparos a megállapított adótételeknek csak a felét fizeti. Ugyanebben a kegyes elbánásban részesülnek azok, akiknek jövedelme főleg. napszámkeresetből származik. Talábbi helyes társadalmi felfogás eredményeként az l. és II. járadékosztály- ba porozott hadirokkant kézműipar osok, valamint az özvegyi jogon ipart űző nők a segéd után adót nem fizetnek. Kétségtelen ezekután, hogy a rendelkezések mögött biztosan és tanulságosan fölfedezhetjük egy méltányos és társadalmi bölcselet szempontjából megértő államvezetés, valamint jó törvényhozás szellemét. Komoly arcot, de nem kőszivet. Helyes és elismerni jóleső dolog. A kisiparost, ha már mindenféle állami rendben adóra szükség van. Különös jóakaratban kell részesíteni, nemcsak nem megrövidíteni, hanem egyenesen állami támogatásba is átkarolni. Egy méltányos, meglehetősen sima rendszer elfelejteti vele a közelmúlt kínos adózási emlékeit, az állami gondviselés, a munka- alkalom, nyersanyagbeszerzés, gazdasági érvényesülés dolgaiban pedig fölébreszti önhitt ét a maga előrejutásában. Bizonyára pohárral hordanánk vizet a folyóba, ha most különös szavakat vesztegetnénk rá, hogy mindentől függetlenül, még a kisebbségi történelemtől is függetlenül. rendkívül nagy állami és társadalmi érdek, hogy nagyszámú,-haladott, gazdaságilag erős, emberileg önérzetes kis- iparosrétegünk legyen. Ez magától értetődő dolog. Ezért csak még egyszer hangsúlyozni kívánjuk — hogy az uj állami főhatalom és annak mai vezetése mindent elkövet, hogy a termelő, dolgozó, állarnerősitö rétegek mentői jobban boldogulhassanak. Még egyszer sok örömei kívánunk kisiparosainknak „az uj világban'- í— t — .E.L LfjV/.í'/í A Irészei útién (B.) Kísérteties és felejthetetlen volt a nap. melyen a genfi tanácskozóteremben Apponyi Albert gróf és Titulescu román külügyminiszter állott szemben egymással. Apponyi királyi alakját a legteljesebb tisztelet vette körül. Szavára elült a légydongás is. Zsúfolt terem lenyűgözött. alti tata hallgatta a ritka történelmi eseményt; egy kis ország ezeréves kultúrájának szinigaz pimaszát Európa legkiválóbb szónokának ajkáról. Mindenki tudta, hogy céltalan a magyar nemzet ősz bajnokának küzdelme, a határozatokat már előre elkészítette és aláirta a genfi tanács — mégis ezt. a céltalan beszédet ott leste, hallgatta, ámulta mindenki: Európa minden müveit államának nyelvén beszélt az agg magyar gróf, ki nyolc évtizeddel a vállán, másodosztályú vasúti ! fülkében utazva, éjszakákat áldozva, szinte utolsó lehelletéig harcolt hite és becsülete szerint Európa egyik legrégibb nemzetének isteni és emberi igazáért. Mi egy- páran magyarok, kik tanúi lehettünk ennek a küzdelemnek, bár előre tudtuk a teljes elutasítást. csillogó szemmel, kimondhatatlan büszkeséggel éreztük a magunk fajtájabelinek ezt a világraszólóén a hatalmas hőst, erkölcsnek és tiszta tudásnak emelkedett bálványát és minden el- tiport súgunk mellett is valahol fenn, magasan szárnyalt a hitünk és sziklaszilárddá lett tudatunkban jövendőnk biztonsága isr Apponyi Albert gróf baritonja, mint az örök igazság elnémithatatlan harangja, ha nem is győzte le Európa politikai üzlete- seit, de ott szemünkláttára töltötte meg hatással, meggyőző biztonsággal az egész hallgatóság lelkét és agyát. Egyetlen ember volt csak, aki nem alkalmazkodott sem lelkileg, sem logikailag ehhez a történelmi hangulathoz. Ba- jusztalan ráncos arca torz grimaszokkal kísérte a beszéd méltóságteljes, sohasem szenvedélyes me "állapit fisait. Torkán néha különös vinnyogó hang tört ki, gúnyos- nevetésnek és fröccsenő gyűlöletnek csúf, fonák keveréke, vissza nem fojtható ala- csonrendü indulata, majd egy éles sikoltás és ezen a sem férfi, sem nőarcon még szörnyűbb torzulással kiáltás visított lii: — Hazudik, szemérmetlenül hazudik! A kiáltás, mely még a genfi tanácsterem elfogult paragrafusu tényezőit is ve-' rig sértette, melyre kínos pisszegésbe tört ki kivétel nélkül az áhítattal figyelő egész hallgatóság. Romania Mare küliigy mi ni sztáréin t:, a milliárdos költségvetési fedezettel utazó 1 itule.scu urnák . arcából hasadt ki és Európa elismerten legnagyobb tekintélyű állam férfiúnak. Apponyi Albert grófnak szólt. Téved, aki azt hiszi, hogy mi, magyar újságírók, vagy politikusok, kik ott állottunk ennél a megdöbbentő jelenetnél, fel- háboródtünk. Több volt ez a neveletlenség annál, semhogy felháborodást válthatott voltul ki belőlünk. A terem, az egész idegen terem, valóban felháborodott. Ti- tulescu nr rákvörösen vette észre hallatlan baklövését és szörnyű zűrzavarral torz arcán, kapkodta fel jegyzeteit és szaladt ki a lesújtó tekintelek elől a teremből. Apponyi Albert gróf pedig zavartalanul folytatta beszédét, annyit sem használt ki a könnyen kínálkozó alkalomból, hogy megjegyzésre méltassa ezt az otromba sértést. Egy kis örömet éreztünk. Kismagyaror- száiz szószólója és Nagyromártia nagykövete egyetlen pillanatra teljes fényben állhatott a világ véleménye előtt az ösztönös hatások azonnal reagáló kereszttüzében. Nekünk — mondanom sem kell — különösen jólesett ez az összehasonlítás. Olaszország érdeklődése ezekben az időkben kezdett, ébredezni felénk. Egy olasz újságíró mondotta a beszéd után a palota folyosóján: —- Románia szörnyű útra tévedt: a Ti- tulescu útjára. Magyarország útja olyan széles és érős, mint Apponyi gróf igazsága. Most. ezekben a napokban, amikor Bukarest mai híreit halljuk és emberi részvéttel tekintünk Romania Mare maradéka felé, a magastornyu papirosálmok önáini- tó világa felé, eszünkbe jut a genfi emlék és olasz kartársunk megjegyzése. Istenem, mily kicsi az idő tengereben és ezeréves múltúnk árnyékában ez a cseppnyi felhővonulat, mély Titulescu uralmát jelenthette Európa tárgy-aló asztalánál! Mily , cseppnyi csúf rikácsolás a világ évmilliós hangjában! Mily eltévedt szörnyű ut ez, a végzet útja. melyen a kilométerköveket egyrészt Apponyi ha- rangszaru igazsága, másrészt Titulescu csúf. rikácsoló tiszteletlensége jelezte s melyen most egy jobbsorsra érdemes nép szekere zuhan lejtős veszedelembe! Elfogta a rendőrség a 8em-u?caí rablótámadás másik tettesét is KOLOZSVÁR, január 23. /'Saját tud.) Összárául lünk tegnap arról, hegy a rendőrség erélyes, gyors nyomozással elfogta Bartha Márton személyéhen a Bem-utcai rablótámadás egyik tettesét, aki kihallgatása során az- z^íl védekezett, hegy nyomora miatt követte el tettét. Bűntársát azonban nem nevezte meg. A rablótámadás áldozatától. Török Zoltántól kapott személyleirás alapján a rendőrség bűnügyi osztályának tegnap sikerüli le- tartóztatnia Bartha Márton bűntársát is egy fiatalkorú suhanc személyében. Mindkettőjüket átadták az ügyészségnek. fl menekült taxisofőrök ügyében kormányintézkedést kér az Erdélyi Párí KOLOZSVÁR, január 23. (Saját tud.) Az Erdélyi Párt elnöki tanácsa legutóbbi ülésén foglalkozott a Kolozsvárra menekült bérgép- kocsi. vezetők ügyével, akik terjedelmes beadványban kérték a párt vezetőségét, hogy járjon közbe illetékes hatósági tényezők e ott »az állás és iparengedély nélküli menekült bérgép kocsi vezet ők helyzetének ti-Sztázása érdekében. Az elnökség megbízásából dr. Mikó Imre képviselő megbeszélésekét folytatott illetékes városi vezetőférfiakkal, akik a legnagyobb jóakaratot tanúsítottak az ügyben, de a dolog végleges tisztázása érdekében szükségesnek tartják, bogy a belügyminiszter és az iparügyi miniszter közös egyetértésben rendeljék el az összes bérgépkocsi iparengedélyek felülvizsgálását, amint az annak idején a Felvidék visszacsatolásakor is történt. Akkor majd az általános rendezés kapcsán* megállapítanák, hogy kinek vált érvénytelenné az iparengedélye és kinek nincs jogában foglalkozását gyakorolni, az igv felszabaduló engedélyeket pedig a menekült taxi sofőrök rendelkezésére bocsátanak. Tekintve a, menekült bérgépkoesi vezetők nagy Számát, akik a bizonytalan helyzetben a legnagyobb nehézségekkel küzdenek, az Erdélyi Párt vezetősége elhatározta, hogy parlamenti, csoportja még e hó folyamán lépéseket tesz az iflieitékes minisztériumokban a kérdés rendezéséhez szükséges rendelet kibocsátása érdekében. „Franciaország tiszteletben tartja © fegyverszüneti egyezményt" Rövidesen megalakul a francia Tanácsadó Kamara \ICHY, január 23. (Havas.) Az olasz főhadiszállás 229. számú közleménye említést tesz arról, hogy a Tobruk elleni támadásban az ausztráliai és brit hadosztályokon kívül egy, az angolokhoz csatlakozott francia gépesített alakulat is részt- vett. A Havas-irodát felhatalmazták annak közlésére, hogy valóban csak a francia kormány hatalma és ellenőrzése alól kivont gépesített alakulatokról van szó. Illetékes helyen nyomatékosan kijelentették, hogy a francia kormány a fegyverszüneti egyezményt tiszteletben tartja. VICHY, január 23. (MTI.) Francia kormánykörökben remélik, hogy a Tanácsadó Kamara rövidesen megalakul. A Kamara megalakulását eredetileg január elejére tervezték, de később úgy határoztak, hogy e tárgyban kikérik az alkotmányjogi és a közjogi szakértők véleményét. A francia Tanácsadó Kamara hangoztatják kormánykörökben — az uj alkotmány életbelépéséig összekötő hid lesz az uj és a régi parlament között. PALOTÁSSAL NYITJÁK MEG A MÁRIA VALÉRIA-BÁLT. Szombaton, január 25-én rendezi a New-York Összes termeibeu a régi hagyományokhoz híven a Mária Valéria Ár* valeánynevelő Otthon ezidei magyar bálját. A bál megnyitása Parádv Katus tánctanárnő által betanított, méreteiben eddig páratlan nyitó-palotással történik. A bál dekorativ részét ifj. Szent-Iványi Árpád alelnök rendezi, aki a budapesti jogászbálon az erdélyi csoport vezetője volt és az ottan látott fényt részben megvalósítani igyekszik a Mária Va- léria-bálon. Az óriási érdeklődésre való tekintettel kéri a rendezőség.-hogy mindenki jelentse be asztaligénylését I.eitersdorfer Ferenc drogériájában, Wesselényi Miklós-utca 18. Telefon 11—86. Egyetemi hallgatók részére meghívókat nem küld szét a rendezőség. hanem diákigazolvány felmutatását kívánja. Kéri a rendezőség az összes nyitó párokat. hogy szombaton este a bál pontos megkezdése érdekében fél 9 órakor a New-York- ban szíveskedjenek megjelenni. ROYAL FILMSZINAZBAH PREMIER: ZÁRT TÁRGYALÁS Főszerepekben: Páger Antal, Tasnády Fekete Mária és Tinár József. Bartha Károly honvédelmi miniszter egy hétig tartózkodik Németországban A honvédelmi minisztert távolléte alatt a miniszterelnök helyettesíti . BUDAPEST, január 23. A Pest irja: Berlinből jelentik: Hivatalosan közük, hogy vitéz dálnokfalvi Bartha Károly táborszernagy, honvédelmi miniszter, a német hadvezetőség meghívására csütörtökön reggel Berlinbe érkezik. Látogatása egy hétig tart. Ezalatt nem tartózkodik állandóan Berlinben, hanem körülbelül háromnapos uta- I zásra a nyugati harctérre látogat és megnézi a fegyvergyárakat. A honvédelmi miniszter január 29-én tér vissza nyugati körútjáról Berlinbe és még aznap este továbbutazik Budapestre. Még nem ismeretesek annak az útitervnek egyes részletei, amelyet berlini látogatására összeállitot- tak. Nyilvánvaló azonban, hogy találkozni fog a vezető német államférfiakkal. BUDAPEST, január 23. (MTI.! Magyarország kormányzója Budapesten 1941. január hó 18-án kelt legfelsőbb elhatározásával vitéz dálnokfalvi Bartha Károly m. kir. titkos tanácsos, táborszernagy.. honvédelmi miniszter külföldi tartózkodásának idejére a m. kir. honvédelmi minisztérium ideiglenes vezetésével a m. kir. miniszterelnököt megbízni méitóztatott. a vív W. Vj