Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)
1940-12-04 / 277. szám
L X I. Ú V i O L. Y A M '2-5 7. S 7. Á ,VL n l I. h V 7. fi K £■* „ÚTBAN AZ OLASZOK ELLEM GYŐZELEM FELÉ” : " f KOLOZSVÁR. Az olasz és magyar sport* körök ina (s a vasárnapi magyar—olasz válogatott mérkőzés hatása alatt állnak. Útban az olaszok elleni győzelem felé: - írja t&eUeme» son az egyik budapesti lap, mert bizony ide* génben, 38 ezer olasz tombolába mellett * döntetlen eredmény már a teljes győzelem télé vezető utat jelenti. Az. eredmény igazságos — irtuk tegnapi számunkban — és ezt az újabb jelentések is megerősítik A mérkőzés hősei Csikós és Polgár voltak. Csikós ugv védett, aminőt magyar kapustól már régen nem láttak. Polgár — olasz volt. Ez a legnagyobb dicséret róla. Olyan erővel, gyorsasággal és ötletességgel harcolt, mint a. szenzációs olasz hátvédek. Egyszerűen lehetetlen volt mellette „élni“.. A legjobb magyar csatár Kincses volt. akt a második félidőben annyira belemelegedett * ját'kba, hegy az olaszok szerint ő volt a mezőny' legjobb csatára. Bödola dolgozott elöl és hátai egyforma lendülettel és kitartással. 0 — ugylátszik — végleges megoldást jelent a válogatott balösszekötő helyén. Spielmann gyengéje. a puhaság volt, ami megakadályozta eredményes játékát. Az olaszok legjobb embere Biavati csatár volt. Nemcsak hihetetlenül gyors, hanem páratlanul technikás is. A magyar csapat játéka különben annyira tetszett a közönségnek, hogy a mérkőzés végén kilométer hosszú sorfalat állva, végigtapsolta a magyar fiukat. Bauwens német bíró kitünően vezette a mérkőzést. KÜLFÖLDI LABDARUGÖMÉRKÖZÉSEK BELGRAD. Belgrad—Zágráb 3:1 (1:1). Városközi mérkőzés Belgrád—Zágráb 5:1 (1:1). Ifjúsági válogatott mérkőzés. ÚJVIDÉKEN Újvidék csapata Szabadka válogatottját 4:2 (2:1) arányban győzte le. A MAGYAR-KUPA vasárnapi fordulóján Diósgyőrön á Dimávag 4:0 (0:0) arányban győzte le a nagyváradi Törekvést. A NAC vasárnap Szatmáron barátságos mérkőzés keretében 4:2 (2:1) arányban győzte ie a Törekvés csapatát. HIVATALOS RÉSZ A MLSz erdélyrészi kirendeltségénél; közleményei: Kivonat a 309—9-10. sz. fegyelmi jegyző* könyvből. Gergely Gyula Székelyketeszturx AC játékost azért, mert november 17-iki mérkőzésen ellenfelét megrugta, az 1941 ta- vaszi idény kezdetétől számítva 4 (négy) hétre a játéktól eltiltom, az Ítélet végrehajtását azonban a 323. a) pont alapján a tavaszi hivatalos idény kezdetétől 2 (kettő) hónapi próbaidőre felfüggesztem. . Rusz Sándor KMSC-játékcst, mert ellenfelét megrugta. 4 (négy) hétre a játéktól eltiltom, az Ítélet végrehajtását azonban a 323. a} pontja alapján a tavaszi hivatalos idény kezdetétől számítva 2 (kettő) havi próbaidőre felfüggesztem. Ströck László MAY-játékost épért, mert november 17-iki mérkőzésen a játékvezetővel szemben sportszerűtlenül viselkedett, 4 (négy) hétre eltiltom a játéktól, az ítélet végrehajtását azonban a 323. a) pont alapján a tavaszi hivatalos idény kezdetétől számítva 2 (kettőj hónapi próbaidőre felfüggesztem. Gara Imre Haggihbor-játékost, mert november 17-iki mérkőzésén a játékvezetővel szemben tiszteletlenül viselkedett. 1 (egy) hónapra a játéktól eltiltom, az Ítélet végrehajtását azonban a tavaszi idény kezdetétől számított 2 (kettő) hónapi próbaidőre felfüggesztem. Szigeti Sándor MÁV-játékost figyelmeztetem, ‘hogy jövőre a mérkőzéseken olyan magatartást tanúsítson, hogy az semmiféle szempontból félreértésekre okot ne adjon. Figyelmeztetem a próbaidős játékosokat, hogy amennyiben a próbaidő alatt újabb fegyelmi sértéseket követnek el, ugv a most kiszabott büntetések is esedékessé válnak. Felhívom a kolozsvári Bástya sportegylet vezetőségét, hogy kézi mentőszekrényét egészítse ki az előirt kötszerekkel. FeUiivom a Haggibbor vezetőségét, hogy pályáját hozza olyan állapotba, bogi az minden tekintetben alkalmas legyen bajnoki mérkőzésekre. (Kapu meszelés, halár jelzés, zászlók, pálvameszelér, kifogástalan nemzeti zászló kitűzése, külön bírói öltöző építése etb.). Ennek végrehajtását a tavaszi idénykezdetén ellenőriztetem. —T Figyelmeztetem a Haggibbor vezetőségét, hogy mérkőzésein, illetve pályája mérkőzésein gondoskodjék a tökéletes rendről és fegyelemről a közönség körében is, mert a fokozatos felelősség elve alapján ismétlődő esetben nemcsak a rendbontó és fegyelmezetlen egyénekkel, hanem az egyesülettel, szemben is büntetőleg fogok eljárni. Kolozsvár, 1940 november 28. • WINKLE ISTVÁN sk.. ... — tv &B. 4* fe^yeigni egy elbíró. SPORT Pataki = fixes „Feltílmúliiatatianűl tökéletes gyakorlat4 a magyar—olasz tornászvfadalon Kolozsvárra érkezett a budapesti nemzetközt versenv „mezőnyt BUDAPEST. Még az elkényeztetett bullapesti közönségnek sem volt régen része olyan pompás sporteredményben, mint a vasárnapi magyar—olasz tornászviadal- Nemcsak megvár győzelmet üdvözölhetett, hanem — főleg a magyaroktól — olyan pazar tor- nászgyakorlatokat is láthatott, aminők már a valószínűtlenség határán mozogtak és ami a pontezóbirókat is elragadtatta. Ragyogóan sikerültek különösen a magyarok gyakorlatai. Pataki, ez ?. fiatal gimnazista, csodálatos dolgokat mutatott be a műszak adgy akoliatok bau. Yolt abban csavarlégbukfenc, átfordulások, légbukfenc hátra mérlegbe, a „spárga'4, befejezése pedig egyenesen káprázatos volt. Jellemző a verseny nívójára, hogy Pataki 10-est kapott gyakorlatáért., ami lefordítva ..utóuihefetlenül tökéletest“ jelent a tornában. És a többiek... Neri, Gngíielínetti világbajnokok, Mogyorosgy, Gaál, Tóth, Sántha, Hajdú. Te ro es i.. . valamnenyien jobbak a Kolozsváron is látott Pelléné!, természetesen fénykorában. Ez az előkelő társaság, a világ legjobb tornászai, akikért a világ' legnagyobb varietéi, cirkuszai hiába vetélkednek, ma este a Hunyadiéiért Nemzeti Színházban mutatkozik be poulosan este fél 8 órai kezdettel a KKASE disz tornáján,, ami páratlan élmény lesz sport- kedvelő közönségünk részére. A Berzsenyi Dániel gimnázium minta csapata már tegnap megérkezett Kolozsvárra, az olasz és budapesti vendégek ma délelőtt megkoszorúzták Mátyás király szobrát. Jegyek ma már csak a Nemzeti Színház pénztárainál válthatók, nagyon korlátolt számban. A műsort a MÁV zenekara fogja kisérni. • A HORVÁTOK GYŐZTEK ZÁGRÁB. A hármas nemzetközi asztali teniszyiadalt Horvátország nyerte, melynek csapata a magyar csapatot 5-1-fe győzte le. Második helyezett a magyar csapat lett egy győzelemmel, harmadik Németország győzelem nélkül. MILÁNÓBAN vasárnap az olasz amatőr válogatott ökölvivócsapat 9:7 arányban legyőzte Németország válogatottját. KÓPÉN HÁGÁBAN a németek — minden fegyvernemben győzve — 4:0-ra nyerték meg íi Dánia elleni vívómérkőzést. BECCALÍ HARMADIK... Newyorkból jelentik: Amerika mezei futóbájnokságát Lgsh, a tavalyi győztes nyerte. a tavalyi második: Rice előtt. Hartnadik nagy meglepetésre az olasz Becca’i olimpai bajnok lett, aki ilyen hosszú távon még nem versenyzett. BÉCS. Rapid—Vienna) 7:0 (4:0). WSC— Grazer SC 5:0 (3:0). Austria—Admira 2:0 (1:0). FAC—FC Wien 3:1 (0:1). Bajnokiak. BERLINBEN 50 ezer néző előtt iátszták le a Tschamtncr-kupa döntőjét. A Dresdnex SC meghosszabbított játék után 2:1 (1:1) arányban verte ;t JFC Nürnberg együttesét. STOCKHOLMBAN az olaszok 4:2-re vezetnek a svédek elleni teniszviadalou. * mm " ***** CUKOR-, KEMÉNYÍTŐ: Vi CÉLUL" 2 EGY AB AT AKARNAK l$TE$ ITLN7 HÁKÖ'MSZÉKMUGYÉ'JíEN. Sepsi sacn: ayórgví tudó-utónk ,elenii: flaroaríuék- ■fflcjye gazdasági érdekeltségei cnK<#f , keménvitő- és celulozegvár igísattéíé « vették tervbe. Apor Péter báró főKjíáo' a gyárak alapításáról uiígbeszrieiekt i folytatott illetékes kormánykörösiif \ akik támogatásukról biztosították. A mull heten e tárgyban a hároruazéki pénz* intézetek és gazdasági érdekelLeégei készéiért tartottak $ elhatározták, h o/,v egyelőre a cukorgyár létesítése érdekében a szüksége.? lépéseket megles .zik. BIZTOSÍTJÁK A KIS KERES KE OK LEM SZAPPAN ELLÁTÁSÁT. Az iparügyi minisztérium nyerr,anyaggazdálkodási osztálya rövidesen újra megállapítja a szappangyárak jövőévi nyersanyag kontingensét. Az illetékes hatóságok a kor!i tozott keretek között továbbra is bklusitani kívánják a gyárak nyersanyag szükségletét. Elsősorban azoknak az üzemek- nek és gyáraknak igénylését' elégi Ük Si. amelyek a klskereskedcloiurttcl vannak szoros összekötie lésbe u. Lz intenció ezzel az, hogy «a vidék szélesebb rétegeinek szappanellátását a kiskereskedelmén keresztül biztosítsák. MIKOR LEHET. TAN ONC OKÁT SZERZŐDTETNI? A. z ipar ügyi miniszter rendelete értelmében tanoneókat szerződtetni csak május, junius, július, augusztus, szeptember és október hónapokban szabad. E rendelkezésnek megfelelően i szabadulási idő csak junifls, julius, augusztus, szeptember, október és novem lier hónapokra eshet. Segédi vizsgákat csak -ezekben a hónapokban leltet tarja- nî. E rendelkezés nem vonatkozik olvau községekre, amely községekben tanonciskola nincsen, továbbá nagykorú szeméi Ivekre és- olyanokra, akik már eddig elszerződtek tanoucnak, vagy akiket az, iparhatóság engedélyével kivételesen méltányos körülmények között szerződtettek' le. KSZCÁ3MSÁG A kolozsvári tarif aértekexlat feladatai: „Erdélyt nem szsbaii meghagyni a távolság hátrányában“ KOLOZSVÁR, december 3. Elsőnek az Ellenzék számolt be arról, bogy az erdélyi gazdasági érdekeltségek kérésére a kormány e hó közepén tarifaértekezie- tét tart Kolozsváron, mert a hazatérés után életbeléptctett degressziv tarifarendszer, mely nagy távolságokon kikorrigál* ta a távolság hátrányait s közelebb hozta Erdély távoli gócpontjait az anyaországhoz, nem elégítette ki teljesen a gazdasági körök igényeit. A kolozsvári tari faértekezlet feladatairól és jelentőségéről vitéz dr. Gyulay 1 i- bor, a budapesti kereskedelmi és iparkamara főtitkára az egyik budapesti köz- gazdasági lapban többek közt a következőket irta: „Az Erdélyre kiterjesztett díjkedvezmények-mellett is számos tarifáiig probléma maradt nyitva, amelyeket meg kell oldani, hogy tarifarendszerünk. gazdasági beállítottsága a megnagyobbodott országban is érvényesítse jótékony hatását. Nyilvánvalóan ezek a meggondolások indították kereskedelmi és közlekedési kormányzatunkat arra, hogy összegyüjt- sÖn és megvizsgáljon minden díjszabási kívánságot, amit Erdély gazdasági élete támaszthat. Ez a módszer igen hasznosnak bizonyult másfél évvel ezelőtt, amikor Kárpátalja visszacsatolása 'után Ung- v'árott az összes kárpátaljai érdekeltségek bevonásával tartották meg a tarifa-ankétet. Ennek eredménye* volt többek között, hogy sikerüli az annyira szövevényes és nehéz fadijszabásökat az ország és az érdekeltek megnyugvására rendezni. Nyilvánvaló, hogy a kolozsvári ankét eredménye is trim dón tényezőt, kielégítő lesz, ' i , V b í A kolozsvári tarifa-ankét elé kerülő kérdések igen szövevényesek és sokoldalúak, távolról sem olyan egyszerűek, mint a kárpátaljai problémák. Igen nagyok a távolságok már abszolút mértékben is, de viszonylag még nagyobbak az eltolódások az erdélyi áruk útvonalában. Az iparnélküli erdélyi vidékek ipareikk- szükségleLüket ma csupán az anyaország távoli centrumaiból szerezhetik be. Erdély nyersanyagainak ugyancsak jóval messzebbre kell cljuíniok, mint a bécsi döntés előtti időkben. A távolságok eltolódása miatt más és más igényekkel lépnek fel azok a vidékek, amelyek termékeinek útvonalában nagyobb változás nem következett be, mint azok. amelyek uj piacok, vagy beszerzési források után kénytelenek nézni. Bármilyen szövevényesek is a feladatok, meg lehetünk arról győződve, hogy az a jóindulat, amellyel a kormányzat kezeli Erdély gazdasági érdekeit és az a tökéletesen kifejlett tarífatechiiika, amelyet a MÁV vezetősége olyan mesterien alkalmazott az ország gazdasági érdekeinek szolgálatában, Kolozsvárott meg termi a gyümölcsét. Pontosan 50 éve annak, hogy Baross Gábor beterjesztette n minden idők magyar tarifapolitikájának mintaképét, az ö nevéhez fűződő tarifarendszert. Ekkor mondotta a vasminiszter. hogy Erdélyt nem szabad meghagyni a távolság hátrányában. Ezt az elvet — és erről erősen meg vagyunk győződve — fogja alkalmazni az uj magyar tarifapolitika és ezzel a legtöbbet tesz Erdélynek az anyaországgal való gazdasági összeforradásának érdekében.“ KOLOZSVÁR THí. SZ. K1R. VÁROS POLGÁRMESTERE Sz. 100.027—1940. H f fi D E TŰS ebzáriat elrendeléséről Kolozsvár thj. sz. kir, város területé» a veszettség-gyanúja kutyán megáilapittstott. Ennélfogva ezen fertőző állatbetegség elfojtása ée továbbterjedésének megakadályozása érdekében, az 1928. évi XIX. t. c. 54. §-a alapján Kolozsvár thj. sz. kir. város egész területére 1941. évi fchruái hó 26. napjáig ebzárlatot rendelek el. Az ebzárlat ideje alatt mindenki köteles a tulajdonát képező, avagy a gondozására, esetleg felügyeletére bízott ebet és macskát rendes tartási heíyéa olymódon elzárni, illetne * kutyát rendes tartási helyén olymódon megkötve elkülöníteni, hogy idegen kutyákkal és macskákkal ne érintkezhessék, A kutyák elzárása, megkötése mellőzhető, ha szökésüket biztosan megakadályozó zárt udvarban tartat* nak. A házon kivül az eb a harapás lehetőségét kizáró biztos szájkosárral ellátva pórázon vezetendő, • Az ebzárlat időtartama alatt a húzón kívül szabadon talált ebeket uaég abban az esetben is, ha szájkosárral és adójeggyel vannak ellátva, a város egészségügyi telepének közegei befogják és kiirtják, iiaesák a három napon belül jelentkező ál!áltulajdonos az egyébként* egészséges állatnak az állategészségügyi telepen, illetve — az 1932. évi 100.000. sz. na. kir. földművelésügyi miniszteri rendelet. 324. §-nak (4.) bekezdésében körülírt kivételes esetekben — az állatbirtokos házánál 90 napig leendő hatósági állatorvosi megfigyelését, nem kéri és a megfigyeléssel járó költségeket előlegeden le nem fizeti. Aki az ebzáríati rendelet ellen vét. az 1923 évi XIX. t. c. 100., illetve uz 1928. éxi X. t. c. 5. §-a értelmében 600 pengőig terjedhető pénzbüntetéssel, behajthatatlanság esetén pedig megfelelő elzárással büntethető. Kolozsvár, 1940. november 28. A polgármester nevében: DR. PAP JÁNOSSY BÉLA sk- tanácsnok. üj erdélyi feétieskdnvi í! Séta a bölcsöm körül Erdély legjobb írói otthonukról, szülőföldjükről, népükről. Páratlanul gazdag képanyag, 225 kitör, eredeti fényképfelvétellel. Bőrkötésben 5.60 Dongóért kapható az' Ellenzék könyvesboltjában Kolozsvár, Mátyás király-tér. Vidékre nte.nvételes rendelést is azonnal intézünk 1