Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)
1940-12-14 / 287. szám
£ L L l; N Z í K 19 4 0 december 14 OMOi HIRER luUt a- dóáútyán .Anyaországbeli írók cere pol tok Kolozsváron. ínyaországbcli írók es pedig: Ko- dolár.yi János, I földindulás szerzője, Cs, Szuf>ó László, a magyar rádió) ismert- nevű lektora, számos finom könyv alkotója, I\émeth László), ,..-f tanú" szerkesztője és a V ill átn fénynél szerzője, végül I e- ress Péter, a kiváló parasztira. Sajnos az írói est legjobban várt és legkitűnőbb szereplője: Móricz , Zsi gmond betegsége rnu.it nem jöhetett el. írók jelentek meg a Mátyás király-haz dobogóján, anyaországbeli írók, a felszabadulás óta első alkalommal. A „Méhkas“ diákszövetkezeté az érdem, hogy az anyaországbeli írók első ízben újra megjelenhettek elönűnl: és a testvéri kapcsolatok megteremtésén túl megteremtették Erdéllyel azt a bensőséges viszonyt, amely az írót és a közönséget a személyes ősz- szetalálkozások után csak még erősebben összefűzi. A négy kitűnő Írónak a dobogón velő megjelenése négy különböző egyéniséget reprezentált. Cs. Szabó László színes, ötletekben gazdag, lendületes és meggnn- dolkoztató történet-filozófusként mutatkozott be. Nem volt mindig meggyőző, de meggondolkoztatott és eszméltetett. arai nagy érdem. Veress Péter a falu igazi lelkét hozta magával és ö valóban nem népies. hanem népi iró. Természetes falusi esze. humora, éles meglátásai hamarosan bizalmas kapcsolatot hozlak létre egyénisége és hallgatósága kozott. A émeth László a harcos iró-tipust jelenti. A meggyö- ződéses és eszméihez hii írót. a bátran ve- rekedőt és meg nem alkuvót. Felolvasása komoly, ön vallomás féle volt, biztató, férfias önvallomás. 4 legnagyobb szabású egyéniség: Kod alanyi .János jellegzetesen elbeszélő. Pillanatok alatt igazi epikai hangulatot teremt. Megfigyelései, helyzet beállításai a regényíró szélesvona- hiságára vallottak. És felbukkant, mint minden Írásában, itt is a speciálisan magyar nemzeti kérdés jelentkezése, a földünkhöz, fajunkhoz, hitünkhöz való ragaszkodás bátorszavu hirdetése — az a hang, amely A földindulásban olyan- dinamikus lendületet kapott. Örömöt szerző volt az a megismerkedés. Erdély népe a magyar irodalom uj színeit és értékeit, uj társadalom és életszemléletet ismerhette meg, mert ez az irótábor a népet és nemzetet valóban őszintén szereti és nem kirakattetsznlgést ül vele. Az uj 'magyar jövendő pionírjai ezek az irók, akikre sokáig fog még szeretettel emlékezni az a hatalmasszámn hallgatóság, amely boldogan hallgatta őket ugyanúgy, mint Sinka István. Erdélyi József és Szabó Lőrinc bensőségesen szén verseit. ö\y,) i\At;Y HAVAZÁS VOLT A BORSZÉKI ÉS SZOVÁTA1 HEGYÜKBEN. Marosvásárhelyről jeleaţi a MTI: Marosvásárhely, Szováta, Bors/.» k es Heviz környékén tegnap egész nap erősen havazott. Különösen a borszéki es szovátai hegyek-, hen várja kiliinó ho a természetjárókat. TEVÉKENY MUNKÁT FEJT KI A MAROSVÁSÁRIIEJ VI NÉPKONYHA. Marosvásárhelyről jelenti a MIT: A népkonyhán ezer főre emelkedett az ellátottak száma. A szociális szervezet bevezette a tejakciót. Minden rászoruló többgyermekes családnak naponta 1 liter tejet adnak. A felruházás során eddig több mint száz gvermeko 'k adtak téli ruhát. Mines hajfestes, tartós ondolálás, divatos frizurák a „DARR“ hölgyfodrászszalonban készülnek. JÓKA1-U. 5. Külön h «J ©stö h 1 I-eg. MEGALAKULT KOLOZSVÁRON A DO 11Á NYÁ RUSO K SZÖVETSÉGÉNEK HELYI FIÓKJA. Csütörtökön este megalakult Kolozsváron a Dohányárusok Országos Szövetségének helyi fiókja. Az alakuló ülésen a központ nevében dr. Szabó Ödön, a „Dohányárusok Közlönyének” szerkesztője volt jelen. aki ismertette a pénzügyminiszternek a do- háuytőzsdék engedélyének megszerzésére vonatkozó, lapunkban már közölt rendiletét. Indítványára kimondották, hogy megalakítják a Dohánvámsok Országos Szövetségének helyi csoportját és elnökké egyhangúlag Czirner Lászlót. titkárrá Lidák Nándort. pénztáritokká Hadady Endrét, háznaggyá Dócziné Mihály Júliát, ügyésszé dr. Bugoviczky Józsefet,, ellenőrré Suba Annát, választmányi tagokká Babos Lászlót. Kovács Andort, Szabó Sándort, Túrós Rózát. Hegyeli Paulát és Auguszlin Margitot választották m< g. TÉCSI PEDICUR. Mátyás király tér 26. KÖZSZOLGÁLATI NYUGDÍJASOK ELMARADT II LETMÉÍNYEINEK KIFIZETÉSE. Felhívom a Kolozsvár ti»j. sz. kir. város térülőién lakó azon közszolgálati nyugdíjasokat, akik I. évi szeptember, október, vagy november havi iivugdi jelő egüket késedelmes jelentkezésük miatt még nem vették fel és illetményük folyósítása végett pótlólag felterjesztettek a m. kir. központi ilktrnőuyhiva- tallioz, hogy fenti hónapokra esedékes nyiig- dijclőlegük felvételi; végett folyó évi december hó 16-án. vagy 17-én (holön vagy ked- ! den) délelőtt 9—1 óra között jelentkezzenek j Mátyás király-utca L szám alatt a Nyugdija- I sok Egyesületének helyiségében. Ez alatt a két r.ap alatt még jelentkezhetnek azok a I nvugdijusok is, akik folyó évi december havi ] nvugdijilletményük felvételét a kitűzött Bor* j rendben elmulasztották. A polgármester rneg- , hízásából: Muth sk., városi tanácsnok. I /V/ÉGIIIVÓ a „Triumf“ Kémiai, Electroj kémiai és Technikai Ipur Részvénytársaság ■ Kolozsvár, .1940 december .hót 26-án délelőtt II makor a vállalat saját helyiségében Kolozsvárt. Honvéd-aIca 118. szám aluli tartan- J dó rendkivüli közgyűlésére. Tárgysorozat: I. í I közgyűlés megalakulása. 2 Az alapszabályodnak a magyar törvényeknek megfelelő átültetése. 3. Eret leges indítványok. Kolozsvár, I 1940 december 13-án. Az igazgatóság. A köz- I gyűlésen azol: a részvényesei- vehetnek lészt, kik részvényeiket legkésőbb 3 nappal a közgyűlés megtartása előtt a vállalat pénztáránál letétbe helyezték. 2166. // ✓/ 'I inintapin, észele Kolozsvár, (jyufigyár-utca II szám alatt. Telefon: 25—31. Kizárólag történelmi b -rvidékek borainak palackozása és árusítása: Badúcxönty, Sc-lntá, hlác, JrbUai, Vilicwuj,, Zc&i, Kérje árjegyzékünket ! Figyelmébe ajánljuk Budapesten, VII kér. Csányi-utca 11 sz. (Teréz-templom környékéit) alatti bérházunkat. Ha Pestre megy, keresse fel. AUeg konyha, külön termek, vadászszoba, zene, asztalrendelés. MEGHÍVÓ a „Fenyves“ borkereskedelmi i részvénytársaság Kolozsvár. 1940 december Mozi rekSámüHr;t úgy. filmre, mint na azitivn, elcsen és jel Részit a 7/<OíOZSM/?£ DfAKFcfiCNCZ (J. 6. 23-án délután 4 órakor a részvény társ KÉNYSZERLAKHELYET JELÖLTEK KI 139 ROMÁNIAI EGYÉN RÉSZÉRE. Bukarestből jelenti a DNB: A hivatalos lapban rendelet jelent meg,- amely 139 ember számára kényszerlakhelyet jelöl ki. A törvényerejű rendelkezés sok zsidór érint. (MTI.) sajóit helyiségében Kolozsvárt. Király-\ftca 18. szóim alatt tartandó re.ndkivüli közgyűlésire. 7 ár gy sorozat: 1. 1 közgyűlés-megalakulói <n. 2. Az alapszabályoknak a magyar törvényeij. nek megfelelő szövegezése és veszteni módosítása. 3. A részvénytőke emelése. 4 Négy igazgatósági tag választása. 5. Három fel- űgyelöbizottsági tag választása. 6. Esetleges indítványok. Kolozsvár, 1940 december 13. Az igazgatóság. A közgyűlésen azok a részvényesek vehetnek részt, kik részvényeiket legalább 3 nappal a közgyűlés megtartása előtt a vállalat pénztáránál letétbe helyeztél:. 2150. FIGYELEM! Beérkeztek: FIGYELEM! CSODÁS ÓLOMKR1.STÁLYOK, PORCELLÁN SZ ERV1ZE K, FIGURÁK ÉS NIPPEK, VALÓDI EZÜST DÍSZTÁRGYAK, KOBÁLD ÉS MÁS DISZPORCELLÁNOK. — NtGY VÁLASZTÉK: AJÁNDÉK ÉS EMLÉKTÁRGYAKBAN. — ERDÉLYI ' PERZS ASZÓN YEG- LERAKAT. — KÉPKERETEZÉS. II Kolozsvár, Kossuth Lajos-ucca 8. szám BUDAPEST LEGÚJABB TERMÉSZETI CSODÁJA a Szent István forrás, amelyet a íóváros vezetősége sok nehézséggé! járó feltárási munkálatok után 1938. évben, Szent István évében adott át a forgalomnak. A Szent István forrás nagy bőségii vize — mely egyébként a reumatikus bántaimak legtöbb fajánál kitűnő hatású — nincs teijes mértékben kihasználva. Már eddig is több terv merült fel a viz megfelelő kihasználására s ezek között szerepel a Széchenyi-fürdővel kapcsolatban megvalósítandó bentlakó reumaosztálv létesítésének, a közelben levő közintézmények (Á'latkert, Műcsarnok) thermálvizzel való fűtésének, továbbá egy nagyméretű népuszoda létesítésének terve. Im.cynmnln és soks’orositógépek részletre. ti y aaJlilUiU Szilágyi írógépüket, Budapest. VII., Csengeri-u. 6. Erdélyi megbízott Hermes keresk. ügynökség Kolozsvár. Deák F. u. 2?. Dijtaian bemutatásAZ EVANGÉLIKUS TEMPLOMBAN, vasárnap délelőtt 9 órakor a magyar istentisztelten dr. Karner Károly egyetemi tanár prédikál. A templom fűtött. A REF. N ÓSZÖVETSÉG karácsonyi kiállításának vezetősége kéri a 8-u.s számú 20 filléres sorsjegy tulajdonosát, aki Técsi Judith néven (Széchenyi-tér 5.) van bejegyezve, hogy a megnyert selyem párnáért jelentkezzék Király-utca 24. szóim alatt, annak átvételére. MEGÉRKEZETT KOLOZSVÁRRA A BUDAPESTI EGYETEMI ÉNEKKAR. A Budapesti Egyetemi Énekkar 50 tagja pénteken éjfélkor érkezett városunkba A fővárosi Vendégek szombaton délelőtt megkoszorúzzák Mátyás király szobi át, majd látogatást tesznek a Ferencz József Tudományegyetemen. Klasszikus szerzők müveiből és a magvar kórusirodalom remekeiből álló műsorukat szombaton este mutatják be teljes estét betöltő önálló hangverseny keretében a Magyar Színházban. Vezényel Vaszy Viktor karigazgató, a Zeneművészeti Főiskola tanára. A vendég dalosok vasárnap délelőtt megtekintik a város nevezetességeit és délután .visszautaznak Budapestre. MIT JELENT AZ OLASZOKNAK A MEGHÓDÍTOTT SZOMÁLIA? Az olasz kormány és a fasizmus pompás szervező lendületével látott neki a meghódított Brit-Szomália gazdasági erőinek kifejlesztéséhez, kultúrájának növeléséhez. Az angol politika a gyármali területeken csak kizsákmányolásra alkalmas vagy hadászatilag fontos területeket tekintett mindig. A helyzet nem volt más a nemrégiben elfoglalt Szomáliában sem Az angoloknak csak stratégiailag volt fontos ennek a területnek a birtoklása, gazdasági forrásait ki sem aknázták. Az olaszok hozzáláttak ennek a helyzetnek a megváltoztatásához s a benszülöttekkelj összhangban folyik a kezdeményező munka a gazdasági fejlődés érdekében. Az elfoglalt Brit-Szomália területe 176 ezer négyszögkilométer, lakosainak száma 350 ezer. Mezőgazdaság művelésére nem kedvező, állatállománya azonban jelentős. Vannak erdői, érclelőhelyei. Az olaszok már arany és petróleum nyomaira is bukkantak. Ha megfelelően kiépül az úthálózat, kereskedelme jelentősen fellendül. Gazdasági szempontból igen fontos Cassala. A város 420 kilométer távolságra vau Khartuntól, 385 kilométerre Massauától és 25 kilométerre olasz Kelet-Afrikától. Karavánutak központja. L. NAGY ERZSÉBET KÉPKIÁLLITÁSA. A Bánffy-palotában levő lakásán rendezi Lőrinez.vné Nagv Erzsiébe!, a kitűnő fiatal featőmüvésznő ezévi kiállítását. L. Nagy Erzsébet, ki első férjének, Daday Gerőnek festő tanítványa volt, ma már teljesen önálló raii- vészegyéniség. Főleg miniatürfestő, de mint portréista is kitűnő. Kormányzó urunkról készült életnagyságu képe színben, élethüsegben elsőrendű. Ezenkívül mintegy 40—42 miniatűrt láttunk Nagy Erzsébet műtermében; Finom hangulatú, színes, gondosan kidolgozott egyéni valamennyi. Rendkívül szépek falusi hangulatképei: székely falvak, parasztlányok. vásárosok élnek apró vásznain. Tájai pasztellszíneikkel s eredeti meglátásukkal tűnnek ki. Téli tája különösen szép elmosódó kontúrjaival. Ezenkívül csendéletei is tehetségét dicsérik. A neves festőművész- nő vasárnap nyitja meg kiállítását. (—) SZÁMOS ZSIDÓ FŐTISZTET BOCSÁTOTTAK EL A ROMÁN HADSEREG KÖTELÉKÉBŐL. Bukarestből jelenti a MTI.: Annak a törvényerejű rendeletnek értelmében, amely kimondja, hogy a hadseregből el kell távolítani a zsidó tiszteket, altiszteket és a hadügyminisztérium alkalmazottait, 21 főtisztet, sok polgári hivatalnokot, katonai kézművest és törzs- altisztet bocsátottak el a hadsereg kötelékéből. flUTOKMOR »*» Briket megrendelhető: Síöüsr szésihereskeifőnéL Telefon: 16—19. KERESZTYÉNSÉG ÉS UJ VILÁGREND cimen tart előadást az evangélikus templomban vasárnap délután 5 ólakor dr. Karner Károly egyetemi tanár. A templom fűtött. ÉRTESÍTÉS. . A CAPITOL mozgó értesíti a mozilátogató közönséget, hogy előadásait, tekintettel az uj világítási rendeletre, ponlto- s;an .3, 5, 7 és 9 órakor kezdi, úgyhogy az utolsó előadás este 11 órára befejezést nyer. ELTEMETTÉK TÖRLEY ÁLLAMTITKÁRT. A Magyar Országos Tudósitó jelenti: Törley Bálint kereskedelemügyi államtitkárt pénteken temették óriási részvét megnyilvánulása mellett. A ICere- pesi-uti temető kápolnájából ünnepélyes gyászszertartás után a koporsót Budafokra szállították, ahol a családi sírboltban helyezik örök nyugalomra az elhunytat.' * KERESKEDŐK FIGYELMÉBE! Folyó hó 16-ára az iparkamara dísztermébe hirdetett adóügyi előadás egyelőre nem lesz megtartva. 01326. KARÁCSONYI AJÁNDÉKOT KAPNÁK A VÁROSI TISZTVISELŐK. Mint értesülünk. Kolozsvár város lisztviselői és alkalmazottai a karácsonyi ünnepek alkalmából karácsonyi ajándékot kapnak és pedig fizetésük felét és a családi pótlék felét. Az üzemekben alkalmazott napszámosok négy napi fizetésüket és családi pótlékukat egyszerre kapjál: ajándékul. ORSZÁGZÁSZLÓAVATÁS ZSIBÓN. Zsiljén a Horthy Miklós-téren fölállított ország- zászló félavatási ünnepsége folyó évi december 15-én délelőtt 11 órai kezdettel lesz a következő műsorral: Himnusz, énekli a közönség. Dr. Gios István járási főszolgabíró üdvözli a' megjelent vendégeket. Barabási József az adományozók nevében felajánlja áz országzászíót. Dr. Nagy Béla községi biró átveszi az országzászlót. Az országzászió megszentelése és megáldása a lelkészek által. „Hiszekegy“, énekli a közönség, közben az országzászló felvonása. Alkalmi költemény, irta és szavalja Kirjákné Kovács Emma tanítónő. Székely himnusz, énekli az iskola énekkara. Az országzászlót adományozók alkalmi szavalata. Alkalmi dialog, irta Bereczkv Gizella tanitónő. előadja két tanuló Záróbeszéd, tartja báró Jósika János, a vármegye főispánja. Szózat, énekli a közönség, közben az iskola tanulói elvonulnak a hatóságok képviselői és a vendégek előtt. KISGAZDÁK TISZTELGÉSE A FŐISPÁN- NÁL ÉS POLGÁRMESTERNÉL. A kolozsvári Gazdasági Egylet képviseletében Balázs István éb Zágoni Szabó Mihály gazdatársaik nevében tegnap tisztelegtek Inczédy-Joksman Ödön Kolozsinegye főispánjánál és dr. Keledy Tibor polgármesternél. A kisgazdák előadták, hogy az elmúlt 22 év alatt milyeu mostoha bánásmódban volt részük s támogatásukat kérték. REGLER müipari festő vállalat. Telefon 37-74. Cimfestö, szobafestő és fényező Kolozsvár, Kötő-utca.