Ellenzék, 1940. november (61. évfolyam, 251-274. szám)
1940-11-10 / 257. szám
F. Y *■ ** 4* 1 A / A Or$2 * , ^ á 2 ^ î ^ *- í o r A ■ .:l'önmm Bu°-ípsst' p^-u*. U* K •u Ara 20 .LÉR OS ® Eli Szerkesztősig és kiadóhivatal: Kolozsvár, MusSoliui-ut 4. Telefon: 11—09. ÍN vonnia: Egyetem-utca 8. szám. Telefon sz.: 29—23. ALAPITÓTTÁ BÁRT HA MIKLÓS Felelős szerkesztő és utazgató: DR. GROIS LÁSZLÓ uuniuuMWjn V A S A R H A P LXÍ. ÉVFOLYAM, 2 5 7. SZÁM. ajgjjjggaMMMMMMOMMMMMBggwiMaBBiMlBBWflwwMMBai igM«mamia*aMC3Bagmiaa^:»iaffin«aiB»«a««ggaMBgiie«3c aas&stasmuBBamuBmm MiwaaiML *««ui»as2a*Effl»KSisM*aa®a!BíB»aWB»v3w^ ^asvEHHaHwaBiiMBBHMHHamaB K i a (I ó t u 1 a j (1« n n s: P A L L A S 11. Ti Kolozsvár. Előfizetési árak: havonta 2.7Í)., negyedévre 8, félévre 16, egész évre 32 pengő. K 0 1.0ZSV Á R,Trnr N O V. U M B U R 1 0, jumel-Dtlafrika szerelne kölni a le Ilii békéi iliaialiiillil Közel százezer tonna újabb hajóíerel süíyesztaiíek el fa németek. - Az angolok Rámát is bombázni akarták BÉRLIK, november 9. (Német Táv.iati iroda.) A véderő főparancsnokság veíenti: A német, haditengerészet távoli vizeken működő egységei, amelyeket a kereskedelmi háború folytatására az Atlanti-óceánon teleitek harcba, az óceán északi részén a legfontosabb utánpótlási vonalon, teljesen megsemmisítettek egy hajókaravánt. A nemet harci erők által egy csapásra eisülyesztett A cnséges kereskedelmi hajótér összesen 8Ó.000 tonna. (MTI.) I BÉRLIK, november 9. (Német Távirati iroda.) Mint utólag kiderült, a német légi- j haderő még két angol kereskedelmi gőzöst • semmisített meg. Az egyik 200 tonnás hajót : a Themse torkolatánál ért telitalálat Egy J másikat pedig Oxford magasságában, melyet szintén olyan snlyos találat ért, hog-> elsüllyedésével számolni kell. (MTI.) ROMÁT IS BOMBÁZNI AKARJÁK AZ ANGOLOK BUDAPEST, november 9. A Budapesti Ér- l tesitő jelentése szerint az Esti Újság Írja: j Stockholmi jelentés szerint az angol kormány közölte a nyilván» sság- ? gal, hogy az angol repülök o jövő\cn Rómát is bombázni fogják. A kormány nevében Buttler külügyi államtitkár tette ezt a nyilatkozatot. Azzal okolta meg az angol kormány elhatározását, 1m gy Anglia azt az olasz közlési, amely r:érint a londoni légi termőd ásókban az olasz bőm- bavetők résztvesznek, tudomásul vitte és a jövőben fenntartja magálak azt jogot, hogy az olasz fővárossal szemben hasonló lépéseket tegyen. (MTI.) DÉL AFRIK A KÜLÖNBÉKÉT AKAR NEWYORK, november 9. (Német Tsviraţi Iroda.) Az Associated Press Johannesburgból jelenti, hogy Smuts délafrikai miniszterelnök október 27-én Char Hunban megb ^s A lést folytatott Edennel. A délafrikai helyzetről ugyanez a hírszolgálati iroda jelenti, hogy Herczog tábornok csoport ja a Németországgal való kü ár béke megkötésén fáradozik. Déláfrika tehát a legkevésbé egységes dominium. A Ilerezog- csoport a parlamentben olyan békebarát és önállóságra törekvő követelésekkel lépett fel, hogy Smutsnak a teljhatalom alkalmazásával kellett fenvegetőznic. Smuts és írmezog ellentéte csaknem legfontosabb kérdése Dél- afrikának. Herezog hívei az elmúlt betekben népgyülésekeo. követelték Németországgal és Olaszországgal a különbékét. (NT1.) AZ ANGOL RÁDIÓ ÁLHIRLL KEL OPERÁL. GENF, november 9. (Német Távirati Iroda.) A francia rádió valótlannak mondja az angol rádiónak azt az állítását, hogy .. francia kereskedelmi hajók nagyrésze együtt működik a brit kereskedelmi hajókkal. A valóság az, hogy az angolok a tengerészt ti jog minden szabályával ellentétben egyes francia hajókat kény szeritettek arra, hogy a brit érdekek szolgálatába álljanak. Azt ,az nMtást, 1 y a Németországgal és Olaszországgal kötött iégvversziineii egyezmény titkos záradékot tartalmaz a francia hajóhad jövőbeni működése tekintetében, szintén hazugságnak minősiti a francia rádió cáfoló közleményé. (MTI.) EDEN HAZAÉRKI LETT LONDON, november 9. (Reuter.) Eden gyarmatiigyí miniszter közlekelcti útjáról visszaérkezett az angol fővárosba. (Mrjí.) KORMÁNYZÓI KÖSZÖNŐ LEIRAT A VOLT 21-ES HONVÉD GYALOG EZRED BAJTÁRSI KÖRÉHEZ I KOLOZSVÁR, november 9. (Saját tud.) A volt m. hír. 21-es honvéd gyalogezred bajtársi köre nemrég történt megalakulásából kifolyólag hódoló táviratot küldött intéz nagybányai Horthy Miklós Kormányzó Ur Őfőméltóságának. A hódoló táviratra most Magyarország kormányzójának katonai irodája utján az alábbi legfelsőbb helyről szóló válasz érkezett: Magyarország kormányzójának katonai irodája. ' 7408. szám. K. I.—1940. DR. THQLWAY ZSIGMOND URNÁK, á volt m. kir. 21. honvéd, gyalogezred bajtársi kör elnöke. Kolozsvár. Budapest, 1940. évi október hó 31. Van szerencsénk Nagyságod szives tudomására hozni, hogy a volt m. kir. kolozsvári 21. honvéti gyalogezred bajtársi körének megalakulása alkalmából előterjesztett hódoló üdvözletét a Kormányzó Ur Őfőméltóságának bemutattam. A Kormányzó Ur Őfőméltósága megbízni kegyeskedett, hogy a jóleső megemlékezés és figyelemért Nagyságodnak és a bajtársi kör Tagjainak köszönetét és szívélyes üdvözletét tolmácsoljam. VITÉZ KERESZTES FISCHER sk. tüzérségi tábornok, főhadsegéd. A kormányzói iroda leirata érthetően a legnagyohbi’oku lelkesedést váltotta ki a volt 21.-esek bajtársi körének tagjai közölt. BUDAPEST, november 9. (MTI.) A Reuter hírszolgálati iroda gróf Teleki Pálnak, a MÉP elnökének a pártértekez létén eUiang zott beszédéből rövid kivonatos jelentést adott ki. amelyben a következőt állítja: a Magyar Élet Pártjának elnöke rámutatott beszédében arra, hogy Magyarország bár reális baráti kapcsolatokat tart fenn Németországgal, keményen elhatározta, hogy szociális érdekei szemelŐtt tartásával lép fel a német követelések özönével szemben. Az angol propaganda szoigáiottttian állott o lemondott ingOíiIáv imdügpiitiniszícr RÓMA, novcmbe< 9. (MTI.) Nedics jugoszláv hadügyminiszter lemondásával továbbra is élénken foglalkozik az .olasz sajtó. Nedics tábornagy távozása — irja a Telegrafo belgrádi tudósítója —— a legnagyobb szenzáció, amely Jugoszláviában a háború kitörése óta történt. Nedics volt Jugoszláviában az olasz és német ellenségeskedés gyakorlati előmozdítója. amelynél az angol propaganda természetesen segítségére volt. Magasrangu személyiség közbelépése akadályozta csak meg Néin€§Gr§iái H!€ggööidd€§€ szerint ni ilasi-giril viszályt nem lettel lenes álon elintézni BELGRAD, november 9. (Búd. Tud ) A Politika istambuli jelentése szerint olt bíznak abban, hogy még sikerülhet közvetítést elérni az olasz — görög viszályban. Papén most érkezett vissza NémetÁlhitekét terjesztet a Reuter Magyarország külpolitikáiéról Az angol hírszolgálati iroda jelentésének ez a része merő hazugság annál is inkább, mert a miniszterelnök külpolitikai kérdést nem is érintett beszédében s különben is ez a kitétel még elferdítésnek sem tekinthető, mert olyant sem mondott, amit ide lehetne ferdíteni. Illetékes helyen a fenti megállapítások mellett hangsúlyozzák, hogy az angol hírszolgálati irodának ezt az eljárását teljes mértékben cili télik. azt, hogy Jugoszlávia olyan álláspontot foglaljon el, ami súlyos hátrányt jelentett volna Olaszországgal való kapcsolatára. Anglia számára Nedics iábor nők távozása nagy kudarcot jelent, mert az ő révén remélte, hogy a tengelyhatalmak és. Jugoszlávia közötti, kapcsolatba változás adhat be. Angliának ama óhaja, hogy Jugoszláviát belevonja a tengelyhatalmak elleni háborúba, dugába dőlt és a bitolji angol merényletre ilyen módon fény derült. országból a török fővárosba. Egyelőre még nem tudják, mit végzett németországi útja alkalmával. Számítanak azonban arra, hogy rövidesen tisztábban lehet látni majd a helyzetet. A Vreme ezzel szemben egy Ncivyor-. kon át érkezeti athéni jelentést közöl, amely szerint az athéni német követ- ség felhívta a Görögországban élő német állampolgárokat, hogy hagyják el Görögországot. Ezzel kapcsolatosan — mondja a lap jelentése — semleges dip- lomáciai körökben úgy vélekednek, hogy Németország arra a meggyőződésre jutott, hogy az olasz—görög viszályt uem lehet békés utón elintézni. (MTIJ. BELGRAD, november 9. (Búd. Tud) A belgrádi lapok jelentése szerint a florina—korcsai szakaszon rendkívül heves harcok dúlnak. A harcok erejéből arra következtetnek, hogy azok döntő kimenetelűek lehetnek. Az arcvonalnak erről a szakaszáról szünet nélkül hallatszik az ágyúzás. A Politika a montenegrói Podgoricá- hól jelenti, hogy Skutari felől a forgalom megélénkült. Igen sok utas érkezett, akik elmondották, hogy Olaszországból az utóbbi napokban nagy csapalszállitmányok érkeztek tüzérséggel, légelháritó ágyukkal, tankokkal és nagymennyiségű lőszerrel. Ezeket a csapatokat azonnal az epirusi frontra szállították. Albániában arról beszélnek, — mondják a Jugoszláviából érkező utasait — hogy az olaszok megkezdték a döntő támadást. A harcok jelenleg uttalau hegyi terepen íolynak, ahol a görögök gucrilla-harcokra rendezkedtek be. Athéni jelentés szerint a legutóbb végrehajtott légi támadások során az olasz repülőgépek Athén és Szalon!- ki katonai célpontjai ellen intéztek támadásokat. A támadások alkalmával az olaszok először vetették harcba egyfedelű repülőgépeiket. Eddig kétfedelű gépekkel hareol- t ak. A görög kormány újabb tartalékosok behívását rendelte el. Behívta az 1929-es tartalékos korosztályt, sőt sor kerül az 1942-ben sorozásra kerülő korosztályok mielőbbi behívására is. H T JSZONHÁR OMM ILLIÓ PENGŐT FORDÍT A KORMÁNY AZ ERDÉLYI UTAK HELYREÁLLÍTÁSÁRA BUDAPEST, november 9. A Budapesti Értesítő jelenti: A Pest irja: Az erdélyi liláit javítása hatalmas erővel folyik. .4 kormány eddig már 23 millió pengőt folyósított erre a célra. 45 modern úti henger javítja Erdély elhanyagolt útjait. Egy-egy építésnél 2—3000 ember dolgozik a honvédség nninkásosztagaival együtt. A visszacsatolt terület szerteágazó úthálózatain több, mint 8000 munkáskéz dolgozik a majdnem 8000 kilométernyi hosszú ut rendbehozatalán. Beszterce és Szászrégen között november végére már készen lesz az ut. amely nagyjelentőségű, mert e két város között nincs vasúti összeköttetés. (MTI). MA DÉLBEN ÉRKEZIK KOLOZSVÁRRA VITÉZ JÓZSEF FERENC DR. KIRÁLYI HERCEG KOLOZSVÁR, november 9. (Saját tud.) \ Baross Szövetség kolozsvári vasárnapi tagavató gyűlésére dr. vitéz József Ferenc királyi herceg a Baross Szövetség oiszagos központi elnökségének és a Baross asszonyíaho; kiküldőiéinek élén szombaton délben érkezik Kolozsvárra. A királyi fenséget megérkezésekor ünnepélyesen fogadják.