Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)

1940-10-27 / 247. szám

/ 9 4 ö. w k tó'fi e r 2 ELLENZÉK-ff Látogatás az állami gyógypedagógiai intézetben, ahol hivatott szakemberek végzik a gyönge- elméjü gyermekek nevelését Hogyan lesznek a társadalom kitaszítottjaiból dolgos emberi lények ? KOLOZSVÁR, október 25. (Saját tud.) Az őszi nap bágyadt fénye halványan tűzött át a rózsdabarnaszinü gesztenye!ombok között, áruikor végigsiettem a Rákóczi vt villasorán. \ aiaboi messze, majdnem az utolsó házak- leié aK.dt dolgom és most gyorsított léptek­kel igyekeztem a város felé. Az utca csend­jét alig egykét járókelő lépései zavarták meg és a Szent Mihály templomból üdén, tisztán, békés jegesen hangzott ide a déli harangszó. A vadgesztenye-levelek zörrc-nve váltak le ágaikról a harang szavára és ezerszavu, de mégis halk zenével peregtek a kemény koc­kákra. A hervadó természet lágy melódiái fen­séges, komor gyászindulókká nőttek bennem és a lépteim ünnepélyes komolyságává vál­tak a felzokogó dallamokra. Az elmü-ás nagyszerű gondolatai méiabus elégiákat, majd vad harci riadókat viharzottak körülöt­tem. Végtelenül kicsinek éreztem magamat: parányi ember, kopottas, megfáradt városi polgár a természet fenséges nagy mindensé- gében. Mi’yen jelentéktelenüi kicsi is egy emberparány a kozmosz végtelenségében és mennyire közömbös, hogy él-e egy fűszál, vagy éke egy ember, vagy nem. A lét és nemlét hamleti gondolatai kavarogtak keserű é!edböleseséggé 1 agyamban ezen a napsütéses délidőn, amikor a város szive fele igyekezve különös, szinte hátborzongató jelenet térí­tett eszméletre kábulatomból. Éppen egy drótkerítés mellett haladtam el, amikor a kerítés mellől különös, idegborzongató, szinte állatias üvöltés ütődött dobhártyá­imhoz. MEGDÖBBENTŐ KÉP. Meglepődve fordultam arra és egy tiz- tizenkétéves fiúcskát pillantottam meg, el­torzult vigyorgó arccal bámult az uccára és közben angyali nyugalommal vicsorgatta fo­gait. Vaiószinüleg ün.ta magát és igy próbált szórakozni. A felismerés hulláma azonnal végigrohant idegszá-aimon, rögtön tudtam, hogy gyöngeelméjü gyerek áll előttem, aki a gyógyintézet udvarán játszadozik. íme itt a felelet az előbbi gondolataimra, fontos-e egyetlen emberi személy élete a földön és meg van minden tény feladata és rendelte­tése? Bizonyára igen. Ok nélkül nem szüle­tik élet a világra és nem lehet közömbös az emberiség előtt, hogy egyetlen Isten képére teremtett egyed is emberi életet él-e, vagy állati sorba sülyed. Hirtelen erős vágy támadt bennem, megismerni, mi­lyen is a helyzetük ezeknek a szerencsét­len emberi lényeknek, akik talán valame­lyik ősük vétkei. vagy a természet vad szeszélyei miatt értelem nélkül jönnek a világra és félig á’lati sorban élik le földi pályafutásukat. A KAPUN BELÜL Perc alatt már a kapun belül Voltam és felsiettem az állami gyógypedagógiai inté­zet lépcsőin. Körűibe.ül egy éve áll fenn ez az intézet, amelyről eddig a közönség ugyszólva csak egy-egy szánakozó mosollyal vett 'tudomást és nem ötlött agyába, milyen nagy fontossá­ga is van ennek a különleges iskolának. A főbatafomváltozás természetesen ennek az intézetnek az életében is jelentős vál­tozásokat eredményezett és uj lehetősége­ket, tágabl) keretek közötti működést biz­tosit. Az intézet igazgatói irodájában szemben ülök Rótt Lajos intézeti igazgatóvá' és Ga­rai Ödön gyógypedagógussal, akiknek vállairi nyugszik moít az intézet minden gondja, baja.. A volt román tanszemélyzet annak idején eltávozott és az intézel lakói, a gyöugeel- méiü kisgyerekek jó néhány napig csak a magvar gondnoknő jóságubó' és gondossá­gából nem lettek esetleg földönfutókká. fP^g Később megérkeztek a borosjenői hasonló intézetből Rótt Lajos és Carai Ödön taná­rok, akik erélyes kézzel láttak hozzá az iu-_ tézet aj alapokra való fektetéséhez. BESZÉLNEK A GYÓGYPEDAGÓ­GUSOK. Tudományos kérdéseket fejtegetünk és az előttem idő két gyógypedadógus a hiva- tolíság fanatikus lazával magyarázza, hogy milyen nagyszerű eredményeket lehet elér­ni az i ven fejletlen agyú, gyöngeelméjü gyerekek nevelése, laaitj-a során. Ezek a gyerekek, akik részét valamelyik ősük bűnei miatt születtek idiótákká, vagy esetleg valamely járványos bétegr.ég, vagy egyéb kór miatt váltak gyengeelméjiickké, semmiképpen sem hibásak miatta és az em­beri társadalomnak mindent meg kell tennie, hogy a szerencsétlenek sorsán javítson. Ilyen gyógyneve’ő intézet már minden kuÉiirállamban seregszámra van es azokban arra hivatott egyének foglalkoznak az elkal­lódott emberpalánták jó termő talajba ü te-, tésével. A városunkban levő intézetben jelen pillanatban 25 kis ápolt van, akik nevelését most szakavatott kezek fogják minél helye- j sebb mederbe terelni és belőlük -értelmes., i emberi lényeket faragni. Némelykor olyan nagy eredményeket lehet elérni. — mondja az intézet igazgatója, -—- hogy nem csupán 'testi munkára alkalmas embereket, hanem kisebb szellemi munkákat elvégző egyéneket is tudnak nevelni a gyen­geelméjű gyermekekből, akik viszont, ha nem részesülnek a megfelel ő gyógy ne védés­ben. felnőtt korukban féláUattas rémekké, válnak, akik különös terbertétell jelentenek hozzátartozóik és a társadalom számára. GYÖNYÖRŰ EREDMÉNYEK Az itt lévő 25 kisleány nevelése már egész szép mederben halad, mondja az igazgató és már elérték azt, hogy a 8—-ló éx közötti gyermekek miudenike megérti a Wozzáin- tézett szavakat, sőt mindenik tud beszélni is. Felkerekedünk és végigjárjuk az apró tan­termeket, amelyekben különleges eszközök­kel és tanszerekkel próbálják a gyerekek ér­tékűét fej.eszteni. Általában nyolc fejlődési osztályba vannak sorozva ezek az apró csemeték és mindenik értel­mi képességének megfelelő nevelésben ré­szesül. Benyitunk az étkező terembe is. ahol éji - pen ebédnél üí a 25 kisleánv. Különös vi- gyorgó arcok, alacsony, szűk homlokok, kes­keny koponyák hajolnak o. tányérok felé és jóízűen fogyasztják az ebédet. A koszt első­rangú, mert ez ís főtényezője a sikerek el­érésének. Kimegyünk a kicsi, de nagyon tiszta konyhára is, ahol éppen a második ÍGgást tálalják. Megkóstoljuk a kitűnő hús­levest, főtt marhahúst és Ízletes hagyma­szószt, amelyhez . étvágygerjesztő kinézésű pi­rított krumpli is jár. Ma csak ilyen szerény ebédünk van, ragyog az igazgató ur arca, de máskor jobbat is kapnak, mondja. Át­megyünk a hálótermekbe is, amely elég ké­nyelmetlenül az ueca tu só oldalán lévő ház­ban van elhelyezve. Igaz, hogy a berendezés nagyon kényelmes, s minden gondozottnak tiszta fehér ágya van és minden hálóterem mellett jól fclszerc’t fürdőszoba is van. Egész bizonyos, mondja az igazgató, hogy ez a kislány, aki tíz éves koráig még egyál­talán nem tudott beszélni. mire néhány év múlva- kikerül az intézet­ből, jól he fog válni akár munkásnőnek, akár háztartási alkalmazottnak. De igy lesz ez a gverekek legtöbbjével. mert mindeniknek annyira ki tudják a kü­lönleges nevelési módszerrel fejleszteni az értelmét, hogy önállóan meg tudjanak állani a társadalomban. Mély belső örömöt érzek magamban, ami­kor elhagyom az intézetet, .amely üdvös cé­lokkal szolgál, ha kissé alkalmatlan szárnyban is van elhelyezve, ami sokat ront a nevelés eredményében is. Mindkét épület, amelyben a tan- és hálótermek vannak, há­rom oldalról nyitott területen fekszik és csupán drótkerítés választja el a telkeket az uceáktói. Ezen sürgősen változtatni kelle­ne. A célnak talán jobban megfejelne egy zártabb helyen levő intézet, amelynek vi­szont elegendő nagyságú udvara van, melyen a kis ápoltak eljátszadozhatnak. Ta án a jövőben majd módot találnak arra az illetékesek, hogy ezeken a hiányokon vál­toztassanak és az intézetet igazi nyugat­európai színvonalúvá fejlesszék. NAGY KÁLMÁN. Olasz íengermímiiiárók a Vöros-temgemn Egy fasáal olasz tfong&fészfószi legenilás Is ősi válialbozááa RÓMA. október 25. (Olasz Bírod. Hírek rzerk.) — A brit tengernagyi hivatal büszkén hirdette, hogy a Vöiös-tengtr a brit lobogó korlátlan uralma alatt áll es nincs az az olasz hajó. amely ezekre a vizekre merész­kedhetne. De az. amit az angol tengerészeti körök lehetetlennek tartottak, mégis bekövet­kezett: a Vörös-tengeren állandóan cirkálnálc az olasz flotta tengerülattjátiói 6-' komolyan fenyegetik az angol hajók útját. Viszont az is kétségtelen, hogy azok az ifjú tengerészek, akik az olasz tengeralattjárókon teljesítenek szolgálatot, a mindig éberen fi­gyelő angol torpedórombolók körzetében szüntelenül életükkel játszanak. De az olasz tengerészeit derűsen néznek szembe MeiropoUzáilő u| falafdosihara Előkelő családi szálló a város központjában, a Nemzeti Színház közelében. Kényelmes, modern, meleg-hidec; íolyóvizes, telefonos szobák 5 pengőtől. Turistaszobák. Erdélyieknek árkedvezmény. Kávéház, étterem, söröző, grill. Budapest, VIÎ. kerület, Rákóed-uí 58. minden veszéllyel és életük hősi epizódjai­val köteteket lehetne megtol Leid. íme, egy ilyen epizód, a sok közül, amely meggyőzően világit rá a mai olasz tengeré­szet harcias, önfeláldozó szellemére. Az egyik olasz tengeralattjáró vadászit ar­atja végén. amikor mát éppen hazafelé igyekezett, kikötőjébe, beleütközött egy tengeralatti sziklába és rnegi ongálődótt. Már alig tudóit, a viz felszínére, emelkedni. Hogy könnyítsenek rajta, minden felesleges terhet a tengerbe dobtak, sőt hosszabb időn át a ’egénység egyik, vagy másik fele fel­váltva a tengerben úszkált a hajó körül. De bárhogyan fáradoztak is, a hajó kijavítása az elégtelen technikai eszközölt miatt remény­telennek látszott. Látszólag nem maradt más hátra, mint­hogy rádió utján értesítsék -a'., legközelebbi olasz afrikai kikötőt és ilymódon kérjenek siirgjs segítséget. Ez a módszer azonban aggályos volt. mert az angol hajók esetleg kihallgatják a vá.dió- üaenetet, már pedig akkot a védekezésre képtelen, súlyosan megrongálódott olasz ten­geralattjáró sorsa meg van pecsételve. Ekkor jelentkezett a parahcs'ncknál az egyik fiatal tiszt és azt a javaslatot tette, hogy a rendelkezésié álló kis csónakkal ni­evez I majdnem húsz kilométer távolság­ban lévő partra es a legközelebbi telefon- állomásról kér segítséget a kikötő parancs­nokságától. Majdnem emberfeletti erőt és elszántságot követelő vállalkozás volt ez. A fiatal tiszt a törékeny lélckvesztöiel órákig hánykolódott a tengeren és amikor £ végre partot árt, a fáradtságtól kimerültön esett össze. De erőt vett magán és a sivár, lakatlan part­vidéken gyalogosan elindult, hogy feladatát elvégezze. Órákig tartó gyaloglás után, miközben az afrikai nap gyilkos tüzének is állandóan ki volt. téve. megérkezett egy kis arab telep­hez. Itt egy tevét bocsátottak rendelkezésére és most már teveháton folytatta útját a ki­kötőig. Miután a segélyt kérő üzenetei átadta, egy pillanatig sem pihent, mert nem akarta, hogy halálos veszedelemben lévő hajtársai tovább is teljes bizonytalanság­ban legyenek a segitségkérés sorsa felől. - Újra csónakba ült é.- több órai evezés után szerencsésen visszaérkezett bajiársai közé. A segítség hamarosan meg is érkezett és a fiatal őszt áldozatkészsége következtében az olasz tengeralattjáró flotta egyik kitűnő egysége megmenekült a pusztulástól. A fia­tal Észtet, mintán a tengeralattjáró befu­tón a kikötőbe, kórházba kellett szállítani. Néhány napig most ott fogják ápolni, hogy emberfeletti fáradalmait. amelyek testileg teljesen összetörték, kiheverhesse és aztán ! újult erővel, de változatlan lüsiességgel v.v I gyen részt az olasz tengeralattiéról; nagysze- j rii akcióiban. I HiítoenESE Tankönyv LEPÁGE-nái

Next

/
Thumbnails
Contents