Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)

1940-10-25 / 245. szám

/ 9 40 október 2 4. F L I. r V Z É K A Székelyföld lakói Mit kell tudni az adótörvényekről? Milyen alapon állapítják meg a házak adóját II. •wég nem ismerik nz ■ A.IÍ äldätt, 3" cis2akii0.lt •«£ alatt felfedezett cső óét*.» i;r ist. mely a? elie5 gyomor, máj-bajok pwatíáw kiuavize. Amwi lehetséges a .magyar A-íö’d c gyogykíe* csr bekopogta; ..az ottani orvosok ajtaján í~ t*ózremü k ödcsökkc.l megkezdi u'-dúus, gyó­gyító, székciverszagi körútját is. A Mire-nzck központi irodája: Budapesten, V. Tükör- ulica 5. FÜRDŐKÖN INYAKALüTlÁZ AK, SZÁLLODÁK, PENZIÓK ADÓ- MENTESSÉGE KAC­KOLOZSVÁR, október 24. (Saj. tud.) Tegnapi számunkban ismertettük a ma­gyar adótörvényeknek a házadementesség feltételeiről szóló rendelkezését. Alább közöljük a házadó kivetésének módjait, az adócsalások büntetését és a fürdőhe­lyeken épült házak adómentességét. A HÁZADÖ-ALAP A házadó alapja bérbeadott épületek­nél (épületrészeknél) az épület (épület­rész) és az esetlep hozzátartozó kert után az adóévet megelőző utolsó évnegyedben ( házbér tie gyed ben ) járó nyers házbér jőve delemnek egy teljes évre átszámított ősz­szege. Ha a bér nem negyedévenként fize­tendő, adóalapul az adóévet megelőző no­vember hónapra eső nyers házbértövede- lemnek tizenkét hónapra átszámított ÖS2- szegét kell venni. Ha a ház nincs bérbe adva, hanem abban a háztulajdonos maga lakik, avagy díjtalanul másnak engedi át hsználatra, az adóalapot becslés utján al lapítják meg. Időszaki (szezon) lakások­nál (pl. a fürdőkön) a használat alatt tényleg elért bevétel tekintendő évi nyers- házbér-jövedelemnek. Nem számítandó a nyers házbér jövede­lembe 1. a bérlőtől külön szedett házbér- fiilér (lakásadó) és minden olyan köz­szolgáltatás, amelyet a község (város) a bérlőtől a bérbeadó utján szed be, továb­bá 2. a lakás fűtéséért és világításáért megállapított összeg, 3. bútorozott laká­soknál a butorhasználalra eső bérösszeg, amély cinjén a nyers házbérjövedelernuek 30 százaléka számítandó le. HÁZADÓ KIVETÉS, BEVALLÁS Aház tényleges birtokosa köteles min­den év november havában a ház nyers- házbér jövedelméről, illetőleg ha nincs bérbeadva, a ház haszonértékéről beval­lást adni, amiben — az adózó kérelmére — a községi (városi) közegek segíteni kötelesek. Kis- és nagyközségekben a bér­be nem adott házak tulajdonosai, ha az épület haszonértéke már jogerősen meg- állapitíatott és azóta a lakrészek száma nem változott, a haszonéríék bevallása alól föl vannak mentve. A házadót éven­ként a községi (városi) közegek lajstro­mokban vetik ki és arról fizetési meg­hagyással .értesítik az adózót. A házadó után rendkívüli pótlékokon kívül útadó és községi pótadó vethető ki. AZ IDEIGLENES HÁZADÓMEN­TESSÉG MEGÁLLAPÍTÁSA Az ideiglenes házadómentesség megál­lapításáén az illetékes adóhivatalhoz Írás­beli folyamodni. Az eljárási szabályokat a közadók kezeléséről szóló hivatalos ösz- szeálütást tartalmazó 1927. évi 200 sz. pénzügyminiszteri rendelet 19. paragra­fusa tartalmazza, amelyet a 7. sz. jegyze­tünkben alább betüszerint közlünk. ÉVKÖZI VÁLTOZÁSOK. ADÓ- TÖRLÉSEK Ha a bérjövedelem a házadó kivetésének alapjául vett bérjövedelemmel szemben csökkent, vagy emelkedett, a háztulajdo­nos köteles a változást május 2ö-áig a községi elöljáróságnak (városi adóhivatal­nak) bejelenteni, amikor is az év roáso- )dik felére kivetett házadót megfelelően helyesbíteni kell. Be kell jelenteni azt is, ha évközben az állandóan adómentes épü­let (épületrész) adókötelessé válik, vagy ha az adómentesség jogcíme megszűnik. Adótörlésnek van helye 1. az adóév fo­lyamán állandóan adómentessé vált épü­let (épületrész) után; 2. ha a házat (ház­részt:) lebontják, avagy elemi csapás mi­att tönkrement és kiürittetett; (elemi csa­pásnak számit a háború okozta pusztítás is); 3. rendszerint bérbeadás utján Hasz­nosított és megüresedett épület (épület­rész) után az üresedés tartamára; végül 4. az egészben vagy részben igazoltan be­hajthatatlanná vált bérösszeg után. ADÓCSALÁS, BÍRSÁGOK, BÜN­TETÉSEK Aki házadóberállását az előirt időben nem adja, a kivetett adó 5 százalékára, ha felhívásra sem adja be, 10 százaiéhá- ra bírságolható. Szabadságvesztéssel és pénzbüntetéssel sújtható, aki adócsalási követ el. Adócsalásnak számit az, ha az adóbevallásból valamely jövedelmet szán­dékosan kihagynak, la a a hatóságot meg­tévesztik, ha jogtalanul adómentességet vesznek igénybe, ha az alapul veendő idő­szakra átmenetileg azért szállítják le a béreket, hogy a megállapítandó adóalap az egész évre tényleg beszedett bérnél kisebb íegven. *. Erdély visszatérő részein szép számban lévő üdülőhelyek szempontjából fontos ismerni az 19.19—1935. sz. pénzügymi­niszteri rendeletet, amelyet a 6. sz. jegy­zetünkben szószerint közlünk. Ez igen nagy, rendkívüli ideiglenes házadómentes­séget engedélyez a vidéki gyógy- és üdü­lőtelepeken; mégpedig a) 20 évi rendkí­vüli adórnentessséget engedélyez olyan kisebb, a nyaralótelepeken szokásos uj épületekre, amelyek legalább két szobá­ból, konyhából, kamrából, vagy egy üzlet­helyiségből és legalább egy lakószobából, konyhából és kamrából állnak; b) 25 évi adómentességet ad az üzleti helyiségeket tartalmazó épületeknek, ideértve a szállo­dákat és penziókat is, továbbá a legalább négy szobából, fürdőszobából, konyhából és kamrából álló villáknak; c) 30 évi rendkívüli adómentességet engedélyez a legalább liz szobával bíró szállodáknak és penzióknak, ha minden 10 szoba után legalább egy fürdőszoba is van és ha minden lakószobába be van vezetve a fo­Novemb*» 3. Corvicus— Hums, KKASE, 111. Kér.—KMSC. November 10. KMSC—KAC, Húsos— HL Kor. IC, KKASE—Corvinus. November 17. Húsos—KAC, Di. KW. FC— Corvinus. KKASÉ— -KMSC. November 24. Húsos—KMSC, Corvinus— KAC, Hí. Kcr. FC—KKASE SZÁMOS-CSOPORT. Október Dési SE- - Yi’.Iamosművek, Bástya 11.— Haggibbor. November 3. M.\V—-Dési SE, YiHamcsinii- vek—Haggibbor. November 10. Dési SE--B.ísl*a \'ii)amos- tuüvek—M \ V. November 17. Haggibbor--Dési SE, MÁV - Bástya. November 24. líaggibbor—-MAV", Bástya li. —Villamosmüve!:. lvóvizvezcték. A szállodák és penziók építését mozdítja elő még áz is. hogy a községeket a rendelet arra is fölhatalmaz­za, hogy a szálloda- és penzióépületek ré­szére 5—-25 évig terjedő községi pótadó­mentességet is engedélyezhessenek. SPORT Békéscsaba-Kolozsvár KOLOZSVÁR. Vasárnap nagy feladat előtt áll a KAC labdarugócsapata. Mint Kolozsvár válogatottja, Békéscsabán fog játszani a csabai alosztály válogatottjával. Kolozsvár csapatát ünnepélyes fogadtatásban fogiák részesíteni, reméljük, hogy a KAC ezúttal ki fog tenni magáért és méltóan fogja képviselni a város színeit. A csapat összeállítása a következő lesz: Sólyom, Regner If.—Vass, Csiky—Páll- — Szaniszló II., Brassai—Szánlav—Szaniszló I —Regős—Dobay. Tartalék Lukács. A csapat szombaton reggel indul el Páll szakosztályvezető és a város más «portelüké* Icinek vezetésével. Eg ész Erdélyben megkezdődlek a knfnoÜd mérkőzések Az egyesületek anyagi megsegítésé fői tárgyal az MLSz miniszteri biztosa KÉT TENISZKERÜLLT LESZ A VISSZACSATOLT ORSZÁGRÉSZEN KOLOZSVÁR. A Mag) a<■ Országos Lawn- Tennis Szövetség .hivatalos kiküldötteinek je­lenlétében Erdély teniszélet-n-ek vezetői hét­főn délután megbeszélést tartottak A M.OLSz részéről megjelentek: vitéz dr. Tóth L.ászló, a MOLSz alelnöke, vitéz Bár-:zy Oszkár és dr. Szabó Miklós MOLSz tanácstagok. A gyűlést vitéz dr. Tóth László nyitotta meg. aki meleg szavakkal üdvözölte a vissza­tért Erdély teniszéietének vezetőit. Az erdé­lyi teniszegyesületek nevében őr. Gaál Ala­jos, a Gyergvószentmiklósí Sptr-I Egylet elnö­ke válaszolt. A gyűlésen elhatározták, hogy a visszatért területen két kerületet létesíte­nek. Az egyik kerület magába foglalja a tu­lajdonképpeni Székelyföldet, m g a másik az összes többi visszatért terűidet, kivéve Mára- marosszigetet, amelyet a tiszántúli kerülethez csatoltak. Az ülésen felmerült kérdésekre a MOLSz hivatalos kiküldöttei a ít-gnWyonb megértéssel adtak feleletet, amely feleletek­ből látszott, hogy a szövetség az anyaországi életbe gyors formaságok nélküli megoldási kivan. A KAC II. TURUL NÉVEN INDUL A KERÜ­LETI BAJNOKSÁGBAN KOLOZSVÁR. (Saját tml■'•si'.ónk.l'iM.) A KAC labdarugoszakosztáh t> tegnap esti iilé- sén ugv határozott, hogy a vasárnap meg­induló kerületi bajnokságban Turul néven fogja szerepeltetni II. csapatát KOLOZSVÁR. (Saját tudó»iíónktól.) Folyó év szept. 27-én egy régi kolozsvári, általá­nos szeretetnek és tiszteletnek örvendő sport­ember jelent meg a város utcáin. Gáiffy András, az MLSz és I. T. miniszteri biztos­nak helyettese, hogy „áthangolja“, magyarrá szervezze a visszacsatolt részek labdarugó- sportját. Egy hónapja ennek és ma inár Nagyváradtól—Székelyudvarhelyig ismét élet lett a sporttelepeken. Magyar élet, magyar labdarúgás, boldogság. Gáiffy nagyszerűen oldotta meg eddigi feladatát. Az első lépé­sen már jóval túl vagyunk. Egész Erdélyben már megindult a bajnoki küzdelem nemcsak az NB II-hen. hanem vasárnan már a kerü­letekben is mindenütt a bajnokságokért ját­szanak. Ha ehhez hozzávesszük,, hogy nem­csak a bajnoki küzdelmek kapcsolódtak be már szervesen az anyaország sportéletébe, ha­nem a visszacsatolt részek nagyobb városai­nak — anyagi helyzetük javítását célzó — kitűnő sporteseményekben is veit részük,' — megállapíthatjuk, hogy a miröszteri biztos kitűnő helyettese óriási és sikeres munkát vágzett. Ez azonban munkatervének csak első része. Gáiffy András jelenleg Budapesten tartózko­dik, ahonnan pénteken tér vissza. Munkater­vének további célja talán még az elsőnél is fontosabb: az egyesületek anyagi helyzetének megszilárdítása, hogy vállalt kötelességeiknek gondmentesen eleget tehesse telt. Erre nézve máris megindult az anyaország gondoskodása és Gáiffy rövidesen örvendetes- eredmények­kel fog visszatérni kolozsvári székhelyére. Boldogan, sokat szenvedett magyar szivünk kimondhatatlan örömével állapítjuk meg, — a nehéz munka sikerült. Magyarul futballo­zunk Erdélyben, magyar csatakiáltás tör az ég felé és hogy már mi is tálunk segítséget nyújtani annak a magyar labdarúgásnak, melyért két évtizeden ál annyií drukkoltunk, bánkódtunk vagy örültünk rádiónk körül. — Reméljük, hogy a közös munka nyomán most már’ csak örömben lesz részünk. (W.) Kisorsolták a Kolozsvár-kerületi labdarugóbajnokságot KOLOZSVÁR. Gáiffy An Irá«, az MLSz és IT. miniszteri biztosának helyettese jelenlété­ben tegnap este sorsolták Ki a Kolozsvár- kerületi labdarugóbajnokság őszi fordulóját, melyért tizenegy csapat két csoportban fog küzdeni (Mátyás és SzamoD, melyek 2—2 első helyezettje a bajnoki év végén négyes körmérkőzést fog egymásé:«' játszani a NB I II.-be jutásért. A bajnokságban a KAC és j Bástya második c5apaia. is sz.-lepelnek, d- versenyen kívül, vagyis eredményeik nen számítanak be a bnjnoksáyi.a. Ezekben a csapatokban többé nem játszhatnak azok a játékosok, aki a bajnoki éz.en háromszor már szerepeltek klubjuk I. csapataiban. A mérkőzések vasárnap kezdődnek, a sor­solások, melyekben az előlátló egyesületek a pályaválasztók, a következők: A KKASE vezetősége pénteken reggel 8 órakor ünnepélyesen fogadja a Kolozsvárt«, érkező MÖSz vezérkarát. A KKASE egyben felhívja az ökölvívó szakosztállyal rendelke­ző egyeszletek figyelmét, hogy ezen az ünne­pélyes fogadtatáson mennél nagyobb számban képviseltessék magukat. A HAGG1BBOR labdarngószakoszláiva fel­hívja összes ifjúsági játékosai*, hogy pénte­kén este 7 órakor a leigazolások végett jelen­jenek meg Kosenberg intézőnél a Heitai-utca 18. szám alatt. NEM LESZ november 1.-én Kolozsváron fő­iskolai válogatott mérkőzés, mert Kolozsvá­ron egyelőre nem lehet főiskolai jelleggel fel­ruházott csapatot, alakítani. A KAC íabdarugószakosztálxa felhívja az összes I., II. és ifjúsági csapatbeli játékoso­kat, hogy fontos közlések végett, október hó 25-én, pénteken este 8 órakot a KAC klub- helyiségében feltétlenül jelenjenek meg. A KAC ezúton ’s felhívja az összes labda- rugójátékosait, hogy az uj igazolások végett 24 órán belül jelenjenek meg a KaroUua-tér 2. szám alatt KAC intézőjénél. A meg nem jelent játékosok fegyelmi elé lesznek állítva. A 111. KÉR. FC soprtegyesiiiet október hó 25-én, pénteken este fél 8 órakor tartja ala­kuló közgyűlését, a fecskearcai Nagy-féle vendéglő helyiségében, amelyre az egyesület ezúton is meghívja összes tagjait. A HÚSOSOK labdarúgócsapata pénteken délután 2 órakor, készülve a KKASE elleni bajnoki mérkőzésre, nagy edzést tart a városi sporttelepen. A vezetőség felhívja az alábbi játékosokat, hogy az edzésen feltétlenül je­lenjenek meg: Pop S., Hantz, Bot. Pünkösdi, Szabó, Vidu. Király, Bokor. Tóth, Palocsai. Ferenczi, Rus. MÁTYÁS-CSOPORr Október 27. KMSC—Corvinná, KAC II.- III. Kér. FC, KKASE—Húsos

Next

/
Thumbnails
Contents