Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)

1940-10-24 / 244. szám

/ ; / / \ /1. K 9 i (J október ' ’ <. X I tíurmadih oldali itkluuil. folytatá.M) 1 'M£u>/^te*ra uá nyitásnak ki kelj terwd­n» jj anvaggaiddIkcdftsM i> Itt j R$na- rvobWeku toAiréhn?« iyn -'k k-Ü «*vvényfctnjl­Kelló gondul jorditoltunh eddi', t* c nyer»’ anyagin-szerzésre, ötöst « l élj old t nyers­anyagokat fokozatosan túrjait fel és fcllitisz* náhísi köti,hit kiterjesszük. \lari< héts/< réséio emeltük, hazai leplonto- >.ihb fémünknek, uz aliiminic.nu-.ak n ternéle­sít. Iljahh a lunii í»i»m a y á r b tedtése kiiszö- hón áll. I uiilkn; skodt.lmi ké-désttk szoros rr>zr- fiiggésbrn állanak a nyersanyaggal. \z export célja ma egyedül az hogy a si’iik- .'égt's nyersanyagot hev/.erczhc*i)ük, Anyagi kupc-v iatainkat ;* tengelyliatalinakkul még jókban kimélyitciliik az elmúlt i"/li'n!Jl.eti. Német külkereskedelmi forgalmunk őröli fje- n\ fej’üdiitt. A/, olasz, is kedvezően fejlődik. A Szovjetoroszorszájigal kötött kereskedelmi szerződésünk a nyersanyagellátás szempont* üiból igen fontos. I I■•'‘dettség nuu) nehézségeket okozott, mintán azonban a védettség szükséges: égét indokoló körülmények megszűntek, ezt tíz intézményt likvidálni ízeli. Szerettem volna már október 31-én megszün­tetni a védettséget, az idei rossz terme, mi­att azonban ez ezl keliett halasztani 1911 vé­gére. Gondoskodás történt, hogy megjelelő Le­telhet: beruházó.-', és termelési hitel álljon a mezőgazdaság rendelkezésére. Az ipar és kereskedelem komoly hitelszük­ségletéről is gondoskodik. A NEMZETI ÖNÁLLÓSITÁSI ALAP — A nemzeti önállósítást alap minden tekintetben beváh és éppen ezért at.nak keretét lényegest n kibővítik és működését hathatósan kiterjesztik a visszacsatolt terü­letekre is. A Magyar NemzeU Bank kamat­lábát 4 százalékról 3 századéi ta szállítot­ta le. Ez a nagyjelentőségű intézkedés is a termelés célját szolgálja. A FOGYASZTÁS IRÁNYÍTÁSA A pénzügyminiszter ezután részletesen ki­fejtette, hogy a fogyasztás irányítása is szük­séges. A termelés folytonosságénak biztosítá­sa mellett az árpolitikának gondoskodnia kell arról* hogy az indokolatlan áremelkedéseket megakadályozza. —■ Feltétlenül biztosítani kell az elsCren- • dü szükségleti cikkek beszel zésénél; lehe­tőségét. A pénz vásárlóerejének változatlanul tartása a legfontosabb tétele a nyugolt gazdálkodás­nak. A kormány minden eszközzel útjában áll annak, bogy az árak és munkabérek emel­kedésének folyamata meginduljon és minden erővel megakadályozza a spekulációt. Az egé­szen elsőrangú életszükségleti cikkek áranak emelkedését megakadályozza — ha leket — I igen súlyos áldozatok árán is. A KORMÁNY HELYES ÜTŐN JÁR | A pénzügyminiszter végül hangsúlyozta, g hogy r. a kormány pénzügyi és gazdasági politikája 9 eredményekre hivathozhatik. Ezek hizo- fi nyitják, hogy a kormány helyes utca jár fi és ezen az utón kivan járni c megnagyob- jj bodolt Magyarországért. A pénzügyminiszter expozéját, amely öt- B negyed óra hosszat tartott, hosszan tartó taps- 8 sál fogadták és « miniszterelnök a kormány tagjai és a | képviselők sorra gratuláltak neki. Ezután a ház úgy határozott, hogy legközelebb hétjön, 27-én délelőtt 10 óra- « kor ül össze és napirendié tűzi a népszámlálásról, továbbá a közgazdasági bizottsági tagságról szóló 1 or­vé ii y javaslatot. FELHÍVÁS. Felkérem a volt 51. gy. ezred volt altisztjeit, hogy e hó 25-én, pénteken délután 2 és 4 óra között ná­lam jelentkezzenek. Balogh Ignác tart. főhadnagy. Egyetemi könyvtár. BAJTÁRSI ÖSSZEJÖVETEL. A volt i'v és kir. 51. ezred tartalékos tisztjei ég tisztjelöltjei 1. hó 12-én tartott bajtársi összejövetelükön megválasztották az in­tézőbizottság tagjait és elhatározták, hogy a megalakult Tűzharcos Szövetség ügyeiben intenziven részt vesznek. To­vábbi megbeszélések érdekében a lisztek és tisztjelölt bajtársak e hó 26-án este 8 érakor a Mátyás király-tér 23. szám alatti Varga-étterem külön termében jelenje­nek meg. \ iclélci bajtársakat kérem, hogy címeiket közöljék. Balogh Ignácz tart. főhadnagy. Egyetemi Könyvtár. OLCSÓBB LETT a bapi^nvafejelés „MERKUR“-kötőde, Mátyás király-tér 22. Udvarban. Nagysikerű éjszakai tengeri csatát vívtak az olasz hajó­egységek a Vörös-tengeren R()M I. október 23. (Ştefani.) .,\ alak ,1 Olaf /országban“ az olasz nagyvezérkor J3i. s/.iimu közleménye: Október 21-ikére virradó éjszaka lorpedónaszádaink hifii- tollak a Vörös-tenger déli részére, ahol felkutatták a felderítő gépek megfigye­lői állal jelzetI ellenséges cirkálóktól és torpedó rombol ók tói kiséri kereskedelmi hajokarav.ini. Éjfél felé torpedónaszá- daink megindítóiták a támadási a hajó- karaván ellen, bár a kisérő cirkálók és torpedóromliolók heves tüzeléssel fogad­ták őket. Naszádaink elszántan fői, lat­iak a harcot é- egymásután lőnék ki torpedóik« t. V tengeri csata az olasz és az ellensé­ges erők között a hajnali órákig tartott, amikor egy 800d tonnás brit hajó . Vö­rös-tenger olasz partvidéke tüzérségének lőtávolába került. Gyorstüzelést indítot­tak ellene és sikerült ismételten elta­lálni. Az éjszakai tengeri ütközet folyamán összesen hot gözö'.t ért uz olasz torpe­dói; telitnlálota. A hujókarnván mos egysegei súlyosan megrongálód}ah. Az olasz hajók legénysége közöli kevés n sebesült. A hajnali órákban légelhári- tóink lelőttek cgv ellenséges repülőgépei. Eszukafrikában légi kötelékeink .ok hadászaitilag fontos célpontot bombázlak. Repülőink eredményesen végrehajtották 1 viadalaikat. Ellenséges légi erők csapa­taink ellen intézett támadásai csak né­hány sebesülést okoztak. Keb-tafrikáhan a leboi vonal mellett ellenséges gépjármü­veket szórtunk szét. Légi kötelékeink eredményesen támadták az adeni kikö­tők több pontját, valamint a kenyai ha­tár mentén fekvő loktaugi és a cari-sai erődmüveket és repülőtereket. Harci gé­peink az ellenséges repülőgépek égé-v. so­rát pusztították el a földön. Az ellenség több helységünk ellen kisérelt meg légi támadást. Az. anvagi kár jelentéktelen. (MTI). Rádió műsor: SZERDA október 21 BUDAPEST 1. 10 Hírek. 10.20 . Ércüket királyné a költészet, tükrében ' (fe’.o-v ****), 10.45 „Az erdélyi hegyek dicsérete k írta Hol ó Ernő (felolvasás), 12 Harangszó, Him mis/, időjárá.sjelerités, 12.40 Hírek, 12.55 ,.Ifjúsági énekkarok \ 1.3.20 Idője zés, nlójó- ntgjelmtés, 13.30 A Mária Terézia 1. hon­véd gyalogezred zenekara, 14.30 Jlirek, 14.4$ Műsorismertetés, 1.5 Árfolyajakirek, pisei árak, élelmiszer árak, 15.20 Cigányzene. 16.10 ..Asszonyok tanácsadója“. Arányi Má­ria e öadára. 16.45 Időjelzés, idójárásjelen- lés. hírek, 17.15 ..Strauss-keringők“ hangé- mezről. 17.10 ..Látogatás a székely múzeum- Inn“. Ife vszini közvetítés Sep.'-ziszenfgvörf'y- ről. Beszél Budins/.kv Sándor. Hangfelvétel, 18.10 ..Honvédnóta és magyar daléi:“, 19.10 Hírek magyar, . német és roruán nyelven, 19.20 ..Ismerkedési est“. Hangjáték egy fel­vonásban. Irta Ságody József. 20 A Rádió Szalonzenekara. 20.40 Hírek és időjárás/drn- lés. BUDAPEST !L 18 Hírek, 18.10 ..Ameii- ka elnököt választ“. (Előadás.) 18.30 Tánc- lemezek. 19.10 Olasz nyelvoktatás. 19 40 — 21 A Fi harmóniai Társaság hangversenye. Közben 20 óra Hírek német, olasz, angol és franiia nyelven. Holnaptól, cüiör- töktöl a CAPITOL és EDISON mozik­ban: Az első ma­gyar v i lág f ilm : A legragyogóbb zenés, törté­nelmi régényes vígjáték. Pa­zar rendezés! Csodás kosz­tümök! Nagy revüjelenetek! Tánc! — Zene! — Ének! Szeíeczky Ziía, J .,®or Pál, Szaiay Karola, Makiáry. Zene Fényes Szabolcs, Haszna Ma u’oijára: KAROSSZÉK. — Szeíeczky és Szilassy Közintézmények és kdzok dőltek össze a földrengés folytán füoldovában Ötnegyed óra hosszat pusztiiott a földrengés BL KAREST, október 23. (Német Táv­irati Iroda.) Az ország többi részéből ér­kező jelentés szerint a földrengésnek, amelyet kedden reggel 8 áru 40 perckor észleltek Bukarestben, mindenekelőtt Moldorúban voltak súlyos következmé­nyei. Buzauban és Jussiban a templom és több ház összedőlt. Barladbun a gimná-v ziutn és a postu épülete rongálódott meg. Hasonló kárt jelentenek más vidéki vá­rosokból is. Brail óban két kikötőmunkási súlyosan megsebesített az emelödaruról leesett teher. (MTI). BUKAREST, október 23. (Magyar Távirati Iroda.) A földrengés hivatalos je­lentés szerint ötnegyed óm hosszat tar­tott és Bukarestben tetemes kárt okozott. Egy házból ki kellett költöztetni az em­berekét, annyira megrongálód fal; a falak. Az épület megrongált részét azután le­bontották. Több ember súlyosan megse­besül t. BUKAREST, október 23. (Búd. Tud.) 1 kedd reggeli bukaresti földrengés rendkívül nagy rémületet idézett elő Bn- karestben és súlyos zavarokat okozott. A földrengés következtében számos ház be­dőlt. az ablakok összetörtek, a házfalak megrepedtek, o falakról leestek a képek. Több helyen megszakadt a távbeszélő for­galom és a villany világi tás. A város belső területén a villamosvasút útvonala is megrongálódott, úgyhogy a forgalom tel- I jesen megakadt. Még nem tudják, van e. j emberáldozat, inert a romokat még nem I tudták mindenhol eltakarítani. (MTI). BELGRÁDBAN IS ÉREZTÉK A FÖLDRENGÉST BELGRAD, október 23. (Magyar Táv­irati Iroda.) Október 22-ikén 7 óra 38.4 mp-kor földlökést jeleztek, melynek ki­induló pontja 540 kilométerre volt Bel- grádtól keletre. 1 vi ] Hö’gyek figyelmébe! Bemutató!! — Ko­lozsvár szenzációja! Ingyen ondolálás ! Pénteken, 25-én e^ész nap a „VÉNUSZ" hölgyfodráSít sza­lonban, Horthy Miklós-ut 8, szám, emelet. — Bemutató! Ingyen ondolálás l LOBOGÓZZUK FEL A HÁZAKAT CSÜTÖRTÖKÖN KOLOZSVÁR, október 23. (Saját, tud.) Kormányzó urunk csütörtöki kolozsvári látogatásával kapcsolatban a város kato­nai parancsnoka felkéri a lakosságot, hogy október 24-én, csütörtökön lobo­gózza fel a házakat. GÖRÖG- ÉS TÖRÖKORSZÁG NEM KÖ­TÖTTEK KATONAI EGYEZMÉNYT ATHÉN, október 23. (Német Távirati Iroda.) Illetékes görög politikai körökben cáfolják azt) az amerikai híradást, amely sze­rint Görögország és Törökország katonai egyezményt kötöttek volna. (MTI.) ______ RÓMÁBA MEGY GR. TELEKI MIHÁLY FÖLDMŰVELÉSÜGYI MINISZTER BUDAPEST, október 23. (MTI.) Teleki Mihá’y gróf földmüve’ésügyi miniszter Giu­seppe Bastinari olasz földművelésügyi és er­dészeti miniszter meghívására szombaton hi­vatalos látogatásra Olaszországba utazik. Bastinari tavasszal tett hivatalos látoga­tást Magyarországon és gróf Teleki Pá! ezt a látogatást viszonozza most. Ez a kálómmal folytatja minisztertársával a tavasszal meg­kezdett eszmecserét. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a te ff* választékosabb kiv'teHs?, legolcsóbban I az Ellenzék könyvosztályában, Kolozs­vár, Mátyás király tér 9* A Concordia Rt. nyomdai mii intéz el ének nyomása» Eiíemeiiék FancsaJ SinJori KOLOZSVÁR, október 23. (Saját tu»/.} Kedden délután mély részvét mellett te­mették el a kolozsvári köztemető halot­tas kápolnájából Fancsali Sándort, a tea gikus hirtelenséggel elhunvt református leik észt. Fancsali Sándor halála az erdélyi magyar sajtóra is súlyos veszteséget je* leüt. Az Ellenzék és Estilap állandó cikk­írója volt. Olvasóközönségünk mindig szeretettel fogadta „Omikron*4 aláírással megjelent Írásait. Cikkei ezenkívül nap­világot láttak a különböző irodalmi la­pokban és folyóiratokban is és mindenütt megérdemelt megbecsülést szereztek a ki­tűnő szerzőnek. Fancsali Sándor bámuló tos éleslátással bírálta meg a kÖ2éler fer- deségeit, kitűnő karcolatokat vázolt fel a falvak népének életéből és humoros irá* saiban pedig a neveltetés iránti különle­ges érzékét is bebizonyította. A temeté­sen a református egyházat dr. Tavas/.y Sándor püspökhelyettes képviselte. Né­pes küldöttséggel képviseltette magát Végh József szerkesztő vezetésével el­hunyt munkatársának végtisztességén az Ellenzék szerkesztősége is. valamint az Erdélyi Magyar Újságíró Egyesület. A gyászszertartást Deák Ferece ref. és Járosi Andor evangélikus lelkészek végezték. Megrendítő szavakban méltatták Fancsali Sándor lelkipasztori és emberi érdemelt. A gyászbeszédek után elindult a temetési menet és Fancsali Sándort örök nyuga­lomra helyezték a2 evangélikus temető* 1 ben lévő családi sírboltba. I SZÖKÖTT FEGYENCET FOGOTT A RENDŐRSÉG KOLOZSVÁR, október 23. (Saját tud.)’ A rendőrség bűnügyi osztályának egyik ritkosrendőre tegnap felismerte és bekí­sérte Kulin János mülakatossegédet, aki Kolozsvárt az Árpád-ut 24. szám alatt la­kik s évekkel ezelőtt a hartai fegyintézet bői szökött meg. Kulin János különböző bűncselekmények miatt rámért ötéves börtönbüntetését töltötte a hartai fegyin­tézetben, ahonnan mezei munka közben annakidején megszökött. Sikerült átjut­nia Romániába, ahol újabb betöréseket követelt el, melyekért a kolozsvári bíró­ság kétévi börtönre ítélte. Büntetésének kitöltése után legutóbb szabadult a nagy* cnyodi fegybázhól. -A hartai fégyiméz.M telefonon kérte Kulin Jánis visszás;««!)- tását. _____

Next

/
Thumbnails
Contents