Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)

1940-10-23 / 243. szám

» L IMI ******* U Eszierbázy János grof nyilatkozata a szlovákiai magyarság helyzetéről POZSONY, október 22. (MTI.) A Bu­dapesti Tudósitó jelenti: Eazterhózy Já­nos gróf kéthetes szlovákiai körútjáról visszatérve a szlovákiai magyarság helyze­téről az Egyesült Magyar Párt pozsonyi tagozatának tanácsülésén számolt he. — Teljesen megértjük a szlovákiai ma­gyarság helyzetének súlyosságát —• mon­dotta — és azt is, hogy az állandó gondok nyugtalanítják időnként a lelkeket. Mind­nyájan tudjuk, hogy az itteni magyarság helyzete sok tekintetben még mindig nem kielégítő, de hizorn abban, hogy hely­zetük javulni fog. Vannak még nehézsé­gek, amelyeket le kell küzdeni, azonban ezeknek nem a magyarság az oka. Az itteni magyarság politikájának alap­pillére mindenkor a rendíthetetlen nemzeti érzés és szociális szellem volt és a jövőben is ennek a két alappillér­nek megfelelően fogja folytatni további munkásságát, mert ez a két alapelv biztosítja a magyar­ság javulását és haladását. Gróf Eszterházy János kőrútján szer­zett tapasztalatairól kiegészitőleg még megemlítette, hogy országszerte kielégitő érdeklődést tapasztalt a magyar törekvé­sek iránt. A leura szóló bankiegyek és érmék beváltása M. kir. honvéd vezérkar főnöke. r41./Főv. kát. közig. 1940. szám. Hirdetmény A leura szóló bankjegyek és érmék átvál­tásáról szóló hirdetmények világosam ki­mondják, hogy a Fenra szóló érmék ugyan­olyan árfolyamon kerülnek átváltásra, mint a leura szóló bankjegyek. Ezek szerint a Ma­gyar Nemzeti Bank a leura 9zóüó érmékért! is 100 lenként 3.33*/* pengőt fog adni, vagyis 30 feuert 1 pengőt. A leura szóló érmék át­váltásának időpontját a Magyar Nemzeti Bank ugyaneaak hirdetmények kifüggesztése utján fogja közhírré tenni. A visszacsatolt területek lakosai a tulajdo­nukban lévő leura szóló érmék átváltása te­kintetében tehát legyenek nyugodjak és óva­kodjanak attól, hogy leura szóló érméiket lelkiismeretlen üzéreknek a fent megjelölt eflenértéknéi a’acsonyabb pengőösszeg ómené­ben adják el. Ha a len érmék olcsóbb össze­vásárlására irányuló kisérlet tudomásukra jutna. azt haladéktalanul je’ent&ék az illeté­kes hatóságoknak Mindaddig, amíg a leura szóló érmék átváltása be nem fejeződik, ezek az érmék forgalomban maradnak és azokat mint törvényes pénzt mindenki köteles elfo­gadni. A visszacsatolt területeken kifüggesztett hirdetmény, valamint a m. kir. kormány 6180—1940. M. E. számú rende’ete szerint ti’-ós oly leu bankjegyeket és érméket átvál­tani, amelyeknek tulajdonosa nem a vissza­csatolt keleti és erdélyi országrészeken 'lakó személy, vagy ott székhellyel biró jogi sze­mély, vagy cég. Úgyszintén tilos a visszacsa­tolt területekre leu bankjegyeket és érméket bevinni és az e tilalom ellenére bevitt leu bankjegyek és érmék átváltását kérni. A visszacsatolt területeken átváltásra je­lentkezők tehát szigorúan ügyeljenek arra, hogy csak o'yan leu bankjegyek átváltását kérjék, amelyek már a visszacsatolás pillana­tában is a visszacsatolt területeken voltak és amelyek tnlajdonosa a visszacsatolt területen lakó személy, vagy ott székhellyel biró jogi személy, vagy cég. Azok, akik ezeket a ren­delkezéseket megszegik, nemcsak az átvál­tásra benyújtott fizetőeszközük elkobzásá­nak, hanem súlyos büntetésnek is kiteszik magukat. WERTH HENRIK s. k. gyalogsági tábornok, a m. kir. honvéd vezérkar főnöke. Berlinben nyugodtan ítélik meg Eden utazáséi EGYETEM ÉS URÁNIA MOZGÓK Csak ma és holnap látható még: Kéi fány azukán Társadalmi dráma, főszerepben: Tasnádi Fekete Mária, Bor- dy Bella es Csortos Gyula. KÖVETKEZŐ MŰSOR; A fíílíélefe« férfi Zalabéri János elbeszélése nyomán készült v gjáték, fősz.: Jávor Pál, Simor Erzsébet, Dán E., Bilicsi T. Elrendelték Bukarest teljes elsötétítését Miéri küzd Románia gazdasági válsággal? BUKAREST, október 22. (Német Távirati iroda.) Vasárnap estétől kezdve további intézkedésig elrendelték Bukarest elsötétítését. 'Az utcalámpák, fényreklámok éjjel 12 óra kor eloltandók, a gépkocsik csak sárga és kék fénnyel közlekedhetnek. A légi kikötök riadóvilágolásra állitandók be, a színházak és mozik előadását fél 12 órakor be kell fejezni. A villamosok csak 12 óráig közlekedhetnek. A légoltalmi fedezékek berendezcndől: ?. azokat állandóan készenlétben keli tartani. Ezek a rendelkezések visszavonásig érvény­ben maradnak. Az ellenük vétők hadbirósag elé kerülnek. (MTI.) A NÉMET KATONAI MISSZIÓ PA­RANCSNOKÁNAK KIHALLGATÁSA BUKAREST, október 22. (MTI.) Mihály király és Elena anyakirályné kihallgatáson fogadták a Romániában tartózkodó német katonai misszió parancsnokát, Hanzen tábor­nokot. BUKAREST, október 22. (Magyar Távirati Iroda.) UJ ÜGYVÉDI 1541-85 W3PfÓ*"éles'z8eb> Határ­idő hosszú I Ko!ozsvár* Postán után­véttel. — Kérjen jogi jegyzéket. Antonescu tábornok a kormány legfőbb gazdasági bizottságának ülésén ismertette azokat az okokat, amelyekből kifolyólag Románia súlyos gazdasági válsággal küzd és ezek még súlyosabbá válhatnak. Az első és legfontosabb oka az, árui a rég' rendszerben hiányzott, a nemzetgazdasági éa ipari előrelátás. Nem volt meg a gazdasági akció egybehangolása, zűrzavaros vált az adó­politika, hiányzott a kellő időben folyósitan dó kölcsön az arra rászorulók számára, a mozgósítás által elvonták a munkát a mező­gazdaságtól, a terülctátad is következtében előállott zavaros helyzetet nem tisztázták, a megnövekedett számú lakosság szükséglete', nek fedezéséről nem gondolkodtak, könnyel­műen megengedték a zsidótág és az idegenek terjeszkedését, az áruzsorát és a többi. Meg­engedték, hogy a Vörös Kereszt cégére alatt külföldre élelmiszereket vigyenek és fel emelték a belföldi árakat. A gazdasági krízis az uj rendszerben is mutatkozik, sőt súlyosabb. A gazdasági élet románositása pillanatnyilag zavaiokai idézett elő. A gazdasági válságot még sú­lyosabbá tette a rossz mezőgazdasági év A piacról eltűnt a zsir, a szappan, a bab amelyeket a zsidók nagy mennyiségben vásá­roltak meg. A vasul hónapokon keresztül ok nélkül mozgósítás alatt állott, ami szint ín hozzá­járul a gazdasági helyzet rosszabbodásához. Sürgős és energikus intézkedésekre van szükség és ezért az élő búsba kell vágni. Súlyos fe­nyítésben részesülnek mindazok, akik nem hallgatják meg az idők parancsoló ozavát. AMSZTERDAM, október 22. (Magyar Táv­irati Irda.) A Reütier-iroda jelentése szerint Eden hadügyminiszter időközben Jeruzsá­lemen át Trans-Jordániába érkezett. A hadügyminisztert Wavell tábornok, a kö­zépkeleti brit haderő főparancsnoka kísérte. Edén hadügyminiszter meglátogatta Abdul- laht, Trans-Jordá nia emirjét. MIT IR A POLITIKA? A Budapesti Tudósitó jelenti: A „Politi­ka“ római tudósítójának jelentése szerint Eden miniszter utjának célját olasz politikai körökben a következőkben látják: 1. Egyip­tom felé odahatni, hogy a háborúba való be­lépésre kényszerüljön. 2. Megtalálni a módját annak, hogy Görögország kényszerítve legyen Anglia támogatását kérni. 3. Arábia, Irak és Trans-Jordánia egymás iránti kapcsolatának kiméflyité9e AngKa javára. 4. Törökországnak a háborúba való belépése és azonnali csat- fokozásét az arab-egyiptomi blokkhoz. (MTI.) AHOGY BERLIN LÁTJA BERLIN, október 22. (Német Távirati Iro­da.) A balkáni helyzetet és ezzel kapcsolato­san Eden utazását Berlinben nagy nyugalom­mal ítélik meg. A Wilhelmstrassen, kijelentik, hogy Németország, Görögország, Törökor­szág és Jugoszlávia között egyáltalán neat ál! fenn feszült viszony. Az utóbbi időben nem történt olyan tény, vagy körülmény, ami a német birodalom és az említett államok közötti komoN kapcsola­tokban változást hozott volna. Igaz. hogy Anglia biztosítékot adott a Bal­kánon, de Németország nagyon jól tudja, mit jeleni az angol garancia és eszerint is értékeli azt. Német illetékes körökben kijelentették, hogy nincs tudomásuk arról az ultimátum jellegű ni pontról, amit Németország intézett volna Görögországhoz. (MTI.) Könnyítsen a szenvedésein az egész világon bevált eredeti Hu­nyadi János forrásvíz lepárlásából nyert természetes Hunyadi János forrássá használatával. Megszünteti a székreke­dést, elősegíti az emésztést, fokozza az étvágyat, gyorsan és enyhén hat. Használat után munkabírónak, üdé­nek, frissnek fogja magát érezni. Kér­dezze orvosát. Kapható minden gyógy­szertárban, * I snasss il Lcnűoii elleni támadás a «áros felles sztfrombofásának szakaszába lepett NEW YORK, október 22. (Német Táv­irati Iroda.) Az Associated Press londoni jelentése szerint az újabb német támadások óriási káro­kat okozlak és sok embert megöltek Londonban. Az egyik szállóban több vendég halt meg, az áldozatok számát azonban nem közöl­ték. Egy telitalálat szétrombolt egy klub- házat. Az áldozatok száma ismeretlen. Közel 20 londoni városrészt rongáltak meg súlyosan a bombák. Egy közismert londoni utcára valósággal záporszerüen hullottak a gyujtóbombák s a tűzoltást megzavarta a rákövetkező robbanó bombákkal történt támadás, úgyhogy a tűzoltóság időnként teljesen tehetetlen volt. A támadás az Associated Press szerint egyike volt a leghevesebbeknek, amely valaha is érte Londont. A támadás később inkább a város külső részeire összpontosult. Ivözép-Angliában két várost, délkeleten ugyancsak több várost ért súlyos támadás. A Newyork Times szerint Londonra százával hullottak a gyújtó- bombák. Mindenhol romokat látni. azonban tilos a neveket még csak sejtetni is A lap jelentése, amelyet erősen ellen­őriztek. azzal fejezi be beszámolását, b°gy a London elleni támadás — úgy lát­szik — a város teljes szétrombolásának szakaszába lépett. (MTI.) AZ ANGOL LÉGVÉDELEM TEL­JES CSŐDJE BERLIN, október 22. (Német Távirati Iroda.) A Német légi haderő a legutóbbi 24 óra alatt több mint félmillió kilogram bombát dobott angol területre. A rendkí­vül jó látási viszonyok, valamint a légvé­delem és a vadászrepülőgépek csekély el­lenállása következtében a német repülők szinte akadálytalanul működhettek. Az egyes lepiilőgépek személyzetét a siker annyira feltüzelte, hogy az elmúlt éjszaka mindig uj és még nagyobb bombaterhek- kel szálltak fel a hazai repülőtérről, hogy folytassák a pusztiLást. A támadások so­rán megfigyeltek ugyan egyes felszálló angol éjszakai vadászokat, a támadók nagy száma azonban — úgy látszik — olyan benyomást tett rájuk, hogy egyet­len esetben sem bocsátkoztak harcba. Va­lószínű ennek és az angol légvédelem teljes csődjének tulajdoniiható, hogy egyetlen német re­pülőgép nem veszett el, bár sötétedéstől hajnalhasadásig a német harci gépek egyre újabb hullámai meg­szakítás nélkül támadtak. (MTI.) ANGOL REPÜLŐK A BERLINI LÉGI TÉR FELETT BERLIN, október 22. (Német Távirati Iroda.) Az angol repülőknek hosszabb szünet, után ismét sikerült eljutniok a berlini légi térbe. A birodalmi főváros négy helyére is esett robbanó bomba. Egyik nyugati lakóne­gyedben egy ház beomlott. A polgári la-’ kosok közül néhányan életveszélyesen megsebesültek. (MTI.) A NÉMETEK ÚJABB NAGY Sí-' KEREKET ÉRTEK EL A TEN­GEREN BERLIN, október 22. (Német Távirati Iroda.) A német véderő főparancsnoksága közli: Egy buvárnaszádunk egy 10.000 tonnás angol segédcirkálót sülveszteti el. Ok­tóber 20-án torpedóvetö repülőink el- siilyesztPliek a Keleti-tengeren három 20.000 tonnás űrtartalma erősen védett', angol kereskedelmi hajót. Könnyű harci repülőgépeink folytatták megtorló támadásaikat vasárnap is az an­gol főváros, valamint Délanglia és Közép-, englia más városai ellen. Repülőink hajó­javítóm iihely eket. kikötőberendezéseket és fontos clelmiszerberendezésekel bom­báztak sikeresen. I A mindenféle méretű bombák uj, hatal­mas tüzeket okoztak és különösen a Tem- ze kanyarulatának két partján okoztak nagy pusztításokat. Eredményes bomba­találatok érték még a keletaugliai had­felszerelési üzemeket és a uyugataugliai kikötőépülctekct is. Parti tüzérségünk ne­héz ütegei sikeresen lőtték Dover kikö­tőjét és az ott horgonyzó két nagy keres­kedelmi gőzöst. A kikötőberendezéseket jólirányzott sortüzzel árasztották el. Az angol kikötők aknásitását folytatjuk. El­lenséges repülőgépek támadást intéztek a birodalmi főváros és más helységek ellen. Az anyagi kár nem jelentős. Az el­múlt nap az ellenség 19 gépet veszteit. Négy német repülőgép nem tért vissza. (MTI.) I ———— <s> >•» l*u';

Next

/
Thumbnails
Contents