Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)

1940-10-16 / 238. szám

teltteNÍÉR WBMi'átlt&m1.. 1040 október It­Beszélgetés Müo BSzzarival, a Budapesti Blau Huliarintézct ii igazgatójával Kolozsvárod lesz az Olasz Kulíurintézel uj fiókja BUD APES I, október l(>. íz Olasz Uiro• dalmi Hírek szerkeszt őségét ui. / Aldo Bi/zari. akivel budapesti ittlétének első napjaiban alkalma volt beszelnie az Olasz, Birodalmi Hírek” szerkesztőjének, fasiszta Olaszország uj típusához, a inai olasz szellemi elei leg­értékesebb egyéniségei közé tartozik. Mint jelentettük, a most eltávozott dr. Paolo Ca* iabro helyébe dr. Aldo Bizzari professzort nevezte ki a budapesti Ola-z Kulturintézet igazgatójává az olasz kormány. Bizzari a ró­mai egyetemen szerezte képesítését az iro­dalomból. ugyauitt végezte el az. államtudo­mányi szakot. A esi lei katolikus egyetem lit. bölcsészet doktorává avatta. Hal évig a Con- federaziene Fascista «legii Artişti e Profesio­nişti titkárságát vezette. Hi\atalos kulturális kiküldetésben Délamerikában. Franciaország­ban és Portugáliában volt. Federzoui, az 01 asz Királyi Akadémia elnökének vezetése alatt elindította a ..Portugáliai Olasz Tanul­mányok" cimii kiadvány-sorozatot. Számos tanulmányt irt. olasz es külföldi njságok állandó munkatársa. Az ..lustituto Italiano di Cultura" igazga­tójával programjáról beszélgettünk. Arait mond. nem hivatalos nyilatkozat, hanem csak baráti szavak, amelyek mégis nyilvá­nosság elé kívánkoznak, hiszen olyan dolgok, amelyek a kél nemzet, a magyar és az olasz kulturális barátságát, együttműködését még jobban elősegítik. Köztudomású, hogy a budapesti Olasz Kulturintézet az utóbbi időben — színvo­nalban, a kiváló előadók személyét és az előadásokat magukat tekintve — valóságos olasz egyetem rangját nyerte el Budapesten. Aldo Bizzari professzor — mint szavaiból kitűnik — nemcsak megtartani akarja ezt a magas színvonalat, hanem még emelni is. — Mik a tervei ez Olasz Kulturintézetnek a felszabadult Erdélyben? KOLOZSVÁR KÖVEINEK SZELLEME — Mi olaszok — mondja a professzor — jól ismerjük azt a latin kulimat, amelyet a magyarság plántált el. honosított meg és tar lőtt fenn ezer éven út Erdélyben. Erdély városai, főként Kolozsvár. Mátyás király, nagy magyar Rinascimento-uralkodó szülővá­rosának ódon kövei megsemmisít hitetlenül sugározták és sugározzák ezt a szellemet. — Terveimben tehát elsősorban — ez ma­gának. mint aki a felszabadult erdélyi ré­szekről való, örömet fog okozni — elsősor­ban a fejedelmi városra gondolunk. Amint annakidején a felszabadult Kassa városában felállítottuk budapesti Olasz Kulturintézet ünk fiókját, hasonlóképpen Kolozsvárott is. amely egyetemi város, olasz kulturintézeti fiók kezdi meg majd a mű­ködését. Még ebben a tanévben. Kolozsvárt az olasz kultúrának jelentékeny tulaja van. számos olasz él ebben az ősi városban és a felszabadult magyarság lelkében is ta­pasztálba tál ag rokonszenv él az olasz nem­zet és az olasz kultúra iránt. A kolozsvári olasz egyetemi rektorátus mel­lett működő olasz kulturintézet biztosan az összes visszatért erdélyi részeken érezteti majd hatását. Megemlítem, mennyire szimbolikus értel­mű, hogy éppen Mátyás király születésének 500. évfordulóján lesz a régi történelmi város a latin-olasz kultúra központja. Éppen Má­tyás király szellemében, akinek uralkodása alatt az olasz—magyar kapcsolatok a lcgb'en- sőségesebbek és a legállandóbbak voltak és ez a kor történelmi fénykorát jelentette. Majd érdeklődöm az olasz kulturintézet most kezdődő tanévének készülődő eseményeiről. — A kulturintézet folytatja tovább eddigi működését — mondja Bizzari igazgató — az olasz és magyar kulturális barátság ápolásá­előadások tárgyköre az idén már kibővül. \/ irodalmi és művészeti tárgyú előadásokon kivid lesznek teelinikai. közgazdasági, orvosi tárgvu előadások is. Igv mód nyílik arra. hogy a magyar szakemberek megismerjék az uj fasiszta Olaszország intézményeit, mun­kásságát, előrehaladását és az olasz magyar barátság valóban tárgyilagos ismereteken alapuló legyen. Olaszország ebben :•/. évben emlékezik meg Verdi bakiiénak 10. évfordu­lójáról s az olasz kulturinézet is kiveszi ré­szét megfelelően az ünnepségekből előadások és hangversenyek rendezésével. A tervilevett tanfolyamokon és előadásokon kívül az idén is — mint máskor — illő szíri- olasz előadók látogatnak el Budapestre. OLASZ US MAGYAR ELŐADÓK •— Gondom lesz orra is — folytatja — bogs az olasz előadásokon kivitt magyarok i.i előadhassanak nálunk. Megfelelő »/ukkérdé* ' ki öl. Lr újítás, de a párhuzamé: / lőndáaok Módszere az eddigi gyakorlatban bevált é* feliellen megvan az eredménye. Az előadá­sokon kiviil könyvtáruk létesítésén is gon dőlünk. Elsősorban egyetemi vámokban ott, ahol olasz intézeti Lék működik, de le­hetőség szerint majd másutt is. I kiinyvtúrokban olasz könyveken és folyó iratokon kívül helye! Lopnának olasz vo­natkozása magyar müvek is. Ennyi az. ami beszélgetésünkből a magyar közönség nyilvánossága elé tartozik. Az uj igazgató minden szavából lelkesedés, irán­tunk való őszinte, meleg barátság sugárzik ki. Kitünően ismeri kulturális viszonyainkat, irodalmunkat. A fasiszta olasz kultúra méltó képviselőt kapott benne a Keleti Kárpátokig megna­gyobbodott hazánkban. Szavai a legszebb reményekre jogosítanak a két nemzet kul­turális I g\iiithaladásának jövendő ut ján. Nem rrzem frázisnak, amit bnc6uzáttkor iga­zi szívélyességgel mond; Erezze magát nálunk a saját házában! Otthon! Az olasz kultúra otthon van nálunk: test­vérek között. Immár a felszabadult Kolozs­várott is. Fogadóimat ícíiek a Kolozsvárra kineve­zett fiatal középisko­lai tanárok feleid ős sikerekei ériek el a tengeri és légi karcokban olasz repülők KOLOZSVÁR, október lb. (Saját tud.) A miiitugimnázium egyik -zép termében gyűllek össze tegnap Iogadalorntélelre a kolozsvári középiskolákhoz kinevezett fiatal magyar tanerők. Arcukról sugárzóit a boldogság és a munkaszeretet. Látszott rajtuk az az öröm, amely lelkűket átfog­ta. bog y mennyi munkakedvvel és akarat­tal akarnak használni az államnak. Cso­portokba verődve várták, inig Kis Károly tanfelügyelő megérkezik, aki fogadalmu­kat átveszi, de addig is a rájuk váró fel­adatokat tárgyalták. A pedagógia elveit I fejtegették és kigyulladt arcukon látszott, milyen türelmetlenül várják már, bogy végre b< is bizonyítsák nevelésre való rá­termettségüket. Nemsokára megérkezett Kis Károly tanfelügyelő Rácz József igazgató és Far­kas titkár kíséretében, hogy felszóIi 1 sa az egybegyűlteket fogadalomtételre. Beszédé­ben üdvözölte őket és felhívta figyelmü­ket arra a hatalmas munkára és feladat­ra, amelyre hivatva vannak és amelyre kiválasztattak. Beszédében kiemelte, hogy közvetlen feladatuk nem is annyira a tanközlés lesz, hanem az erdélyi fiatalság nevelése, hogy a lehető legrövidebb időn belül helyre lehessen hozni azt a lélek­ben véghez vitt rombolást, melyet a két évtizedes román megszállás a gyermeki lelkekben véghez vitt. Ezekből a gyerme­kekből kell igaz, jó magyarokat, munka­szerető és becsületes embereket nevelni. Ezt pedig csak úgy lebet elérni, ha a ta­nár a fiatalsággal nemcsak a köteles tan­órák alatt, hanem az élet minden síkján foglalkozik. Emellett azonban a tanárnak is úgy kell viselkednie, bogy bárhol is történjék a tanár és a tanítvány közti ta­lálkozás, ez mindig példamutatás legyen részükre. Beszédét a fiatal tanárok buz­dításával fejezte be, kiket ismételten fel­szólított a komoly és megoldásra váró munkára, majd kérte, hogy ünnepélyesen tegyenek fogadalmat. Fogadalomtétel után a Himnusz ének­lésével véget ért ez az egyszerű, de a ma­ga egyszerűségében is megható ünnepség. (MTI.) J altiból Olaszországban. Az olasz főhadiszállás 130. számú jelentése; Légi erőnk a Földközi-tengr keleti ré­szében ismét utolérte a korábbi tengeri és légi harcokban már súlyos sérülése­ket szenvedett angol hajóalakulatot és jelentős eredményeket ért el. Egyik re­pülőgépünk eltalálta az egyik ellensé­ges cirkálót, egy szédlitóhajón pedig telitalálatot ért el. Észak-Afrikában légi alakulataink ered­ménnyel bombáztak angol repülőtereket. Egy gépet a földön elpusztítottunk. Sidi el Barraitól keletre ellenséges járőröket vertünk vissza. Ellenséges repülőgépek újra bombázták Benghasit, ahol több há­zat eltaláltak. Katonai célpontokban nem esett kár. két ember megsebesült. Egyéb ellenséges légi támadások Bardia, Sollum ellen jelentéktelen károk mellett egy se­besülést okoztak. Kelet-Afrikában repü­lőink ellenséges védelmi berendezéseket bombáztak. Egyik felderítő repülőnket Aden felett ellenséges vadászgépek tá­madták meg. A harcban egy ellenséges gépet lelőtt. Angol repülők bombákat dobtak le De Camere felett. Az okozott kár jelentéktelen. Két ellenséges repülő­gépet lelőttünk. Közzétették a fogadalmat tett ügyvédek teljes névsorát Közel százötven ügyvéd tett fogadalmat Kolozscáfon KOLOZSVÁR, október 16. (Saját tudósí­tónktól.) Kolozsvár város polgármesteri hiva­tala most tette közzé a kolozsvári ügyvédi kamara tagjai közé tartozó ügyvédek névso­rát, akik hüségesküt '.ettek s mint ilyenek, a katonai közigazgatás tartama alatt, jogo­sak ügyvédi gyakorlatot végezni. Az esküt tett ügyvédek és ügyvédjelöltek száma, néhány hijján, megközelíti a 150-et, tehát a rési létszám egynegyedét, tekintetbe véve azt. hogy közöttük tok menekült ügyvéd és ügyvédjelölt van, akik nem Yoltalr. tagjai az ügyédi kamarának. A fogadalmat tett ügyvédek névsora, akik­nek kizárólagos joguk a kolozsvári ügyvédi kamara körzetében az ügyvédi teendők gya­korlása, a következő: Dr. Abrudbányai Ede, dr. Abrudbányai Géza. dr. Adorján Dezső, dr. Albu Zoltán, dr. Anka Kornél, dr. Baezó Gábor, dr. Ba­csó Géza. dr. Bariba Ignác, dr. Bernád Ágos­ton, dr. Bérezi Erzsébet, dr. Baróthi István, dr. Biró Lajos, dr. Borbáth Samu, Bretán László, Brugoviczkv József, Bulbuk Ernő, Danka Dezső. dr. Daroczi Miklós, dr. Daró­czi Ferenc, dr. Buttinger Antal, dr. Dániel ra. Annyit inár meg lehet említeni, hogy az f Elemér, dr. Demeter János, dr. Deutsek I POLOOYI ALBERT ÉS TÁESfí KOLOZSVÁR, MINORITA-UTCA 2. SZÁM 32 ÉV ÓTA FENNÁLLÓ LEGRÉGIBB mesYfiR KöitYvitiroiitaáaflT Géza, Erszényes Samu, dr. Fazakas János, dr. Fogarasi József, dr. Ehrlich István, dr. Ger­man Traján. dr. Hatfaludy Pál, dr. Hegedűs Sándor, dr. Huger János, dr. Herdt Waltet, dr. Jáno3 Gáspár, dr. Kovács Sándor Antal, Kerner Aurél, Koós Ferenc, dr. Nagy László, dr. Polcz Radó, Bodó László, dr. Blazsek Alfréd, dr, Győry Barnabás, dr. Janesó Al­bert, dr. Incze Béla Gerő, dr. jeuernig Siegfried Gunther, dr. Kauntz József, Ke- resztury János, dr. Keresztes Zsigmond, dr. Krasznai Pál, dr. Kovács András, dr. Lázár Pompejus, dr. Lucian Sándor, dr. Müller Herman, dr. Nagy Ferenc, dr. Nyáguly An­tal, dr. Oana László, dr. Parádi Ferenc, dr. Pop .János, dr. Péterfv Jenő, dr. Plaian Já­nos, Pirosky Miklós, dr. Radványi József, dr. Rebreanu Péter, dr. Rusu Tibor, dr. Ságh Károly, dr. Somody István, dr. György An­tal, dr. Incze Béla, Majoros József, Oláh András, dr. Sinkó István, dr. Schilling De­zső, dr. Silay István, dr. Szathmáry János, dr. Szántai József, dr. Szenczcr Tibor, dt. Tolcsvai László, dr. Tusa Gábor. Tufán Sán­dor, dr. ürmösi Károly, dr. Yiski Ernő, dr. Vargha Lajos, dr. Váezv Kálmán, dr. Vlossák Rudolf, dr. Weissmahr Olga, Zsomboly Lász­ló, dr. Asztalos Sándor, Bara Lajos, dr Bors József, Danka Pál, dr. Dániel Béla. Dénes Margit, Dizmacsek Tibor, dr. Domjánschitz Béla, dr. Hankó Nándor, dr. Kiss Béla, Ko­vács Gyula, Kovács Jáuos, dr. Kuszálik Já­nos, Landt Gábor, László Ferenc, Mcrsich Andor, Pápai Zoltán, dr. Schiessel Mária, i Schilling Ottó, Schuller József, dr Socul I Aurél, dr. Szentessy Gábor, Tana József, Tu- j nyögi Cs. Gyula, Varga Sándor, dr. Zeitler ! Gusztáv, dr. Stan Virgil, dr. báró Apor Pé- j tér, tir. Miklós András, dr. Monduk Béla, j Gyenge László, dr. Maxim Gyula, dr. Maca­vei Péter, dr. N. Nagy Lajos, Nagy Vilmos, j dr. Nagy Gabriella, dr. Szabados Sándor, dr. Eöry István, dr. Lukács József, dr. Ötvös Lajos, dr. Hatieganu Emil, dr. Benedek De­MAGYAR LEVENTÉK TISZTELGŐ KÜLDÖTTSÉGE A SZENTATYA ELŐTT RÓMA. október 16. (MTI.) A Rómában tartózkodó leventék kedden deleiéit ünne­pélyesen megkoszorúzták a fasiszta hősök emlékművét és az Ismeretlen Katona sírját. A leventék hatalmas babárkoszorut helyeztek itt el, majd a Venezia-térre »vonultak. A ko­szorúk elhelyezése után diszlépéoben elvonul­tak az emlékművek előtt és a város közön­sége meleg ünneplésben lészcsitette okít. Szerdán reggel kihallgatáson jelentek men I XII. Pius pápánál, maid később a Mussolini Fórumon előadták díszbemutatójukat. TISZTELETTEL FELAJÁNLJA MINDENNEMŰ NYOMTATVÁNYSZÜK­SÉGLET BESZERZÉSÉRE. — GYORS, PONTOS KISZOLGÁLÁS! zső, dr. Lakatos Imre, dr. Peiclle Ernő, Bállá Ferenc, Gergely Vilma, Mayer László. Tóth Gyula, Hölszky Gábor, Mócsy Károly, dr. Mikó Imre, Tamásy Béla, dr. Capellaro Pe ris Béla, dr. Piger Sándor, dr. Sander Fri­gyes. dr. Szegő Imre. dr. Somlyai Rudolf, dr. Naffv Elemér, dr. Teuíscli Ernő. hogy rendkívüli nagy érdeklődés előzi meg Somogyi Nusi. Tompa Sándor és Er. délyi Mihály vendégszereplését Kolozsvá­ron. Somogyi Nusi a pesti operettszinpa- doh legnevesebb szubrettjei közé tarto­zik, aki különös egyéni, groteszk humo­rával külön izt képvisel a pesti színpado­kon. Tompa Sándor a kolozsvári színház felfedezettje, aki ízes székely humorával Budapest kedvence lett s azóta a rádió és film is ismertté telte a nevét. Erdélyi Mihály a legdivatosabb budapesti operett- szerző, akinek operettjei nálunk is soro­zatosan kerüllek színre. A három művész kolozsvári vendégszerepelése igazi ese­ményt jelent a város operettkedvelőinek; hogy az „Erdélyért“ mozgalom keretében megrendezett Kolozsvári esten, mint már jelentettük, csaknem minden erdélyi szár­mazásit budapesti művész fellép a Zene- akadémián, október 19-én. Kolozsvár szii. lőttéi és a kolozsvári Nemzeti Színház volt tagjai mellett a kolozsvári Magyar Színház volt tagjai közül Kiss Manyi. Kondor Ibolya, Nernényi Lili, Könyves Tóth Erzsi, Soithy György, Komjáthy Ká­roly és Mihály fi László lépnek fel a nagy­szabású müvészestén; hogy Bókay János Karosszék cimii re gén véből készült film legközelebb a Ca­pi tol-mozgóban kerül színre Kolozsváron. ____

Next

/
Thumbnails
Contents