Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)
1940-10-16 / 238. szám
teltteNÍÉR WBMi'átlt&m1.. 1040 október ItBeszélgetés Müo BSzzarival, a Budapesti Blau Huliarintézct ii igazgatójával Kolozsvárod lesz az Olasz Kulíurintézel uj fiókja BUD APES I, október l(>. íz Olasz Uiro• dalmi Hírek szerkeszt őségét ui. / Aldo Bi/zari. akivel budapesti ittlétének első napjaiban alkalma volt beszelnie az Olasz, Birodalmi Hírek” szerkesztőjének, fasiszta Olaszország uj típusához, a inai olasz szellemi elei legértékesebb egyéniségei közé tartozik. Mint jelentettük, a most eltávozott dr. Paolo Ca* iabro helyébe dr. Aldo Bizzari professzort nevezte ki a budapesti Ola-z Kulturintézet igazgatójává az olasz kormány. Bizzari a római egyetemen szerezte képesítését az irodalomból. ugyauitt végezte el az. államtudományi szakot. A esi lei katolikus egyetem lit. bölcsészet doktorává avatta. Hal évig a Con- federaziene Fascista «legii Artişti e Profesionişti titkárságát vezette. Hi\atalos kulturális kiküldetésben Délamerikában. Franciaországban és Portugáliában volt. Federzoui, az 01 asz Királyi Akadémia elnökének vezetése alatt elindította a ..Portugáliai Olasz Tanulmányok" cimii kiadvány-sorozatot. Számos tanulmányt irt. olasz es külföldi njságok állandó munkatársa. Az ..lustituto Italiano di Cultura" igazgatójával programjáról beszélgettünk. Arait mond. nem hivatalos nyilatkozat, hanem csak baráti szavak, amelyek mégis nyilvánosság elé kívánkoznak, hiszen olyan dolgok, amelyek a kél nemzet, a magyar és az olasz kulturális barátságát, együttműködését még jobban elősegítik. Köztudomású, hogy a budapesti Olasz Kulturintézet az utóbbi időben — színvonalban, a kiváló előadók személyét és az előadásokat magukat tekintve — valóságos olasz egyetem rangját nyerte el Budapesten. Aldo Bizzari professzor — mint szavaiból kitűnik — nemcsak megtartani akarja ezt a magas színvonalat, hanem még emelni is. — Mik a tervei ez Olasz Kulturintézetnek a felszabadult Erdélyben? KOLOZSVÁR KÖVEINEK SZELLEME — Mi olaszok — mondja a professzor — jól ismerjük azt a latin kulimat, amelyet a magyarság plántált el. honosított meg és tar lőtt fenn ezer éven út Erdélyben. Erdély városai, főként Kolozsvár. Mátyás király, nagy magyar Rinascimento-uralkodó szülővárosának ódon kövei megsemmisít hitetlenül sugározták és sugározzák ezt a szellemet. — Terveimben tehát elsősorban — ez magának. mint aki a felszabadult erdélyi részekről való, örömet fog okozni — elsősorban a fejedelmi városra gondolunk. Amint annakidején a felszabadult Kassa városában felállítottuk budapesti Olasz Kulturintézet ünk fiókját, hasonlóképpen Kolozsvárott is. amely egyetemi város, olasz kulturintézeti fiók kezdi meg majd a működését. Még ebben a tanévben. Kolozsvárt az olasz kultúrának jelentékeny tulaja van. számos olasz él ebben az ősi városban és a felszabadult magyarság lelkében is tapasztálba tál ag rokonszenv él az olasz nemzet és az olasz kultúra iránt. A kolozsvári olasz egyetemi rektorátus mellett működő olasz kulturintézet biztosan az összes visszatért erdélyi részeken érezteti majd hatását. Megemlítem, mennyire szimbolikus értelmű, hogy éppen Mátyás király születésének 500. évfordulóján lesz a régi történelmi város a latin-olasz kultúra központja. Éppen Mátyás király szellemében, akinek uralkodása alatt az olasz—magyar kapcsolatok a lcgb'en- sőségesebbek és a legállandóbbak voltak és ez a kor történelmi fénykorát jelentette. Majd érdeklődöm az olasz kulturintézet most kezdődő tanévének készülődő eseményeiről. — A kulturintézet folytatja tovább eddigi működését — mondja Bizzari igazgató — az olasz és magyar kulturális barátság ápolásáelőadások tárgyköre az idén már kibővül. \/ irodalmi és művészeti tárgyú előadásokon kivid lesznek teelinikai. közgazdasági, orvosi tárgvu előadások is. Igv mód nyílik arra. hogy a magyar szakemberek megismerjék az uj fasiszta Olaszország intézményeit, munkásságát, előrehaladását és az olasz magyar barátság valóban tárgyilagos ismereteken alapuló legyen. Olaszország ebben :•/. évben emlékezik meg Verdi bakiiénak 10. évfordulójáról s az olasz kulturinézet is kiveszi részét megfelelően az ünnepségekből előadások és hangversenyek rendezésével. A tervilevett tanfolyamokon és előadásokon kívül az idén is — mint máskor — illő szíri- olasz előadók látogatnak el Budapestre. OLASZ US MAGYAR ELŐADÓK •— Gondom lesz orra is — folytatja — bogs az olasz előadásokon kivitt magyarok i.i előadhassanak nálunk. Megfelelő »/ukkérdé* ' ki öl. Lr újítás, de a párhuzamé: / lőndáaok Módszere az eddigi gyakorlatban bevált é* feliellen megvan az eredménye. Az előadásokon kiviil könyvtáruk létesítésén is gon dőlünk. Elsősorban egyetemi vámokban ott, ahol olasz intézeti Lék működik, de lehetőség szerint majd másutt is. I kiinyvtúrokban olasz könyveken és folyó iratokon kívül helye! Lopnának olasz vonatkozása magyar müvek is. Ennyi az. ami beszélgetésünkből a magyar közönség nyilvánossága elé tartozik. Az uj igazgató minden szavából lelkesedés, irántunk való őszinte, meleg barátság sugárzik ki. Kitünően ismeri kulturális viszonyainkat, irodalmunkat. A fasiszta olasz kultúra méltó képviselőt kapott benne a Keleti Kárpátokig megnagyobbodott hazánkban. Szavai a legszebb reményekre jogosítanak a két nemzet kulturális I g\iiithaladásának jövendő ut ján. Nem rrzem frázisnak, amit bnc6uzáttkor igazi szívélyességgel mond; Erezze magát nálunk a saját házában! Otthon! Az olasz kultúra otthon van nálunk: testvérek között. Immár a felszabadult Kolozsvárott is. Fogadóimat ícíiek a Kolozsvárra kinevezett fiatal középiskolai tanárok feleid ős sikerekei ériek el a tengeri és légi karcokban olasz repülők KOLOZSVÁR, október lb. (Saját tud.) A miiitugimnázium egyik -zép termében gyűllek össze tegnap Iogadalorntélelre a kolozsvári középiskolákhoz kinevezett fiatal magyar tanerők. Arcukról sugárzóit a boldogság és a munkaszeretet. Látszott rajtuk az az öröm, amely lelkűket átfogta. bog y mennyi munkakedvvel és akarattal akarnak használni az államnak. Csoportokba verődve várták, inig Kis Károly tanfelügyelő megérkezik, aki fogadalmukat átveszi, de addig is a rájuk váró feladatokat tárgyalták. A pedagógia elveit I fejtegették és kigyulladt arcukon látszott, milyen türelmetlenül várják már, bogy végre b< is bizonyítsák nevelésre való rátermettségüket. Nemsokára megérkezett Kis Károly tanfelügyelő Rácz József igazgató és Farkas titkár kíséretében, hogy felszóIi 1 sa az egybegyűlteket fogadalomtételre. Beszédében üdvözölte őket és felhívta figyelmüket arra a hatalmas munkára és feladatra, amelyre hivatva vannak és amelyre kiválasztattak. Beszédében kiemelte, hogy közvetlen feladatuk nem is annyira a tanközlés lesz, hanem az erdélyi fiatalság nevelése, hogy a lehető legrövidebb időn belül helyre lehessen hozni azt a lélekben véghez vitt rombolást, melyet a két évtizedes román megszállás a gyermeki lelkekben véghez vitt. Ezekből a gyermekekből kell igaz, jó magyarokat, munkaszerető és becsületes embereket nevelni. Ezt pedig csak úgy lebet elérni, ha a tanár a fiatalsággal nemcsak a köteles tanórák alatt, hanem az élet minden síkján foglalkozik. Emellett azonban a tanárnak is úgy kell viselkednie, bogy bárhol is történjék a tanár és a tanítvány közti találkozás, ez mindig példamutatás legyen részükre. Beszédét a fiatal tanárok buzdításával fejezte be, kiket ismételten felszólított a komoly és megoldásra váró munkára, majd kérte, hogy ünnepélyesen tegyenek fogadalmat. Fogadalomtétel után a Himnusz éneklésével véget ért ez az egyszerű, de a maga egyszerűségében is megható ünnepség. (MTI.) J altiból Olaszországban. Az olasz főhadiszállás 130. számú jelentése; Légi erőnk a Földközi-tengr keleti részében ismét utolérte a korábbi tengeri és légi harcokban már súlyos sérüléseket szenvedett angol hajóalakulatot és jelentős eredményeket ért el. Egyik repülőgépünk eltalálta az egyik ellenséges cirkálót, egy szédlitóhajón pedig telitalálatot ért el. Észak-Afrikában légi alakulataink eredménnyel bombáztak angol repülőtereket. Egy gépet a földön elpusztítottunk. Sidi el Barraitól keletre ellenséges járőröket vertünk vissza. Ellenséges repülőgépek újra bombázták Benghasit, ahol több házat eltaláltak. Katonai célpontokban nem esett kár. két ember megsebesült. Egyéb ellenséges légi támadások Bardia, Sollum ellen jelentéktelen károk mellett egy sebesülést okoztak. Kelet-Afrikában repülőink ellenséges védelmi berendezéseket bombáztak. Egyik felderítő repülőnket Aden felett ellenséges vadászgépek támadták meg. A harcban egy ellenséges gépet lelőtt. Angol repülők bombákat dobtak le De Camere felett. Az okozott kár jelentéktelen. Két ellenséges repülőgépet lelőttünk. Közzétették a fogadalmat tett ügyvédek teljes névsorát Közel százötven ügyvéd tett fogadalmat Kolozscáfon KOLOZSVÁR, október 16. (Saját tudósítónktól.) Kolozsvár város polgármesteri hivatala most tette közzé a kolozsvári ügyvédi kamara tagjai közé tartozó ügyvédek névsorát, akik hüségesküt '.ettek s mint ilyenek, a katonai közigazgatás tartama alatt, jogosak ügyvédi gyakorlatot végezni. Az esküt tett ügyvédek és ügyvédjelöltek száma, néhány hijján, megközelíti a 150-et, tehát a rési létszám egynegyedét, tekintetbe véve azt. hogy közöttük tok menekült ügyvéd és ügyvédjelölt van, akik nem Yoltalr. tagjai az ügyédi kamarának. A fogadalmat tett ügyvédek névsora, akiknek kizárólagos joguk a kolozsvári ügyvédi kamara körzetében az ügyvédi teendők gyakorlása, a következő: Dr. Abrudbányai Ede, dr. Abrudbányai Géza. dr. Adorján Dezső, dr. Albu Zoltán, dr. Anka Kornél, dr. Baezó Gábor, dr. Bacsó Géza. dr. Bariba Ignác, dr. Bernád Ágoston, dr. Bérezi Erzsébet, dr. Baróthi István, dr. Biró Lajos, dr. Borbáth Samu, Bretán László, Brugoviczkv József, Bulbuk Ernő, Danka Dezső. dr. Daroczi Miklós, dr. Daróczi Ferenc, dr. Buttinger Antal, dr. Dániel ra. Annyit inár meg lehet említeni, hogy az f Elemér, dr. Demeter János, dr. Deutsek I POLOOYI ALBERT ÉS TÁESfí KOLOZSVÁR, MINORITA-UTCA 2. SZÁM 32 ÉV ÓTA FENNÁLLÓ LEGRÉGIBB mesYfiR KöitYvitiroiitaáaflT Géza, Erszényes Samu, dr. Fazakas János, dr. Fogarasi József, dr. Ehrlich István, dr. German Traján. dr. Hatfaludy Pál, dr. Hegedűs Sándor, dr. Huger János, dr. Herdt Waltet, dr. Jáno3 Gáspár, dr. Kovács Sándor Antal, Kerner Aurél, Koós Ferenc, dr. Nagy László, dr. Polcz Radó, Bodó László, dr. Blazsek Alfréd, dr, Győry Barnabás, dr. Janesó Albert, dr. Incze Béla Gerő, dr. jeuernig Siegfried Gunther, dr. Kauntz József, Ke- resztury János, dr. Keresztes Zsigmond, dr. Krasznai Pál, dr. Kovács András, dr. Lázár Pompejus, dr. Lucian Sándor, dr. Müller Herman, dr. Nagy Ferenc, dr. Nyáguly Antal, dr. Oana László, dr. Parádi Ferenc, dr. Pop .János, dr. Péterfv Jenő, dr. Plaian János, Pirosky Miklós, dr. Radványi József, dr. Rebreanu Péter, dr. Rusu Tibor, dr. Ságh Károly, dr. Somody István, dr. György Antal, dr. Incze Béla, Majoros József, Oláh András, dr. Sinkó István, dr. Schilling Dezső, dr. Silay István, dr. Szathmáry János, dr. Szántai József, dr. Szenczcr Tibor, dt. Tolcsvai László, dr. Tusa Gábor. Tufán Sándor, dr. ürmösi Károly, dr. Yiski Ernő, dr. Vargha Lajos, dr. Váezv Kálmán, dr. Vlossák Rudolf, dr. Weissmahr Olga, Zsomboly László, dr. Asztalos Sándor, Bara Lajos, dr Bors József, Danka Pál, dr. Dániel Béla. Dénes Margit, Dizmacsek Tibor, dr. Domjánschitz Béla, dr. Hankó Nándor, dr. Kiss Béla, Kovács Gyula, Kovács Jáuos, dr. Kuszálik János, Landt Gábor, László Ferenc, Mcrsich Andor, Pápai Zoltán, dr. Schiessel Mária, i Schilling Ottó, Schuller József, dr Socul I Aurél, dr. Szentessy Gábor, Tana József, Tu- j nyögi Cs. Gyula, Varga Sándor, dr. Zeitler ! Gusztáv, dr. Stan Virgil, dr. báró Apor Pé- j tér, tir. Miklós András, dr. Monduk Béla, j Gyenge László, dr. Maxim Gyula, dr. Macavei Péter, dr. N. Nagy Lajos, Nagy Vilmos, j dr. Nagy Gabriella, dr. Szabados Sándor, dr. Eöry István, dr. Lukács József, dr. Ötvös Lajos, dr. Hatieganu Emil, dr. Benedek DeMAGYAR LEVENTÉK TISZTELGŐ KÜLDÖTTSÉGE A SZENTATYA ELŐTT RÓMA. október 16. (MTI.) A Rómában tartózkodó leventék kedden deleiéit ünnepélyesen megkoszorúzták a fasiszta hősök emlékművét és az Ismeretlen Katona sírját. A leventék hatalmas babárkoszorut helyeztek itt el, majd a Venezia-térre »vonultak. A koszorúk elhelyezése után diszlépéoben elvonultak az emlékművek előtt és a város közönsége meleg ünneplésben lészcsitette okít. Szerdán reggel kihallgatáson jelentek men I XII. Pius pápánál, maid később a Mussolini Fórumon előadták díszbemutatójukat. TISZTELETTEL FELAJÁNLJA MINDENNEMŰ NYOMTATVÁNYSZÜKSÉGLET BESZERZÉSÉRE. — GYORS, PONTOS KISZOLGÁLÁS! zső, dr. Lakatos Imre, dr. Peiclle Ernő, Bállá Ferenc, Gergely Vilma, Mayer László. Tóth Gyula, Hölszky Gábor, Mócsy Károly, dr. Mikó Imre, Tamásy Béla, dr. Capellaro Pe ris Béla, dr. Piger Sándor, dr. Sander Frigyes. dr. Szegő Imre. dr. Somlyai Rudolf, dr. Naffv Elemér, dr. Teuíscli Ernő. hogy rendkívüli nagy érdeklődés előzi meg Somogyi Nusi. Tompa Sándor és Er. délyi Mihály vendégszereplését Kolozsváron. Somogyi Nusi a pesti operettszinpa- doh legnevesebb szubrettjei közé tartozik, aki különös egyéni, groteszk humorával külön izt képvisel a pesti színpadokon. Tompa Sándor a kolozsvári színház felfedezettje, aki ízes székely humorával Budapest kedvence lett s azóta a rádió és film is ismertté telte a nevét. Erdélyi Mihály a legdivatosabb budapesti operett- szerző, akinek operettjei nálunk is sorozatosan kerüllek színre. A három művész kolozsvári vendégszerepelése igazi eseményt jelent a város operettkedvelőinek; hogy az „Erdélyért“ mozgalom keretében megrendezett Kolozsvári esten, mint már jelentettük, csaknem minden erdélyi származásit budapesti művész fellép a Zene- akadémián, október 19-én. Kolozsvár szii. lőttéi és a kolozsvári Nemzeti Színház volt tagjai mellett a kolozsvári Magyar Színház volt tagjai közül Kiss Manyi. Kondor Ibolya, Nernényi Lili, Könyves Tóth Erzsi, Soithy György, Komjáthy Károly és Mihály fi László lépnek fel a nagyszabású müvészestén; hogy Bókay János Karosszék cimii re gén véből készült film legközelebb a Capi tol-mozgóban kerül színre Kolozsváron. ____