Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)
1940-09-17 / 212. szám
ELLENZIK 1 7 c p c in I» c r 17. s> ::<■ ( imries tablókkal, zászlóit hui sorahozott i"l uz nt rónaion. Cg\ tsiiirh'k »'S test illetek tilg* ja« peliliis i'emllicii és lelkes liaiigul.it- Itait foglaltak cl kijelöli helyüket. Kolozsvár varosa méltó keretet adott Erdély legnagyobb ünnepének. A varos nteuit es tereit nemzetis/inii zászlók borították es minden ház ünnepi »liszt öltött. A magyar sziliek mellen a nemet es az olasz zászlókat is lengeti a szél. A hazak talán a Kormányzó ur zöld lombokkal keretezett lény képe van. Az üzleteken mindenütt »sah magyar felírás látható és a kirakatokat a magyar, a német »■s az olasz, színek díszítik. A Kormányzó ur arcképe mellett legtöbb helyen a Führer és a Duce fényképe látható. V sáros történelmi nevezetességű palotai külön »liszt öltöttek magukra a nagy ünnepnapra. Mátyás király szülőházát örök, zöld füzérek díszítik, a Hanffy-palota címerét két hatalmas piros-fehér-zöld lobogó foglalja ünnepi keretbe. A pályaudvart is ünnepélyesen feldíszítettek. Az előcsarnokot piros-fehér-zöld sziuekkel vonták be. A bejárat felett hatalmas nem/etiszinü lobogói helyeztek el. amelynek két oldalát a tengelyhatalmak zászlói keretezik. A pályaudvar előcsar- nokának bejáratát két oldalon a magyar címer ékesíti. Az előcsarnokból vörös szőnyeg vezetett a pályaudvar tornácába. Valamint a kijárat felé is. A Mátyás király-teret, ahol az ünnepség lezajlott, gyönyörűen feldiszitették. A Szent Mihály templom mellett, a Kossuth Lajos-utca és Unió-utca között állították fel a kormányzó diszemelvényét és körülötte az előkelőségek részére fenntartott emelvényeket. A kormányzói disz- emelvényt hiborszinii bársonydrapériák szegélyezték és körös-köriil virágfüzérekkel díszítették fel. A homlokzaton két oldalt hatalmas magvar címert helveztek el. Ihdobl.ill állott a kormány tagjai és titkos tanácsosok, jobboldalt pedig a tábornoki kar tagjainak emelvénye. Kissé hátráld» két iddnlt messze elnyúlva helyezlek cl az előkelőségek tribünjeit. A környező hazakon magyar nemzetiszimi, valamint német és olasz zászlók lengtek, a házak homlokzatát szőnyegek bontották. A kormányzói »liszemelv énuyel szemben lévő ház homlokzatán óriási tábla állott ezzel a felirussul: „fiijón vitéz nagybányai Horthy Miklós, Magyarország kormányzója", alatta ugyancsak hatalmas táblákon Utál Hitler! és Eriva Mussolini! felírások voltak. A táblák fölött a Kormányzó, a Führer és a Duce hatalmas fényképeit helyezték el. Már a kora reggeli órákban megkezdődött a közönség özönlése a Mátyás király- tér felé. Nyolc óra előtt felállították a esendői ségi kordont és ezután már csak a belépőjeggyel rendelkezők mehettek be az ünnepség színhelyére. A közönség áramlása azonban szakadatlanul tart a szomszédos utcákba és egymásután jönnek zászlóik alatt a kolozsvári társadalmi. kulturális, jótékonysági és sportegye- siiletek népes küldöttségei. A kolozsvári tűzharcosok hatalmas serege zárt sorokban vonult fel és közreműködött a rend fenntartásában. A kolozsvári németek küldöttsége nemzeti viseletűkben, zári sorokban, énekszóval vonult fel. Ugyancsak testületileg zászló alatt jelentek meg a kolozsvári olasz fasció tagjai. A közönség a két küldöttséget lelkes éljenzéssel fogadta és Ütemre kiáltották: Hitler! Duce! Hitler Duce! A gyülekező közönség szórakoztatasára reggeltől kezdve indulókat és más magyar dalokat közvetítettek hangszórókon. A közönség soraiból állandóan felhangzottak a lelkes kiáltások: Éljen Horthy! Éljen Teleki! Éljen Csáky! Éljen a magyar hadsereg! Hegérhezneh az clőheldslgek Félliz óra felé már csaknem teljesen ■ megteltek az előkelőségek tribünjei. Megérkezett József Ferenc királyi herceg és Anna királyi hercegasszony, Katalin királyi hercegasszony. Teleki Pál gróf miniszterelnök, Tasnády Nagy András, a képviselőház elnöke, Radványszky Albert báró. a felsőház elnöke. Hóman Bálint vallás és közoktatásügyi miniszter, Re- ményi-Schneller Lajos pénzügyminiszter, vitéz Teleki Mihály gróf földművelésügyi miniszter. Csáky István gróf külügyminiszter, Varga .Tózseg ipar- és kereskedelemügyi miniszter és Radocsav László igazságügyminiszter, valamennyien feleségükkel és vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminiszter felesége, megjelentek Bethlen István gróf és Eszterházy Móric gróf volt miniszterelnökök. Itt voltak a titkos tanácsosok is csaknem teljes számban. Resztvettek az ünnepségen Zsindely Ferenc. Rárcziházi Bárezv István, Hadpalaki Patakv Tibor. Antal István, vitéz Bonczos Miklós, vitéz Lukács Béla. Törley Bálint, Szily Kálmán, Fáy István, Stolpa József, Kádas Károly és Csizik Béla államtitkárok, Sinnyei Merse Jenő és Törzs Tibor, a képviselőház alelnökei, vitéz Thuránszky László miniszteri osztályfőnök. a miniszterelnökségi sajtóosztály vezetője, a minisztériumok főtisztvigelői s az állami hivatalok és intézmények vezetői is. Megjelentek Papp József, a fővezérség mellé beosztott kormánybiztos, Hlatky Endre és János Áron kormánybiztosok és Eszterházy János gróf. a szlovákiai magyarság vezére. Az országgyűlés két házának tagjai igen nagy számban jelentek meg. A Magyar Elet Pártjának törvényhozó tagjai Yay László báró országos elnök vezetésével érkeztek. Budapest székesfőváros népes küldöttsége Karafiáth Jenő főpolgármester és Szendy Károly polgármester vezetésével jelent meg és résztvettek az ünnepségen a megyei és városi törvényhatóságok küldöttségei is a főispánok, alispánok és polgármesterek vezetésével. Meleg ünnepléssel fogadták Erzmanns- dorff budapesti német követet és Talamo márki budapesti olasz követet, akik feleségükkel érkeztek. Elfoglalták helyükéit a kormányzói disz- emelvény baloldalán a tábornoki kar tagjai, a volt honvédelmi miniszterek és honvéd főparancsnokok. Ott volt Csáky Zsig- mond gróf ny. altábornagy, a külügyminiszter édesapja és Csáky Bóra grófnő, a külügyminiszter húga. A visszacsatolt keleti és erdélyi országrészek előkelőségei, az erdélyi tudományos és művészeti élet kitűnőségei igen nagy számmal jelentek meg. Soraikban helyet foglalt gróf Bethlen György, a Magyar Párt elnöke, gróf Bánffy Miklós, az erdélyi Magyar Nép- közösség elnöke, dr. Vékás Lajos, a Magyar Párt kolozsvári szervezetének elnöke, Ugrón István és a felekezetek szónokain kívül Napholcz Pál nagyvárad—szatmári püspök és Lengyei Zoltán, az örménykatolikusok apostoli kormányzója. Közben már kiderült az idő. A Mátyás király-tér régi történelmi képhez hasonló látványt nyújtott. A férfiak diszmagyarban, vagy egyszerű feketezsinóras magyar ruhában, a katonák tábori diszben jelentek meg, a hölgyek pedig mind pompázó magyar ruhát viseltek. Magyarország Kormányzótánah bevonulása Kolozsvárra KOLOZSVÁR, szeptember 16. (MTI.) Negyed 11-kor befutott az ünnepi diszbe öltözött pályaudvarra a kormányzó ur különvo- nata. A kormányzó úrral együtt érkezett hitvese, továbbá vendégként Werth Henrik gyalogsági tábornok, a honvédség vezérkari főnöke és vitéz Bartlia Káro y táborszernagy, Parfteífezésí munkálatokat jutányosán vállal Lőrinc zf & Go. Zá bolya-ute* 6. és Szentegyiiáz utca 1. (Cseke-eukrászda). honvédelmi miniszter, parancsőrtisztjével, illetőleg szárnysegédével. A Kormányzó ur kíséretében jött a Kormányzó ur különvonatán Uray István, a kabinetiroda főnöke, viltéz Keresztes-Fischer Lajos tüzértábornok főhadsegéd. vitéz Koós Miklós tábornok, első szárnysegéd, vitéz Vattay Antal vezérkari ezredes, a katonai iroda főnökhelyettese, Világhy László ezredes, Korompay Brunschwik György ezredes utimarsaM, vitéz Lázár Károly testőrezredes, a testőrség parancsnoka, vitéz Gerlóczy Gábor alezredes, Horváth Dénes alezredes és Tost Gyula százados szárnysegédek. A vonat befutásakor a felsorakozott, disz- század mellett felállított katonazenekar el- * játszotta a Himnuszt. A kormányzót a pályuuilvaroii ünnepi katonai fogadtatásban re- M/eiüictlék. A zene jobb szármán je mike- zeit \iléz Jiiiiy Gusztáv all ahoi nag». A kor- Hiányzó ur ellépett a diszszázail arooiinlu előtt. A l iiinóllósagii pár ezután vendégeivel és kísérete tagjaival a kijárathoz ment é/> gépkocsiba száll. Az első kocsiban a Kormányzó ur foglalt helyet Ilit vesével és vitéz. Koós Miklós tábornok első szárnysegéddel. \ következő kocsiban vitéz nagybányai Horthy István, a MÁV elnöke és le esége loglult helyet, akik már szombaton este Ivó lozsvárra érkeztek és* itt csatlakoztak a fő méltóságú párhoz, valamint vitéz Gerloe/v Gábor alezredes, szárnyse-géd. A következő kocsikban a vendégek és a kíséret tagjai foglaltak lieáyet. A gépkocisor az. ünnepi diszbe öltözött Horthy Miklós-nton (vo't Ferenc József-ut) haladt végig és a százezernyi tömeg ujjongó ünneplése közben érkezeti az ellőke ősegektől zsufolt Mátyás királytérre. Tiz óra 2f> perckor érkezett a Kormányzó ur autója a Mátyás kirá y-.térre. A terel zsúfolásig megtöltő közönség ujjongd lelkesedéssé!. szűnni nem akaró éljenzéssel logad- ta a kormányzói párt. Teleki Pál gróf miniszterelnök, aki egyszerű feketezsinóros magyar ruhát viselt, sietett elsőnek a Kormányzó ur üdvözlésére. A Kormányzó ur al'tenger- nagyi diszegyenruhában volt, a főméltóságn asszony pedig fekete seSyem és bársony nagyZ. Táíray Kornélia a budapesti „LISZT i ERI NCZ* állami zeneakadémiá:! diplomáit énektanár a tanítást lakásán kezdők és haladók ré: zéré megkezdte. LegtiikíleUsebb liangképzés, be - canto, énekhangltibák kikliszAhö 1 -,o Elüké- vités a budapesti zeneak idéiiiir felvételi vizsgákra. — Operák korrepetálása. Jelentkezés: Király-utca K (a reí. leány Főgimnázium mellett) d. e. 11 — 1, d. u. 5—7. asszonyi ruhát ó tölt. finom feher csipkefá- tyollal. A kormányzói pár a diszeijielvény előterében elhelyezett díszes karosszekeken fogb t helyet, mögéjük ii t Horthy István, a MÁV elnöke feleségével, aki lila magyar ruhát viselt, továbbá a Kormányzó e ső szárnysegéde, a következő sorokban helyez- ] kedtek el a Kormányzó kíséretének többi I tagjai. Kétoldalt a testőrség tagjai kivont : karddal diszőrséget állottak. A tömeg ujjongása és éljenzése szakadat- lenül tartott, ütemesen kiáltották: Horthy, Horthy!! Az ünnep-és csupán akkor ült el, amikor a katonazenekar rázendített a Him- riu zra. amelyet a közönség a zenével együtt énekelt. OrOf Telehi Pál miniszfóreinöh mmmDe§2€űe Ezután az üdvözlések következtek. Elsőnek Teleki Pál gróf miniszterelnök állott a Kormánvzó ur elé. akit a következő szavakkal üdvözölt: iWint Magyarország ezidőszerint első tisztviselőjének, nekem jutott az a kötelesség s c cimen az a magasztos jog is, hogy elsőként köszöntsem ebb ;n a történelmi pillanatban s történelmünknek ezen a megszentelt helyén .Ma gyarország országvisszaszerzö kormányzóját s a visszatért országrész népéi és szent földjét is együttesen, egybe í és egységesen köszöntsem. Köszönjük. Föméltóságodnak — köszönjük az egész magyar nemzet ne.é ben — hogy eljött közénk Szegedre, bátran, erős hittel. Köszönjük Főméltó* Ságodnak, hogy kitartott élünkön bizalommal és erővel s vezetett bennünket. Köszönjük e föld magyarságának azt, hogy kitartott ezen a földön. Köszönjük az egész magyar nemzet nevében, hogy kitartott üt apáink siria fölött azon a földön, amelyet mi művelni, munkálniakarunk s abban a levegőben, amelyről azt akarjuk, hogy gyermekeink szívják. Az egész magyarság gondolata széles e világon ideszáll n.ost, erre a hely re — fájdalmasan vagy ujjongva őrülve. __ j Az egész magyarság keblére öleli ezt a visszatért magyarságot, de magái hoz öleli azokat a népekei is, amelyek e magyarsággal együtt ezen a földön él* tek, akiknek apáik, nagyapáik itt éltík. Ismerem ezt a népet, Főméltóságn uram. Ennek a népnek öregje bennünket várt és vbszavágyott s e nép fiatal ja meg fogja tanulni, hogy a magyar haza a legigazabb, a legjobb anya. Talán némelyek vétkeztek ez ellen a magyar anya ellen, ezeket a vétkeket elnézzük, jók leszünk, ió cs szigorú szülök egyszerre. Föméltóságu uram! Ennek az országrésznek visszatértével még teljesebbé válva száll ránk most a/, ezredéves kötelezettség az ezredéves hivatás a Du* namedencében. Itt fogadjuk meg Föméltóságodda! együtt, hogy ennek a híva tásnak tudatában fogunk élni, úgy, ahogy a magyarhoz illő. S most szóljanak közülünk, erdélyiek közül azok, akik itt maradtak, akik minden viszontagságon keresztül megőrizték ezt a főidet, szóljanak azoknak az érzéseknek a kifejezésére, amelyek bennünk élnek, mindenkor, túl minden határon, szóljanak, hogy kifejezzék Föniéitóságod és a Főméltóság1! Asszony előtt, amit mi ebbe:; a pillanatban érzünk. A miniszterelnök ezzel meghajtotta magát és újból elfoglalta helyét, a lö meg pedig lelkes „Teleki! Teleki!“ kiáltásokkal hosszasan ünnepelte Magyar ország erdélyi miniszterelnökét. Órái Bdülcis ötföröu öeszede Ezután gróf Bethlen György, a ^Magyar Párt elnöke üdvözölte Magyarország kormányzóját. Gróf Bethlen György a következőket mondotta: Főméltóságu Kormányzó ur! Édes magyar nyelvünk gazdag kincstára is igen szegény ahhoz, hogy szavakat találjak benne mindazon érzelmek és gondolatok elmondására, amelyeknek, mint a drága hazánkhoz visszacsatolt területek magyarjainak szószólója, kifejezést kellene adjak. És amidőn a trianoni elszakadás után először hódolhatunk Szent István koron íja előtt, ebben a szivünket és lelkünket csordultig örömmel eltöltő pillanatban első szavunk a hála szava. Alázatos és imádságos érzéssel köszönjük a Mindenható Istennek, hogy adott nekünk erős hitet, amely nem szűnt meg benne hízni, hogy adott nekünk el nem múló reménységet magyar fajtánk örökkévaló igazságában, hogy adott nekünk elég életerőt ahhoz, hogy amidőn testi és lelki üldöztetéseket és sanyargattatásokat elszenvedve itt állunk műveltségünkben és földi javainkban lesze- gényedetten, boldogan és büszkén mondhatjuk, hogy ősi erdélyi hagyományainkat megőriztük, sőt a szenvedések acélfürdőjéb ;n megedzett magyar mivoltunk mélyebb és gazdagabb lett. Mély hódolattal és tisztelettel köszönti minden magyar ez ősi város történelmi helyén megjelent Főméltóságu Kormányzó urat és Főméltóságu Hitvesét. Köszönjük Kur- mányzó urnák, hogy bölcs, biztoskezü és szerencsével áldott országlásának eredményeképpen megérhettük a mai napot. Őszinte hálával eltelve fejezzük ki köszö- netünket minde.zon kormányférfiaknak, kik két évtized céltudatos, szakadatlan, töretlen és szívós munkájával előkészítették a talajt. Köszönjük gróf Teleki Pál miniszterelnök és gróf Csáky István külügyminiszter uraknak azt, hogy ezt a munkát eredményesen folytatták és elérték hazatérésünket. Szóljon őszinte hálánk és köszönetüak a német birodalom Vezérének és az olasz nemzet Ducejának, kik felismerték, magukévá tették és hatalmas szavukkal érvényre juttatták igazságos ügyünket. És szóljon őszinte hálánk a Gondviselésnek, hogy békés utón, a drága magyar vér feláldozása nélkül érhettük meg a mai napot. A jelen pillanat nagy történelmi jelentősége őszinte nyíltságra kötelez. Hangot kell tehát adnunk afelett érzett őszinte fájdalmunk, nak is, hogy az uj határvonal elválaszt minket sok-sok magyar testvérünktől, kikkel közös sorsban együtt éltük át az eltelt két nehéz évtizedet. Üzenjük nekik, hogy kezüket a jogi határokon keresztül sem eresztjük el, üzenjük nekik, hogy ne csüggedjenek, ne veszítsék el hitüket és tartsanak k; az ősi íö- gön. Nem lenne méltó a mai naphoz, hogyha helyet engednénk a bosszú érzetének. Távoz* tassuk azt el magunktól. Tudja meg a magyar hazához csatolt területen élő románság, hogy a magyar jogar az igazság, béke, ter- vénytiszte'et és becsület uralmát jelenti. Nem akarjuk azt. hogy a mi örömünk az ő I AKCIÓÉN Cl A % könyvnyomda, könyv- és papir> kereskedés. 8 Bélyegzők, nyomtatványok, reklámok. Olcsó árak, ízléses kivitel! E KOLOZSVÁR, Egyetem-utca 2 szám. $ (Select Mozival szemben), ffijfirtifrai? fi