Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)

1940-09-04 / 201. szám

■ 1940 szeptember 4. HEEBN2ÉK Jog, igazság és nyugalom A magyar honvédség; szeptember 11 én vonul he Kolozsvár falai közé, ahogy őzt Nagyváradon a román—magyar bi- xotsiág tárgyalásai során nicgáillapitoti* ták. Eddig az időpontig a közrendet a hatóságokkal karöltve az itt élő nem zetiségek között, történt együttes meg egyezés révén létesített nemzeti gárdák fogják fenntartani. Teljes gondoskodás történt tehát a személyi és vagyonbiz-* tonságjról. Kolozsvár magyarságának szempontjából azonban talán még en­nél is fontosabb, hogy teljes lelki össz­hangban készüljön fel erre a történek mi eseményre. A magyar rádió bejelentettle, hogy a magyar uralom a jogon, igazságon és az emberiességen alapszik. A magyar állam nem tűri el az önkényes megtör fásokat és a személyi bosszút. A legszi­gorúbban. a törvény teljes erejével, fogják a magyar hatóságok mindazon cselekményeket megtorolni, amelyek a múltban elszenvedett sérelmek önké­nyes bíráskodása folytán történtek. Úgy érezzük, hogy a magyar rádió* nak ez a bejelentése méltó egész netrH zeti hitvallásunkhoz. Nem volt üres szó lásmondás a múltban sem, hogy a ma* gyár nemzet lovaglás. Ezt az erényün­ket századok óta örököltük. ApáróL fiura minden vagyonnál értékesebb kincsként maradt a lovagiasság és tisz* ta Jellem, Többet ért ez- minden gaz dágságnál. Ez volt legfőbb bizonyítéka a magyarság életre hivatottságának. Erdély földjén a Jövőben is ennek a szellemnek kell uralkodni. Senkit se vezessen tehát cselekedeteiben önös ér dek, vagy felkorbácsolt szenvedély, Magyarország kormánya a jog és igaz ságosság elve alapján veszi át a főha* tálmát Erdélynek azon a területén, amelyet a bécsi döntőbíráskodás visz sízacsatolt az anyaországhoz. Önmagun* kát tagadnánk meg, ha azt mondanánk, hogy a magyar főh átallom átvételének ünnepi óráját nem várja örömteli szív­vel és meghatott lélekkel minden itt élő magyar ember. De ugyanekkor újra nyomatékosan hangsúlyoznunk kell, hogy magyar kötelesség a legtökélete­sebb megértést tanúsítani azokkal a ro­mánokkal szemben, akik továbbra is Erdélynek ezt a részét választották hazájuknak. Szolgáljon mindenki szá* mára vezérelvül a magyar rádlió felhí­vása. Méltatlanok lennénk Erdély egész múltjához és önmagunkhoz, ha ezekben az ünnepélyes órákban alacsony szemé* lyi bosszúvágyak kielégítésén vagy sé­relmek megtorlásán gondolkoznánk. Mindenkit érhettek sérelmek a mult* ban. A bécsi döntőbíráskodás azonban azt célozta, hogy rendet teremtsen Délkelet Európában és megbékélést hozzon a szivekbe. Tökéletes megbéké* lés pedig csak akkor lehet, ha tiszta érzésekkel fordulunk azok felé, akik nek szintén Erdély a hazája. | Minden nagy történelmi! változás leM kiizgalmakkal, idegfeszültséggel, meg* rázkódtatásokkal jár. Ennek tulajdonit** ható, hogy az utóbbit napokban tömé gesen és minél1 gyorsabban akarnak át­költözni a Magyarországhoz visszacsap tolt területekre isokezren azok közül a magyar testvéreink közül, akik a bécsi Ítélet folytán román területen marad­tak. Ugyancsak ez á tömeghangulat vett erőt nagyon sok itt élő román nemzeti ségii polgáron, ak’k viszont a Romániá* nak ítélt területre kívánnak átköltözni. Ennek a lázas sietségnek mindkét rész ről nagyon káros következményei le­hetnek. Vagyonelpocsékolás és állandó fölösleges izgalom, amely merénylet az egyén ellen és káros kihatással van az összesség ujjáép tő munkájára is. A hé* esi döntőbíróság ítélete bőséges időt és alkalmat ad az átköltözésre. Természe tes dolog, hogy nagyon sokan foglal koznak ezzel a gondolattal az uj határ* megvonás után. De mindenki saját ma ga és hozzátartozói ellen vétkezik ak­kor, amikor az átkötözés nagy kérdé* seit egyik napról a másikra akarja meg ­oldani. Itt is csak a legszigorúbb önmér­sékletre és higgadtságra hívhatjuk fel Erdély lakosságának figyelmét. Nem szabad elhamarkodott pillanatok, vagy hangulatok alapján dönteni ólyan kér* elésekben, amelyek egész életen át szer zett ingó és ingatlan vagyonok eltékoz- lására vezethetnek. Mindannyian mél * tóak kell legyünk azokhoz a nagy idők hoz. amelyeket átélünk. Cselekedjünk tehát meggondoltan és mindenkor hall ássunk a józan ész tanácsaira. (v.) BUKAREST, szeptember 3. (A „Cu­rentul“ jelentése.) A területváltozások nyomán előállt uj helyzetre való tekin­tettel szombat cl. u. 6 óra 30 perckor minisztertanács iill össze Ion Giguriu mi­niszterelnök elnökletével. A miniszter­tanács este 8 óra 15 perekor ért véget, mikor a következő hivatalos közleményt adták a sajtónak: A minisztertanács Ion Gigurtu minisz­terelnök elnökletével 1910 augusztus 31-én délután 6 óra 30 perckor ülést tartott. A minisztertanács megállapította azt a programot, melyet a különböző minisztériumok hajtanak végre a beállt területi változások következtében. A mi­nisztertanács este 8 óra 15 perckor ért véget. «« A magyar uralom a log, az emberiesség és törvényesség uralma ft* BUDAPEST, szeptember 3. A magyar rádió hétfő esti leadásában felhívást intézett a magyarsághoz, amelyben hangoztatja, hogy e hét derekán a honvédség megkezdi a bécsi döntésben Magyarországhoz csatolt erdélyi részek megszállá­sát. Ez az esemény — hangoztatja a rádió — emlékezetes esemény a magyar nép számára, amelyet azonban nem szabad beárnyékolnia semmiféle személyi megtorlásnak. A magyar uralom a jog, az emberiesség és törvényesség uraţpia, miért is a Magyar Távirati Iroda illetékes helyről nyert felhatalmazás alapján közli, hogy a magyar kormány szigorú megtorlást fog alkalmazni azokkal szem­ben, akik egyénileg állanak bosszút régebbi sérelmeikért. A magyar kormány nem tűr el semmiféle erőszakot, még olyan sérelmekkel szemben sem, amelyek egyeseket jogtalanul érintettek. BUKAREST, szeptember 3. Jelentettük, hogy a bécsi döntés elhangzása után Rib- bentrop és Ciano külügyminiszterek a két delegáció tagjai és a német, valamint kül­földi újságírók előtt nyilatkozatot adtak. A „Timpul*“ szerint a következőként hangzott Ribbentrop külügyminiszter nyilatkozata: — A kihirdetett választottbirósági Ítélet­tel fontos és nehéz európai probléma nyert végleges szabályozást. A német kormány ne­vében kifejezést akarok adni különös meg­elégedésemnek, melyet erre vonatkozóan ér­zek. A román és magyar kormányok a ten­gelyhatalmak két kormányához fordultak, igy azon akaratuknak adtak kifejezést, hogy békés módon nyerjen elintézést egy hosszú idő óta tárgyalt probléma. Ilyen módon a román és magyar kormányok szem előtt tar­tották saját érdekeiket és a délkeíeteuró- pai béke fenntartásával szemben érzett fe­lelősséget. A Führer és a Duce nem hárítot­ták el a felkérést. Németország és Olaszor­szág egyforma mértékben baráti kapcsolato­kat tartanak fenn a két országgal. Németor­szág és Olaszország azonban nincsenek köz­vetlenül érdekelve az ügyben, melly a vita tárgyát képezte. így Németország és Olasz­ország teljesen részrehajlás nélkül magukra vállalták ezt a kényes küldetést. Ugyancsak igy, a kérdéses terület etnográfiai és föld­rajzi bonyolult ténykörülményeiből adódó nehézségek dacára — szem előtt tartva Ro­ff! A fej- í-'j fnqWJchl mór 70 perc oîatt mc*- ţl ;.7Ür,í'3ii az uj aniino-.'ralgiesai Fí.-‘iVlíK}Ín Temagin ttidományovin legjobban ki von próbálva. KtUem tegyen ön i*. egy libériát«*, ha Igjdalma van! Temagill minden f,i;úfi/>t;crtárhari dub - -okban kapható, melyek 2. 10 új 20 tablettát tartalmaznak. Rádiószózatot intézett a magyar kormány a magyarsághoz Ribbentrop báró és Ciano gróf külügyminiszterek nyilatkozatai a bécsi döntés jelentőségéről „A tengely hatat mák ítélete az utolsó, iisggőben tevő területi kérdést intézte el a dunai térségben“ mánia és Magyarország érdekeit — sikerült igazságos megoldást tafálniok. A tengelyha­talmak ilyen módon ismételten megmutat­ták, hogy el vannak szánva és abban a hely­zetben vannak, hogy az itt található hatal­makkal együttműködve, megakadályozzák a háború kiterjedését a dunai térségre, az an­gol politika dacára, meay a tengelyhatalmak és Anglia közötti háború kezdete óta meg­próbálta, hogy a háborút a Dunavidékre is kiterjessze. A besszarábiai kérdésben 'létre­jött szovjetorosz—román egyezményt köve­tően és azon egyezmény után, mélyre Ro­mánia és Bulgária jutott Dél-Dobrudzsa ügyében, a tengelyhatalmak által ma kihir­detett és a szemben á'llfó felek által elfoga­dott döntőbírósági Ítélet az utolsó függőben lévő területi problémát intézte el a dunai térségben. Európának ezen a részén most az összes érdekek javára végleges pacifikálást értek el. Meg vagyok győződve arról, hogy erős alap létesült igy a Románia és Magyar- ország közötti tartós és barátságos kapcso­latokra. könyv aláíratott, mely szentesíti, hogy a Né­metország és Olaszország döntőbírósági ha­tározatával Románia és Magyarország között kijelölt uj határvonallakat a román és ma­gyar kormányok elfogadták, kifejezést óhaj­tok adni kormányom nevében legélénkebb és legőszintébb megelégedésemnek azon el- llieritét méltányos és békés megoldásáért, mely a két ország közötti kapcsolatokat és a du­nai nyugalmat annyira fenyegette. Románia és Magyarország ugyanazzal a megértéssel já­rultak hozzá az elintézéshez. Tiszteletemet akarom 'tolmácsolni kormányaik és azon áUamférfiailc tisztánlátásával és bölcsességé­vel szemben, akik teljesen megértették a béke és stabilitás célkitűzéseit, melyek át­hatják a tengelyhatalmak külpolitikáját é* bizalommal voltak eltelve Olaszország és Németország igazságossága iránt. Ez engedte meg Ribbentrop báró küügyminiszternek és nekem, hogy legyőzzük egy olyan probléma számos nehézségét, melyben egybekapcsoló­dó etnikai, gazdasági és földrajzi kívánal­mak keresztezték egymást. Ezekre nézve in­dítványoztuk, hogy elintézzük nemcsak szi­gorú részrehajlat'l'ansággal, de azzal a bizton­sággal is, hogy a hozzánk fordult két nem­zet között az állandó együttes lét alapjait a teljes bizalom jegyében teremtsük meg. A mai választottbirói határozattal és azzal a tevékenységgel, mely előkészítette és lehető­vé tette: Németország és Olaszország tovább folytatták mindenkori igazságos magatartá­sukat, azaz elkerülték, hogy a háború, mely­ben résztvesznek, olyan délkelleteurópai ál­lamokat is magával sodorjon, melyekre a háborút ellenségeink minden eszközzel meg­próbálták kiterjeszteni. Mi azonban egy ma­gasabb célt is szem előtt tartottunk: Nem­csak a béke megőrzésére törekedtünk Eu­rópának ezen a részén, de biztos és erőteljes békét akartunk biztosítani. Ezt a stabilitást és ezt a biztonságot csak jóakarattal és igaz­ságossággal lehet elérni. Olyan ügyről van szó, melyet Németország és Olaszország mindenekelőtt és mindig szolgálni akart. Most, amikor egy olyan ellentét intéződött el, mely busz év- óta szüntelenül azzal fe­nyegetett. hogy konfliktussal fog végződni, uj korszak és uj rendszer nyílik a Románia és Magyarország közötti kapcsolatokban: a megértés, bizalom és együttműködés rend­szere, amint ezt Olaszország mindig óhaj­totta és amelyet Olaszország szövetségesével: Németországgal együtt szilárd barátsága se-; gitségéről és támogatásáról biztosit. AZ OLASZ KÜLÜGYMINISZTER NYI­LATKOZATA Ribbentrop báró előbbi nyilatkozatának elhangzása után — ugyancsak a „Timpul“ jelentése szerint Ciauo gróf olasz külügy­miniszter a következőket mondta: — Abban a pillanatban, mikor a jegvző­EGGYEL SZAPORODOTT A KIPEL­LENGÉREZETT RÉSZEGESEK SZÁMA. Ismeretes, hogy Bukarestben kipellengé­rezik a megrögzött részegeseket. Névsor készült róluk és ezt a listát minden ital- mérőnek megküldik, a helyiségben való kifüggesztés céljából. A névsorban sze­replő egyéneknek nem szabad szeszesitalt kiszolgáltatni. Ez a névsor most egy név­vel szaporodott. A bukaresti rendőrség ér­tesítette a korcsmárosokat. hogy Cristian Simioneseu nyugalmazott kapitány ne­vét a megrögzött részegesek listájára a mai nappal felvette. A rendőrség közle­ménye megadja a kapitány pontos sze- röélyleirását és figyelmezteti a vendéglő­söket. hogy büntetés terhe mellett ne adjanak ki részére szeszesitalt. TÉCST PEDICUH. P. UNIRII 26. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a Ieg- választékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék kön} vosztályában, Cluj, re"JjSg VsV.VV- WÍ'--:í V 3jt ■sa iţ­ii n 01 tat ur< t va lo at an ók IC b VI é Ve ő! fii M tk , F-ul 0 A ÎC iíőgép roncsai, melyet Hamburg felett le a német Iégelháritó ágyuk. A dieppei kikötőben elsülyesztett kereskedelmi gőzösök. Megállapítottá a kormány a területi változások nyomán kifejtendő munka programját

Next

/
Thumbnails
Contents