Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)

1940-09-30 / 224. szám

4 ELLENZÉK EKE I „i isszatért'“ most uralkodó fogalom lett. flida Istennek, jól esik földnek, embernek', intézménynek mindennek' visszal1 ni az ősi közösségbe. De a visszatéri d en i nn különleges visszutérés is, mikor valaki, i agy valami külön visszajut végi helyére és re ifi lehetőségeihez. Imire hosszú evekig vart és amire valóban érdemes volt várni. I'ö-h ni l mi népnek, embernek, intézmény nek nem le­het nagyobb öröme es elégtétele, mint lom­kor megéri a restitutio in integrumot. Ez a körülmény emeli bizalmat és tevékenységét. I jult erővel foghat a felfüggesztett müku <léshez, mely önmagában hirdeti, hogy ami erkölcsi alapon nyugodott, mindig diadal­masan visszatér a bukásból, ami pedig er I. ölési alap nélkül hetei nkedett. az jóvátehe­tetlenül elpusztul. Bizonyára ezek az érzései: és gondolatol: töltik be most régi érdemes egyesületünket, az Erdélyi Kárpát Egyesületet, mely most visszatér régi helyiségébe, a Mátyás-házba. Iionnét a legutolsó román városi rendszer múzeumával együtt kiüldözte. Ma sem ve­szett ki a kolozsvári magyarság emlékezeté- j bői az öt év előtt lejátszódott esemény, mint j a mugyar város idegen vezetőségének nyug- i talan, embertelen és szclle/nellenes mnga'nr- I tása miatt viharos haraggal töltött el és a j szélmalomhare. amelyet e határozat ellen ’ folytattunk alulról felfelé. ,4 sikert ele iség j azonban világért sem hangolta le az Ekét. J Gyűjteményeit beraktúrozLu. takarékosan élt ' szül: és drága bérhelyiségében. de tovibb folytatta rendületlenül a természetjárás gya­korlását és népszerűsítését. valamennyi űz­hető feladatát. Rizott a jövőben és al:i bízik, az nem csalatkozik. íme. az Eke most bol­dogan és diadalmasan visszatérhet régi helyé­re, nyugodtan kicsomagolhatja ládáit és egész tevékenységű lelkületét. Megfiatalod­va. felfrissülve, megerősödve még nagyobb munkát végezhet, mint aminőt eddig végzett. Máris föltetszenek az újkori munka rokon­szenves körvonalai. Az idegenforgalmi iroda bekapcsolta működésébe az Ekét. mely ha­talmas munkával összeállít ja idegenforgalmi szempontból fontos adatainkat. Ennek a munkának egyrésze lett az úgynevezett ..nemzeti parkokban*' divó művelet: a véde­lemre szorult állatok és növényei: oltalma. Reméljük, hogy az Eke nagy eredménnyel fogja nevelni közönségünket ebben az irá ly­ban és most már véget ér a történelmi és természeti értőitek szinte államositott. I:öz- ségesitett, rendszeresített pusztítása. BR. BÁNFFY GYÖRGY EMLÉKEZETE A RÁDIÓBAN. Br. Bánifv Györgyről, a fia­talon elhunyt, kiváló erdélyi magyar nóta- szerzőről tartott élvezetes és magasszinvo- nalu előadást a budapesti rádióban Ba ázs Árpád, a nagynevű magyar nótaszerző. Rész­letesem méltatta Bánffy György dalszerzői tevékenységét, mikor is bemutatásra kerültek Bánffy György legszebb nótái és klasszikus zongoradarabjai. A dalokat Koréh Endre, az Oper/aház művésze énekelte cigányzenekari kísérettel, inig a zongoraszámokat Polgár Ti­bor játszotta el. Erdélyben jelneleg a br. Bánffy Györgyről elnevezett ..Kéknefelejcs“ Dalirodalmi Társaság ápo ja a magyar nóta­kultuszt, amely közelebbről szintén hasonló ünnepi megemlékezéssel fog hódolni a nagv nótaszerző emlékének. NAGYVÁRAD VISSZAKÖVETELI A GÖ­RÖGKELETI PÜSPÖKSÉGNEK AJÁNDÉ­KOZOTT ÉPÜLETET. Tudósítónk jelenti: A volt román városvezetőség a város tulaj­donában lévő Széchényi-szálló épületét a Nemzeti Kulturbáznak. később a görög ke- icú püspökségnek ajándékozta ezt a nagyér- téku épületet. Most aztán Nagyvárad város ügyészi hivatala keresetet adott be a tör­vényszékhez, amelyben kérte a törvénytelen és jogtalan ajándékozás megsemmisítését. TÉCSI PEDICUR. Mátyás király tér 26. CSONKA BIHARMEGYE ÜNNEPÉLYES KÖZGY ÜLÉSE. Nagyváradi tudósítónk je­lenti: Húsz évvel e izéi ott hagyta el a várme­gyeháza Nagyváradot és elköltözöm ideigle­nes szállására Berettyóújfaluba. Most busz é\ után Csonka Biharmegye, ünnepélyes bu- csuközgyüíést tartott a herettyóujfalusi me­gyeházában. Az ünnepi közgyűlésen Molnár Imié főispán beszedet mondott. A főispán beszéde után Balogh Elemér gazdasági főta­nácsos beszélt. majd Szilágyi Lajos cs. és kir. kamarás felsőházi tag tartott beszédet. NÉPVISELETI KUH ADIJAZAS VOLT ML/.t>KÖ\LSDE V \ Magy.ii Tudósító jr leüti: Mezőkövesden a napokban inlmvei senyt rendeztek mucii t illiadí ja/ámUiI Miit egybekötve. Körülbelül 200 230-en vettek részt a versen ven. A , siiri megulak itása után n bizottság a községháza udvarán kezdte meg bíráló muukájul. Egyenként vonullak a zsűri elé előbb a kisgyermekek, utána ko- ru/smás fiuk kerültek sorra, majd a nagyobb leányok keltetlek feltűnést -zebbnél zebb színes ruháikkal. \ égül a menyecskék > o- nultuk fel sátoros, esavarintos kendőkben. A sort a legények fejt ztek be. Az I. dijat Ko­lozsvári Margit kapta a leányok közül, a 'er- liak kti/iil pedig 1 oth József. Mimikéit.ni biciklit nyertek. A versenyeredmény kihir­detésé után a részt vevőkhöz Lukács hmlre alispán intézett beszédet. A rubuclijazási versenyt táncmulatsággal fejezték In*. UJ TÍPUSÚ LISZT OLASZORSZÁGBAN. Olasz lapok közlése szerint miniszteri itii- delettel uj tipusu liszt használatát vezették be Olaszországban. Ennek a célja az. hogy megfelelő takarékoskodás érvényesüljön a lisztfogyasztásban. Az. egységes lisztre vonat­kozó rendelettel egyidejűleg szabályozták az egységes tipusu kenyér sütését is. Az uj ti- pnsu liszt az. eddiginél olcsóbb áron ' criil forgalomba. Gombám inashoz gombrészek, (bucnik) prések, formák állandóan kaphatók. — Kérjen árjegyzéket Massányi József gombáthuzó berendezések gyára, Budapest. VI!.. Ahacfa u. 49. FELHÍVÁS á VASÚTI NYUGDÍJASOK­HOZ. Az állaim ásni Üzlet vezetősége értesíti azokat a vasúti nyugdíjasokat, akik a kolozs­vári pénzügy igazgatóság utján kapták nyug­dijaikat, hogv a Kossuth Lajos-utca .14. szám alatti egyesületben szeptember 28-tól kezdve az alábbi sorrendben fogják megkapni a szept. havi nyugdijukat: Szept. 30-án. hétfőn d. e. 9—1-ig és délután 4—6 ig a H. I. J. K. L, M. N. Október 1-én. kedden délelőtt 9—1-ig és délután 4—6-ig az O. P. R. S. T, U, A , Z betűvöt kezdődő nevüek. Ugyanak­kor mindenki hozza magával a kővetkező ok­mányokat: 1. Nyugdijkönvv. 2. Nyugdíj í.teg- á lapító végzés. 3. TJto só CFR kinevezés, \agv előléptetés. 4. Utolsó MÁV kinevezés, vagy előléptetés. 5. Személyazonossági, vagy arcképes igazolvány. STRASSERNÉ. HERMA.\ V KATICA budapesti zeneakadémiai végzettséggel — a zongoratanitást ugy kezdők, mint haladók részére újból megkezdte. Kaledrális-utc i 11. szám. Ko. 587. A HADFELSZERELÉSI ADÓ ELTÖRLÉ­SÉT KÉRIK A MAROSVÁSÁRHELYI KE RESKEDÖK. A marosvásárhelyi Keresztény Kereskedők Csoportja legutóbb küldöttséget j küldött a helyi pénzűgyigazgatósághoz azzal 1 a kéréssel, hogy töröljék el a had felszerelési j adót. Ebben a kérdésben ugyanis az a hely­zet. hogy a kétszázalékos adó behajtása, mi­után a román törvényes rendelkezések egy időre további a is érvényben maradnak, most is folyik. A kereskedők küldöttsége előadta, hogy c kétszázalékos adónak a vásárlások al halmával történő lerovása különösen és olsí sorban a szegénysorsu lakossiigot sújtja a legérzékenyebben, ezenkívül pedig nem fér össze azzal a mozgalommal, amelyet Erdély megsegítése érdekében a Föméltóságu asz- szony indított. A pénzügyigazgatóság utv^i- tolta a kereskedők küldöttségét, hogy kéré­süket az illetékes katonai hatósághoz ter­jesszék be Írásban. Az Írásbeli előterjesztés meg is történt. * ORVOSI HÍR. Dr. Pop Leonida lclini- kai adjunktus rendeléseit megkezdte bőr és nemibetegeknek. Jókai-utca 2. I. emelet. Rendel d. u. 5—7-ig. K. 369. A PREMONTREI REND RÓMAI FŐNÖ­KE NAGYY ÁRADON. Noots Hubert, a premontrei rend római általános generálisa, Nagyváradra érkezett. Kíséretében voltak dr. Gerinczy Pál jászóvári prépost, Kovács Lajos leleszi perjel, Kovács Candid volt nagyváradi perjel. Az ‘e őke'ő vendég nagy­váradi tartózkodása döntő fordulatot jelent a váradhegyfoki perjelség és a nagyváradi premontrei gimnázium kérdésében. Nagyvá­radon valósziniinek tartják, hogy a román uralom alatt működő nagyváradhegyfoki per­jelség most beö vad *a jászói prépostságba. / 0 4 C * * *’ r ,* I c m b " r i 0. tarttTnwnprm.'.fr~‘JSíWBT X* r\atr txMímrmvi írógép és számológép szükségletét a Royal írógép szaküzletben Nagy Lajo«, Főtár 8. alatt, udvarban előnyösen szerezheti be. — Telefon : 28 _47. Világmárkás CONTINENTAL Írógépek képviselete. Eladások részletfizetésre is. Javításokat jótállással vállalok. — Be­mutatás díjtalan. Vifóavibzon^íaíban Is első tieiden pHßLDfl“ író- „ORIGItÜiu uiMftßR“ f»J ff számológépek. ­STflRDfIRD- Svéd gyártmány. — Svéd acél. - Körzdképviselő: a KACSO BÉLA Kolozsvár, Deák Ecrenc-utca 14 szám Telefon: 18—45. - Szakszerű javítások jótállással. ERDÉLY. A ..PÉLDAMUTATÓ . Az alno/.cinpléni egyházmegye Sárospatakon lartott legutóbbi közgyűlésén Bethlen Pál gról, az egyházmegye gondnok-elnöke ér­dekes megnyitó beszédet mondott. Első szavaiban bálát adott Istennek FrKő-Er- dcly vigHzajutáisáért. a kormányzónak, volt és jelenlegi tanácsadóinak. ..akik trianoni megcsonkításunk óla sohasem szülitek meg a nagy történelmi iordulatot munkálni, előkészíteni'1. Hálutelten szólt azokról a férfiakról is. ..akik odaát, a Királyhágón túl 22 évig kitartottak és utal mutattak őrhelyeiken''. De - folytatta Bethlen Pál grof — nemesük területben és léleksz.Í!ii- ban gyarapodott az ország, hanem lelkiek­ben. történelmi tanulságokban is. Kői izs- vár piacún \ ásárhelvi János református püspök szájából hangzott fel most a bi­zonyságtétel: ..Nehéz idők próbája között megtartott minket a templom és az isko­la . Valóban megismétlődött az, ami a felvidéken történt: Erdélyben is magyar papoké, magyar tanítóké az érdem nagy- része, hogy megtartattunk. Az. íi munkájuk eredménye, hogy 12 évig tartott szenvedés elteltével, egy ii j magyar nemzedéknek aj­káról. amely generáció nem is emlékezhe­tett Nagy-Magyarországra, hiszen Trianon után született — - a legfélrce-óbb kiesi fa­luban is felcsendülhetett a magyar Him­nusz és az utolsó román járőrök kivonuló sa után egy szempillantás alatt előkr.nil- liettek a rejtegetett drága magyar nemze­ti sziliek. Y ÉH ANY A APÓN HELÜL MEGINDUL A NYÁRÁDMENTI VASÚTI FORGALOM. Marosvásárhelyről jelentik: A nyárádmenti vasúti forgalom a föltalálom átvétele óta vasúti kocsik hiánya miatt mindeddig szü­netelt. A nyárádmenti vasút helyi állomásá­ra a napokban kellő számú vasúti kocsi ér­kezett és igv hamarosan lehetőség nyílik a vasúti forgalom megindítására. A nyárád­menti vasútnak egyebek mellett a faszállitás szem pont jóból is különös jelentősége van. I száll!tások megszalradásával a fahiány -gy­re nagyobb méretet öltött. }lost. hogy a ki­termelések is megindulnál: és gondoskodás történik kellő mennyiségű kitermelt fa le­szállításáról. n hiónv és ezzel egyidejűleg a faárak emelkedése is megszűnik'. FELHÍVÁS. Kérem azokat a szülőket, kik­nek 8—11 év körüli vak fiú vagy leány gyermekük van. a vakok intézete igazgató­ságához. egv levelező lapon, haladékla anul jelentsék be! Gumihulladéftoí minden mennyiségben az ár- kormánybiztosság által meg­állapított legmagasabb árban megvásárolunk. — Ajánlatokat FURNITURA R.-T. Kolozsvár. Deák Ferenc-ucca 6. szám címre kérünk. A VISSZATÉRT ERDÉLYI RÉSZEK NEM­ZETI VÉRTANÚI. A Fehérház Bajtársi Egyesület kezdeményezésére 1934-ben a Vér­tanuk-terén leleplezték a kommunizmus és az ellenforradalom vértanúinak emlékművét. Az egyesültet most felkértle a felszabadul er­délyi részek közigazgatási és katonai hatósá­gait, álíapitsák meg a visszacsatolt részek vértanúinak neveit, hogy azokat az emlék­műre rávéshessék. Az erdélyi vértanuk ne­veit 1941 augusztus 6-án, a keresztény nem­zeti Magyarország ujjászü etésének 22. évfor­dulóján ünnepies keretiek között hozzák nyil­vánosságra. A MAGYAR ORVOSOK NEMZETI EGYESÜLETE (MONE) megbízásából tisz­telettel kérjük az erdélyi magyar keresz­tény orvosokat, hogy október hó 3-án. csü- törtökön este 7 órakor az I. sz. sebészeti kli- nil:a tantermében megjelenni szívesek legye­nek. Tárgy: 7. A MONE történetének ismer tetőse. 2. Belépési nyilatkozatok kitöltése. 3. Indítványok. Kolozsvár, 1940 szept. 28. Dr. Koleszár László megbízott elnök. Dr. Jeney Lajos megbizoit titkár. A SZŐLŐ ÜNNEPÉT, a szüretet hagyomá­nyos ünnepi módon ülték meg az idén, a há­ború ideje alatt is Olaszországban. Rómában, Milánóban és más olasz városokban a fasisz­ta Dopolavoro és más szervezetek közremű­ködésével tartották meg az ünnepségeket, amelyek színesek és látványosak voltak és tanúságot tettek arról, hoKV az olasz ter­mőföld kultusza, amelyről Vergilius irt, ele­venen élnek a latinság tudatát büszkén hor­dozó olasz lélekben is. A .SZATMÁRI IPAROSOK GYŰLÉSE. J udo .ilonk jelenti: A h-gsiirgói-ehlj kérdévk megvitatása érdekében a szatmári iparos-ág vezetői a napokban iilé-l tartott. Az ülésen örömmel veitek tudomásul a város katonai parancsnokságának azt a lépését, amellyel fe hívta a kö/.baloiágokat. Iiogv a -ziik-éger. se vá.ó munkálatokat kizárólag a szatmári iparosokkal végeztessek el. Mege, égedé-sel vették tudomásul az ipartest ii l -t visszaállítá­sát es he yeselték az iparosság emlékiratának azt a res/ét, amelyben a városparancsnoktól es a pénzügy igaz;: tosagtói az adók feiütvizs* gáhbát kértek. Elhatározták, hogy a munka- kamarák által kiállított inesterkönvveket fe­lit vizsgálják. Az. értekezlet után bizalmas megbes/.é ést tartottak. MEGNYÍLIK A S Z ÉK ELK ERESZT ÚRI M. KIR. ÁLLAMI TANÍTÓKÉPZŐ. Székely- kereszt úrról jelentik, hogy a székedykercsz- turi állami tanítóképző, mely a román ura­lom kezdetén pár évig magyar tannyelvű volt. később román tannyelvűre változott és román szellemben dolgozott, most újra visz- szatér a magyar lannye vliez. és magyar szel­lemhez. kapuit a székely, illetve magyar ta­nuló ifjúság e ott megnyitja. Az intézet igaz­gatósága a áblii Felhívást'1 intézi a szü:ők- böz: A székelykereszturi m. kir. állami tani- tóképzö intézet megnyílik. A képző felvesz tanulókat- kelő jelentkezés esetén az. I.. II., Hl. és IV. év fű vámra. Az. e’ső évfolyamra felvehető, aki a tanítóképző vagv gimnázium IV. osztályát sikerre’] e vegezte. A II. évfo­lyam növendéke lehet, aki a tanítóképző vagy gimnázium V. osztályát végezte. A 111. évfolyamra heirakozhatik, aki a kénző vagv gimnázium \ I. osztályát végez.'?, IV. évfo­lyamra. aki a képző vagy a gimnázium VII. osztá vát végezte. Lesz bentlakás o'csó helv- árakkal. mert az iskola 19 hold bemüveit földdel és annak terményeivel rendelkezik. A magv.ir kormánv nagv taníijkedvezménvt be' yez kilátásba. Bővebb fe viíágosifnst ad Séra Kálmán intézeti igazgató Székely ke­reszt nr. N ÉMETORSZ.ÁG L A KÖSSÁC Á NA K MEGOSZLÁSA FOGLALKOZÁSI ÁGAK SZERINT. A legutolsó. 1939-es német nép­számlálás most közzétett adatai szerint a Danzig és a keleti tartományok nélküli Né­met Birodalom 78 millió lakosa közül 31.5 millió, vagyis 40.3 százalék kereste meg ipa­rosként vagy kézművesként kenyerét. A me­zőgazdaság 14.9 milliót, vagyis a lakosság 19.1 százalékát fogíaikoztatta. a kereskede­lem és közlekedés kereken 12 millió ember­nek adott kenyeret, a közalkalmazottak szá­ma pedig elérte a 7.7 milliót. Ezek az ada­tok természetesen a hozzátartozókra is vo­natkoznak. A gazdaságilag független egyé­nek száma 11.4 millióra, a munkásoké 35.8 millióra, az alkalmazottaké 8.8. a tisztvise­lőké pedig 1.8 millióra rúgott. JELENTKEZZENEK MAROS TORDA VARMEGYE NYUGDÍJASAI. Marosvásár­helyről jelentik: Maros-Torda vármegye ka­tonai parancsnoksága felhívást intézett azokhoz a nyugdíjasokhoz, akik nyugdijai­kat a vármegyétől kapták, hogy haladékta­lanul jelentkezzenek nyugdijkönyveikkel ts más igazoló irataikkal a vármegyei számve­vőségnél. A jelentkezéseket a nyugdíj-joga-, sultság gyors megállapítása teszi szükségessé. A 13. GY EREK. Borsi Káro y püspökii munkás 13. gyermekét tartotta keresztvíz alá a biharpüspökii református templomban. Ebből az alkalomból vasárnap zsúfolásig meglelt a templom hívekkel ugv. hogy igen sokan kívül rekedtek. A püspökii helyőrség tisztikarának nevében a tisztikar megbízottja tartotta keresztvíz ailiá a Borsi-esa*ád 13. újszülöttjét. Borsi Károlyt annak idején azért bocsájtották el máról-ho.napra* az állá­sából mert nem birta az államnyelvet. A ke­resztelést Orth Imre lelkész végezte és mé- lyenszántó beszédet mondott. A püspökii helyőrség tisztikara készpénz adományt jut­tatott a derék családnak és a keresztapa Ígéretet tett arra. hogy a gyermeket lan-' tatni fogja. FLEGLER ni iái pari festő VÁLLALAT. Cimfesíő, szobafestő és fényező Kolozsvár (főtér) Kötő-utca

Next

/
Thumbnails
Contents