Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)
1940-08-11 / 181. szám
/ 9 / O M n o i< * * 1 u ' Ilié ViasiiiU» liorok; 1 ut odriéit hagy n* emberben. IO Roiiduzeriiit sétány va» itt, IT A futballista siiiiin megtes/i, 11» Ivói'«» <*s bus no betűi. HO Zenei együttes, -I Kőzet ■uMaaUtau^/jOL, 23 Kérdés ismeretlen *áigv ra, 21 Észak kiiuiu\ 25 . . . *‘iu (cln>I<•'), 27 Révei mélyített hang, 21» I* vtd a buti bőrűin, 20 Görög torz.'*, .50 K-val s/.ühsoges, .51 Jól jön, 33 Iskola, vagy önkép/.«** nyújtja, »6 Két igekötő, 38 Egyes «sorszám, ahogy leírják, 34 Don Quijote papipúja - valójában gebe, 41 Két szó: l Kém, 2 Paraszti kérdés, 42 Keleti méltóság, 44 Isten............ ... Il> PP meumyire, hogy kegyed!, 47 A vadász igéje (más.elhangzók), 41! Kérdés angolul, »>0 l.»a, M Latin névragozás egyik esetének rövidít«*- e 52 Uelvrag, 53 Maeskakiraly, 56 Hoeei!. 59 Nein bízik, 60 lletegeket helyeznek el benne. 61 Hétvég. 62 A rulettas/talon sok van.' 63 Igekötő, 65 Mássalhangzóját meg- kettőzve: férfinév, 66 Francia hogy neve előtt ál!, 69 Ólat;-/. város, 70 Inog mássalhangzói, 71 Mögé, 74 A milliomosok üdülőhelye. 76 Rendszerint hűvös. 79 Archimedes utolsó szava, 80 Legenda fűződik a nevéhez, 83 Agy, 84 Szétmegy, de hibásan, 86 Az elmés megfejtő, 87 A nyári napsütés, 88 Nii, 89 Vissza: fibumárka. 91 Áhe, 92 Latin ut, 94 Végtelen szülő, 95 Su’.yrovidités. 96 \ iccik. 97 Slb. -—- másképen. 98 Bizony Isten!, 100 Szelíd va<I, 101 Adag. 103 Elsőrendű — jössz óknál, 105 Balzac regénye. Függőleges sorok: 1 Bizalmasságra céloz, 2 Roviditett ürmérték, 3 Bibiai alak, 4 Kert van ilye®, 5 De — franciául, 6 A viz mechanikai utón végrehajtott romboló munkája. 7 Párt. 8 Kimúlásakor rögtöu uj születik, 9 Az a bizonyos vár, 10 Ott. 11 Múzsa, 12 Kisfaludy tragédiája, 13 Francia tizenkettő — fonetikusan, 14 Angol tojás (fon.), 15 Elmés társalgótól hallható, 19 Folyó jelzője lehet. 21 Szokatlan férfinév, 22 Hullámnak és kakasnak van, 24 A magyar rádió legnépszerűbb helyszíni közvetítője. 26 Vrded. 30 Tűzhányó, 32 öii. 34 Vissza: cigány névelő. 35 Exkirályné, 37 Szökik, 39 Főelem vagy hideg okozza, 40 Kannibálok, 43 Immel-ám- •nal tesz valamit (jasszosan), 46 Nemcsak fölött, 49 Litvánia fővárosa. 51 Tartozik cekí, 53 Vissza: nem lát, 54 Bece női név idrgenesen, 55 .Amerikai férfinév, 56 Ikz, 57 Odeonban van. 58 Adrien mássalhangzói, 64 Zuhan. 66 Ábra van rajta, 67 Az a bizonyos kémnő. 68 Lépcsőn közelíthető meg, 70 Wagner Richard (vigyázat), 72 Szórakozóhely. 73 Eső, 74 Végtelen testrész, Női becenév, 77 Állóvíz Hollandiában, 78 . . ... berek. nh. 81 Ókori görög festő,82 Vigyék innen. 85 Váltólejárat, 87 A bűvös vadász (fon.), 90 Huszonkettő a huszonegyben, 93 München folyója, 96 Fűszerez, 99 Üső. 101 Köszönés. 102 Gyereksirás, 103 Jókai hős monogramja. 104 Küzdésben van, HIÁNYPÓTLÁS: Gőz — írás Menet — Vonal Pár — Társ Osztály — Vény Arany — Bor Óra — Csörgés Fa — Őr Láz — Kép Fő — Rejtve A fenti szavakat elválasztó vonalak helyére olyan szavakat Írjunk, amelyek az előtte és az utána álló szavakkal egybeolvasva ösz- f.’etett csávákat képeznek. A beirt uj szavak kezdőbetűi a most folyó háborúban különösen vitatott tengeri erősség nevét adják. MEGFEJTÉSEK A 664. sz.. keresztrejtvény megfejtése a következőVízszintes sorok: 1 Amerikázó muukást, 16 Manobatométerek, 18 Eredeti talajok, 19 Fa (ford.), 20 Rikítód, 21 Rázom, 22 Aka, 23 In—Etes, 24 Lunat. 25 Adói, 26 Kison, 27 CirÍ3, 28 Adó — Ju, 29 Ár —• Mr, 30 Nitbia (ford.) 31 Abálás, 32 Ima, 33 Egrit, 34 Adakáli. 35 Ludovika, 37 Borabora Hord.), 38 Ó sa; áta. 39 Aroma, 40 Isa (ford.L 4! Virágé, 42 A Pisa, 43 A húr, 44 Arája, 15 A lóca. 46 Okapi (ford.), 47 Gaia, 48 Apáca, 49 Iritis, 50 Lut, 51 Azori, 52 A napúra, 53 Ay, 54 A motorikus ideg, 56 Az áramátalakító, 57 Evaporoinétereket. Függőleges sorok: 1 Amerikai lovaglás, 2 Marinizmus irány. 3 Énekes madarait. 4 hüdiler, 5 Vet —— Ebi (ford.), 6 Kat — Ü3, 7 Aris, 8 Zot, 9 Omarurut, 10 Melanin, Ü Ltazás, 12 Ne — Jót, 13 Króm, 14 Aek. 15 wk. 17 A falusi bíróságot, 19 Vissza: éterikua wlajak (a). 22 Adolár a hatodik. 24 Libia. 25. Akadó (ford.). 27 Cirka, 28 A baba, 30 Ag:r — Te. 31 Adoma. 33 Agavé (ford.), 34 Árosa, 36 Olaj, 37 Ariea, 39 Maricápa (ford.), 42 A láp — Omo, 43 A pipike, 45 A pót ár, 46 Ira — Sár, 48 Az erő, 49 Iiinle. 51 Párna. (ford.), 52 Akat, 54 Az a 55 Éti (forr!.)’, 56 Av. Szórejtvények: 1 Áll a malom, 2 Pihenő, 3 Kora vén, 4 Kamarazene. Se fiil’e, se farka: Muff—Ostende—;Lab- rador—NobiTé—Améri—Ránc — Molnár Ferenc. f" y 'j .-te ó ' ' —’ ■“ i: n r v 7 r. K Hfcl—CT 666. KI • R ESZT SZ6 R !iJT VÉ IN Y — I. Z. — 1 £ 3 4 0 Ü 7 1b 0 "o t 12 13 14 15 m 1Ö m § 1 7 □ 18 19 • 20 m 21 22 m ~2á~ » 24 25 28 m 2 7 m 23 1 88 ftj 31 32 ____ ü 33 34 35 isi“ 37 11 m 39 □ 40 1 M 41 42 [43 EL w 44 m 45 46 47 m m] 48 VJ m 50 m 51 fi m m 53 54 55 m # % 56 1 1 57 58 □ 59 1 1 «1 © 60 1 SS* 1 61 1 1 m fi m F 1 F # 63 04 1 til Ül 65 m 66 37 68 Ifi 09 m M 70 71 72 73 74 Vö I 1 7o 77 , 7S j 79 80 81 82 ~j 83 84~~ 35 Ijgf 86 ft =7 88 89 CO 1 m 91 92_ 93“ m 94 95 # 1 96 n m 97 « 98 99 ü 100 1 1101 1 ____ 1102 d £ 163 j04 105 _ j r — Megfejtésül elegendő a vízszintes 1. 39. 53, 60, 74. 105 és a függőleges 1, 8, 15, 24, 39, 67 sorok beküldése. e MEGFEJTŐK NÉVSORA Balogii Albert, Benkö Gyula, Borsai Jenő. ii-agyi MikCós, Boros Ili, Csendom Árpád, C-iky Gyula, Cserei Anna, Dcrausz Pál, Deutsch Ltván, Gáspár Irén, dr. János Gás- párné, Fehér Miklós. Dreikurs Pálné, Nemes Károly, Kovács István. Fejér György. Kovács Idus, Lindenfekl Miklós, Egressy Ödön, Bihari Gyula, Eötvös Bertalan, Biró László, Mcrkó Mária, Kápolnav Gábor, Kubiuszkv Lajos, Orbán László, Joó Lajos, Istvánffy is'.ván, Berkovits Irén, Horvá th Gyula, dr. Partos Gáborné, Halász Gyula, Hegedűs í.ászló, Juhász Hermin, Jenei Géza, Garay í cza, Kazjntzi S. Emma. Hertelendy Géza, Kiss Déues. Oláh Károly. Bisehofí Gyula, Katz Lajos, Pusztay Évi, Pásztor István, üa- raLont Gerő. Némelhv György, Jakab Rezső, Heves Maca, Morn ár Ferenc. Hídvégi László, Babos László, Schwartz Endre. dr. Pioksch Gyuláné. Sámuel Mihályné. Sal.au V. P., Szigethy Margit, Tóth Ferenc, Szász <>dön, Taricska-nővérek. Katona Ödön, Vetess Éva, Simkó Gyula, Donogán Ambrus. G. labovits Elza. Mer.tz Sándor, Sztolarik Béla, Veress Éva, Szűcs Károly, özv. Szigetvári Józsefné, Knumhán Károly, Zipszer Margit, Z.-ibai Habért, Visky Pál, Marton Gyula, Fóliák Irén, Lázár György, Stein Elek. Mát- lié Gábor, Keleti Andor, Lázár Steluta, Darvas Gyuri, Németh Giza, Zoltán Károly, Ull- wan Ti, Alföldi Béla. Szabó József, Acker Henrik. Ludvig Gyula, Virányi Győző. Klein Illés, Róna Margit, Mann Géza, Szilágyi Miklós, Székely Ferenc, Fischer Gizi, Fodor Miklós, Búzás Éva, Beszterv Ferenc, Boér Gizi, Andrásofszky Géza, Hirschfeld Ibis, Hitter József, Mózes Cornél. Végh László, rsászár György, Török Sándor, Pongrácz Gyula. Kőrözsi András, Jávor Anti. Fáik Jolán, Szirmay Gyula, Papp Szerén, Grigorescu Vetőmé, Engler Sári. Bulzán Demeter, dr. Grosz Jenőné, Nemes Gizi. Bocsa Ludovic, h'ernáth Lajosy Marosán Páter, Hell Lajos, Gvarmathy Géza, Osztián László, Vági Lajos, Makkai Kálmán, Szentkirályi Sándor, Mikcsa Janos. Grünhut A bért, Hartmann László, .szilágyi Sándorné, Torjay Károly, Kardoa jfuő, Fritsch Engebert, Foltinek Anrél, ^ oszka Károly, Skoda Adél, Kovásznav Adam, Pap Mózes, Ipó László. Csernátonvi Gyula, Nyiresi Dezső, Pbkolti Péter. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két juta!omkönyvct nyerték Balogh Albert (Loco. Reg. Maria 33) és Nemes Gizi (Oradea). A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül kulién* tlők be levélben, vagy levelezőlapon. A mag* fejtési levélre, vagy lapra rá keü ratau* tani a rovatszámot. A címzésre ráírandó a REJTVfi\Y-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban azok is résztvesznek. akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be* ROVATVEZETŐ ÜZENETEI V F. A sikerűiteket kiköltöm. D I. Tempi passati! Alkalmilag azt is megírom. H B. Olyan nincs a sifonérban — szállóige, v. színpadról indult ki. Budapesten a 60- «’!? évek végén egy magyar daltársu'et igyekezett a német nyelvű ,,zengeráj“-akat egyensúlyozni, Lajtos Ferenc volt az igazgatój i, aki alig tudott eredeti magyar programot összeállitaui és igy bécsi kupiék átültetésével scgitc-tt a hiányon. Egy ilyen magyarra fordított bécsi kupiénak volt a refrénje az ..olyan nincs a sifonérban“, amely olyan népszerűvé vált, hogy szálló ige lett belőle K. M .-né Bizony tévedett, mert a Margit név nem német, hanem görög eredetű. Mar- garon görög szó, magyarul gyöngyöt jelent, ha u görög ujja l.rdve* IrúnygyiuirkH győo gyöm-nrk szólított*, Margaritu-t mondott, I' rínék rövidéiül alakja a Margit. A i-gc ,/< rint Szt. György lov.ig. .1/ ídrá i* !. r< zl< vitéz, halálon veszedelemből mentet le ki Margit knaJykisaivZoiiy I, kire egy aáikány támadott rá. Margit u lovagkor legszebb női neve volt és c«ak Goethe »zál itotta le a társadalom legmagasabb csudáról, mikor a Faust-ból ismert női alakjának, a polgái- láuyának, a Margarolta, illettve becézve a Creteben nevet adta. Tehát készítheti íz elvesztett csokoládé tortát! M. Gy. A Piillman-koesi amerikai talúl- máoy, eredete igen érdekes. Egy Pullman nevű amerikai műszerész Begéd a inu’t században ÍJél-l ranciaorszápban dolgozott, falusi munkája akadt és több parasztházban megfordult. Ezekben egymás fölé helyezett ágyakat látott és ebből kitűnő ötlete 1á- madt. Amikor visszatért hazájába, oegkons- truálta a Pu lman-kocsrkat. a négy tengelyes háló, étkező és terinesvagonokat. Akkora sikert aratott, hogy péuzestátrfai akadtak, akikkel Chieago közeléljen megalapította a ,-Piillman-City“ nevű várossá fejlődött ipartelepet. melyben ina is ezrével gyártják a háló- és étkezőkocsikat. Kovács Idus (Loco) írja: Kérem, fogadják leghálásahh köszünclemet a nekem juttatott kedves és érdekes nyereménykönyvért. A VÖRÖS KERESZT EGYl ET FELHI VASA KOLOZSVÁR LAKOSSÁGÁHOZ KOLOZSVÁR. A Vörös Kereszt Egylet felhívással fordul a sajtó utján Kolozsvár lakosságához. Arra kéri a lakosságot, hogy juttasson élelmiszereket az állomási Vörös Kereszt szolgálathoz azoknak a behívott katonáknak részére, akik átutaznak a kolozsvári állomáson. " -----GÉPKOCSITÉRKÉPÉRT — EGY ÉVI FOGHÁZ. Londonból jelentik: Az angol kormány elrendelte az összes angolországi térképeknek, vázlatoknak, menetrendeknek, sőt még az iskolai térképeknek éli kobzását. Ennek a rendelkezésnek első ál-1 dozata a 34 éves rouani születésű, francia Ernest Delechert, akinél egy angol autótérképet találtak. Az angol biróság egy évi fogházra ítélte és nem fogadta el azon védekezését, hogy nem ismerte a nevezett térképrendeletet. KECYELEM A CSEMPÉSZEKNEK. Bukarestből jeleDtik: A pénzügyminiszter utasítást adott a vámközegeknek, hogy az amnes2tiatörvénv értelmében vámforma-; ságok nélkül behozott — tehát csempészett áruk után kivetett büntetéseket elengedik Elég az illetőknek a behozatali, illetéket megfizetni. A csempészeknek szeptember 30-ig kell jelentkezniük az illeték lerovására. A vámilletckcsa’ások' ügyében szintén elengedik a büntetéseket, ha 45 napon belül jelentkeznek. UJ FUVARDIJSZÁMITÁS Augusztus 15- től kezdve az élőállatok fuvardíját nem az elfoglalt terület, hanem su'.y után fizetik az allatkereskedók. A nagyállatokra nézve a vasúti tarifa 16. tótede szerint állapítják meg a fuvardijat és pedig a 2000 kgr. su- y| lyon alul a 16. tarifa I. oszlopa szerint 2000 kgr.-al. Ha a szállítmány súlya meghaladja a 2000 kgr-t, úgy ugyanezen tarifa szerint állapítják meg a fuvarbért a valóságos súly után összehasonlitvai a II. oszlop 5000 kgr.- os tarifával, minden esetben a félre kedvezőbb tarifát véve alapul. Az 5000 kgr-on felüli állatszállítmányoknál a valóságos snlyi t.lán állapítják meg a tarifa 16. tctelíenek II. oszlopai szerint a súlyt még akkor is, ha| a szállítmány a tízezer kgr.-ot meghaladja. A kisállatok fuvardíja — ha állatok a vagonban emeletszerüen helyezhetők el. a tarifa 6. tételének e’ső oszlopa szerint alakul 2000 kgr.-ig. 5000 kgr.-on felül a 16. tétel; li. és III. oszlopa közül a félre kedvezőbb fuvardíj veendő számításba. A ..SÍNG*SING“KÖRUS FELLÉPETT a rádióban Tipikusan amerikai ízű dolog. Azj egyik amerikai rádiótársaság érdekes számot iktatott műsorába. Ez a szám kétségtelenül meglepetés volt. A műsor kezdetén kórust léptettek fel s ennek a kótusnak a tagjait Amerika különböző fegyintézeteinek jóhangu lakóiból verbuválták össze. Bár a Sing-Sing-Dídkür valóban művészi teljesítményt nyújtott,' a rádiótársaság mégis számtalan tiltakozó levelet kapott a puritán amerikaiaktól, akik nem találták valami nagyon élvezetesnek a fegyencek énekét. Olyan nagy volt ă levelek özöne, hogy a Sing- Sing-Dalkör további szerepeltetéséről a rádictársaság igazgatósága lemondott. ! SZÓREJTVÉNYEK - Visky Ferenc Öt je tel 2. Corpus delicti s én és f e 4. 1 Síéi larcu 1 i