Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)

1940-08-06 / 176. szám

1940 augusztus 6. mit ír a román sajtó? „TARA NOUA“: Egyeis szomszéd államok tévednek, ha Besszarábia és Észak-Bukovina Éüriiését gyengeségnek tulajdonítják. Min­ién román tudja, hogy ezt a többi határok védelme érdekében tettük. Ez a körülmény természetesen külpolitikai helyzetünk átvizs­gálására kötelezett bennünket. De Gigurtu mérnök már idjőbb, külügyminiszterré tör- ;ént kinevezésekor hangsúlyozta, hogy Ro­mánia külpolitikája az idők kívánalmaihoz itt 1! alkalmazkadjon. így helyezkedett el Ro- nánia a Róma—Berlin tengely által terem­tett rendszerbe, ami egyébként régi kivánal­maknak felel meg. Grigore Gafeucunak moszkvai meghatalmazott miniszterré tör­tént kinevezése is a realista politika bizonyí­téka volt. Meggondolt, kiváló, tapintatos po­litikus. Kinevezése Moszkva és a Szovjet­unióhoz fűzött kapcsolataink értékelését bi­zonyítja. Minden fájdalmunk dacára, melyet Besszarábia és Észak-Bukó vina elvesztése okozott, országunk érdeke azt kívánja, hogy a legjobb kapcsolatokat teremtsük meg ke­leti szomszédunkkal. A szovjet jegyzék elfo­gadása is ezt az óhajt bizonyította, Románia nem hagyhatja figyelmen kívül Szovjetorosz- ország tekintélyének emelkedését. Reméljük, hogy hasonló érzések hatják át a Szovjet­unió vezetőit és felismerik azokat az előnyö­ket, melyeket ia barátságos kapcsolatok fenn­tartása jelent számukra. Úgy látszik, a ten­gelyhatalmak olyan uj egyensúly teremtésé­re törekednek Európában, mely a nagy né­pek életszükségleteit biztosítja. A német—■ orosz baráti viszony tehát a háború után is fennmarad. A Führer legutóbbi beszéde is ezt bizonyítja. Éppen ezért Románia — mely a két érdekkör határán fekszik — az egyen­súlyt kell biztosítsa és normálissá kell tegye a szovjet—román kapcsolatokat. Ezt akarják elérni Gafeucunak meghatalmazott minisz­terré történt kinevezésével'. „ROMANIA“: Közép-Európa és Délkelet- Európa most szőnyegre került problémája kétségkívül bonyolult és különbözik mind­attól, ami Románia és a szomszédos államok történetében példaként szolgálhatna. Mégis fölösleges minden izgalom, mert ha az idők eddig ismeretlen uj helyzetet teremtenek, az érdekelt népek életforrásai elegendő esz­közt nyújthatnak a megegyezésre, hogy ki- KÜszöbö jék mindazt, amilt többé nem lehet helyrehozni. Ami bennünket illet, teljesén f&' vagyunk világosítva azokról a féltételek 151, melyek jogaink sikeréhez szükségesek és rendelkezünk annyi tisztánlátással, hogy a legapróbb részletekbe is behatolva számot vessünk a valóságokkal. Mindenekelőtt olyan történelmi és etnikai adattárral rendelke­zünk, mellyel szemben semmiféle ékesszólás nem érvényesülhet. A jelenlegi idők parancs­szavához alkalmazkodva mindenekelőtt tud­juk, hogy román földön élünk, melybein őseink pihennek. Szorgalmas földműveseink munkálták meg ezeket a barázdákat. Na­gyobb jogcímet igazán fölösleges keresni. Másodsorban széleskörű jóindulattal rendel­kezünk, ami a körülmények által kivánt megoldások feltalálását illeti és készek va­gyunk mindazokat a formulákat elfogadni, melyek népcsere utján az etnikai kérdés el­intézését célozzák, mert a népcserei minden nép törekvésével találkozik. Nincs olyan megoldás — akármilyen széleskörű is volna — hogy ne fogadnánk el, amennyiben termé­szetesen összegyeztc.thető azzal! a törekvé­sünkkel, hogy szabadon és nyugodtan éljünk nemzeti levegőben. Ha a világnak ezen sar­ka olyan szerencsés lenne, hogy valamennyi érdekeltet a miénkhez hasonló szándék hat­na át a megegyezésre, akkor a béke és a jó megegyezési már most biztosítva volna. Har­madsorban pedig olyan nemzeti erővel ren­delkezünk, mely abban a helyzetben van, hogy minden kalandos szándékkal szembe­nézzen. mely el akarná nyomni nemcsak a je.en idők szellemét, de azt az elemi igaz- aágot is, melyre Közép- és Délkclet-Európa jövő békés elrendezése lesz alapítva. Ezen három «szempontra való tekintette! nyugod­tan ési bizalommal várhatjuk az előttünk álló történelmi események kialakulását. ,.UNI VERSUL“: A Besszarábia elveszté­sével szenvedett nagy fájdalom után a ro­mánság laggodalommal nézte Ion Gigurtu miniszterelnök és Mihail Manoilescu külügy­miniszter látogatását Salzburgban és Rómá­ban, hogy ott a Führerrel és a Dúcéval ta­lálkozzanak és kíváncsian várták visszatéré­süket, hogy reményteljes szavaikat hallják. Manoilescu külügyminiszter nyilatkozatából — ha nem is foglalja magában mindazt, amit r. nagyközönség óhajtott volna hallani szájá­ból ezen alkalommal — mégsem hiányzott a román ügy igazsága győzelmébe vetett hit és reménység. Azt azonban, hogy békét, román igazságon alapuló békét akarunk, bármelyik önérzetes rcraán bármikor mondhatta. Ami fzen túl többet, vagy kevesebbet tartalmaz, annak a meggyőződésnek hangoztatása, hogy •*. tengelyhatalmak elismerik részükre ezt sz igazságot, mert attól a főtörekvéstől van­nak áthatva, hogy megőrzik a békét a Bal­kánon. Ez a meggyőződés azonban abból az észszerű következtetésből fakad, melyet nem ismertetett eléggé, azért nem fogadta a köz­vélemény azza| a tökéletes lelkesedéssel nyi­elieuzék Íme, az összeg ami szétosztásra kerül sz Állami Sorsjáték húzásán Augusztus 15. - én Huz&si terv: Állami Sorsjáték (Matcă) Osztható nyeremények nyeremények összesen 2 3 4 5 6 7 8 10 45 210 15000 1.000.000 700.000 600.000 500.000 400.000 300.000 200.000 100.000 40.000 10.000 800 2.000.000 2.1GG.000 2.400.000 2.500.000 2.400.000 2.100.000 1.600.000 1.000.000 1.800.000 2.100.000 12.000.000 U.F.C.R. Sorsjáték (Anexa) Oszthatatlan nyeremények nyeremény ok összesen 4000 20500 10.009 1.000.000 3.000 1.200.000 400 1.600.000 200 3.200.000 2.000.000 5 Helyzetével. Görögország tudja, Hogy a megrázott Európának azzal teheti a leg­nagyobb szolgálatot, Iia legalább Európa délkeletének e részén, ahova az isteni gondviselés állította, fenntartja a békét. Ez a semlegesség tehát őszinte volt és az is marad, Görögország meg van győződve airól, hogy a többi állam is tiszteletben tartja semleges álláspontját. Magától ér­tetődik, hogy Görögország álláspontja ha­sonló magatartásra kötelezi valamennyi állampolgárát, ezért mélységesen elitélein azokat az eseteket, amelyeket különben megszámlálhatok az ujjaimon, amikor egyesek idegeneknek ajánlották fel szol­gálataikat. Egyébként ezeket az egyéne­ket kényszeritettem tevékenységük be­szüntetésére. Az egész nemzet egyhangú­lag tömörülvén a király személyé körül, helyesli azt a politikát, amely eg)edül fe­lé! meg a nemzet érdekeinek és az ország éi zéseinek. Ha Görögország eddig le tud­ta győzni a háború káros hatásait és bi­zonyára a háború végéig le fogja tudni győzni azokat, ez az augusztus 4-én ura­lomra jutott rendszernek és az elmúlt négy esztendő kitartó ujjászervezési mun­kájának köszönhető. Szintén ennek a rendszernek köszönhető az a körülmény, hogy minden külső nehézséggel egysége­sen és fegyelemmel tudtunk szembeszál- lani. A görög miniszterelnök a továbbiakban köszönetét fejezte ki valamennyi társa­dalmi osztálynak azért a támogatásért, amelyben a kormányt a nehéz időben ré­szesítette, majd a következő szavakat in- . tézte a görög ifjuságohz: — A görög ifjúság lelkesedésével és bi­zalmával mindent megtett a nemzet érde­kében. Ezekben a nehéz időkben nagy bá­torításként hat a görög ifjúság magatar­tása. Minden, a háborús helyzetből eredő nehézséget le fogunk győzni, mert el va­gyunk határozva arra, hogy bátran, egysé­gesen megyünk előre és szembeszállunk minden akadállyal, amely utunkban áll. Mikor pedig eljön a béke áldott órája, az megerősödve fog találni bennünket! Hét angol kereskedelmi halót süiweszteU el egy német tengeralattjáró BERLIN, augusztus 5. (Radar.) A né­met haderő legfelsőbb parauc-snokăâşa közli: Az Etschmer tengerésztiszt parancs­noksága alatt álló német tengeralattjáró hosszas tengeri útja alkalmával bét keres­kedelmi hajót sülyesztett el összesen 50.118 torma űrtartalommal. A kérdéses hajók között bárom petróleumszállitó ha­I jó is van, melyek egy nagy hajokaraváu- ban haladtak. Ez a tengeralattjáró ezideig összesen 117.367 tonna űrtartalommal bí­ró számos hajót sülyesztett el. A „Da­ring“ nevii torpedóromboló is ezek között van. Légi erőnk augusztus 2-án a Har- vich kikötő előtt talált ellenséges fel­fegyverzett kereskedelmi hajók ellen bombatámadást intézett. Metaxas görög miniszterelnök rádióbeszédet intézett a görög néphez. "ATHÉN, augusztus 5. (Rador.) Metaxas miniszterelnök szombaton rádióbeszédet intézett a görög néphez. — Ma a görög közélet megnyilvánuló sait gyökeresen átalakitó történelmi kor szak ötödik esztendejébe lépünk. A gö rög nép megünnepli ezt a napot. Én tisz teletben tartom ezt az óhajtást de köte lességemnek tartom, hogy az Idei évfor dúló ünneplése egyszerű, de férfias kere tek között menjen végbe. E pillanatot fel használom arra, hogy néhány s/óval kör- vonalozzam a nemzetközi helyzetet a nemzet általános tájékoztatása céljából. Ebben az Európát alapjaiban megrázó viszályban Görögország kész minden ál­dozatra függetlenségének, becsületének és területi sérthetetlenségének védelmé­ben. Görögország nem önzésből, vagy közöny­ből maradt semleges, hanem azért, mivel tisztában van erejével, valamint földrajzi Német katonai őrség felvonul Páriában a Champs Elyséen. I HAZAÉRKEZETT A POLGÁRMESTER BUKARESTI HTJÁRÓL. Dr. BornemUa Se­bastian. Kolozsvár város főpolgármestere, akit a kormány néhány fontos gazdasági és adminisztratív ügy elintézésévé* 1 kéretett Bu­karestbe. vasárnap hazaérkezett városunkba. A polgármester egyébként — mint azt la­punk legközelebbi számában közölni fogjuk — sajtónyilatkozatban számol be utjának eredményeiről. iH M'Mil II« III I 11Mi ITTTIBill'd I lakkozását, melyet joggá! elvárhatott volna. Mert a közvélemény nem észszerű következ­tetést von és abban az esetben, ha a nyi at- kozat, főleg hivatalos nyilatkozat, nem elég tiszta: elégedetlen, vagy kételkedni kezd. Tudjuk, mennyire nehéz nem hivatalos hely­ről bizonyos körülmények között teljes egé­szében megmondani az igazat és milyen ké­nyes a helyzetük azoknak, akikben most a! román nemzet minden reménysége összpon­tosul. Azt is tudjuk azonban, hogy a nagy megpróbáltatások idején Isten mindig bölcs, becsületes, elővigyázatos, országukat szerető férfiakat adott az országnak és ezek, köré tömörülve minden mostohaságga! megküz­döttünk. Ebből a célból elég volt a szabad­tak tekintett szó, román lélekből fakadó szó, mely az igazat foglalja magában. Ha már a tiszta igazat nem mondhatjuk, legalább | a valószínű igazságot kell megmondanunk. ; Ettől, bármilyen fájdalmas volt, a román sohasem fő t, midőn idejében megmondták '* s semmiféle áldozattól nem riadt vissza!, ha ezt idejében kérték és bebizonyították, bogy erre az ország érdekében szükség van. Tudjuk, hogy a körülmények súlyosak, de végeredményben minden politika helyes, amennyiben íz ország érdekeinek és ügyének hasznára van. Ha a nagy katonai győzelem­mel teremtett nemzetközi helyzet arra indit, boirv ezen valósághoz alkalmazzuk külpoli­tikánkat, a román föd sérthetetlenségét, politikai és gazdasági függetlenségünket nem szabad szem elől tévesszük, annyival kevés­bé, mert a győzőkkel nem voltunk ellensé­ges viszonyban. Elég tévedést követtek el a múltban, legalább a jövőben kerüljék ezeket. Ha tehát maradéktalan, egyetlen irontot óhajtanak; elérhetik ezt, amennyiben az iga­zat közlik az országgal, mely esetben az or­szág nem fog irányt téveszteni. Voltak, akik azt tartották helyesnek, hogy mindent kér­tek, de semmit nem adtak. Mások viszont mindent adtak anélkül, hogy valamit is kér­tek volna. Eljött az ideje. hogy nézzünk szembe a valósággá" és ha igazságos békéről van szó, ne féljünk megmondani a nagyha­talmaknak, hogy segítségük ellenében azt a barátságot ajánljuk, mely nem ejt foltot be­csületükön. mert van e'ég dicsőséges ese­mény történelmünkben, amire büszkék va­gyunk Ezzel szemben az igazság nevében a?t kérjük, hogy az ország csoukitatlau, lüg- ge.i]en és szabad maradjon.

Next

/
Thumbnails
Contents