Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)
1940-07-06 / 150. szám
* " ■UME3S €LT.BN7'ßK IW—II lim TM Hogyan történik az „ejtőernyős vadászok“ kiképzése? A viliig összes lapjai részletesen foglalkoznak az ejtőernyős csapatoknak, az úgynevezett „ejtőernyős vadászoknak" a háború folyamán Welül- tőtt fontos szerepével. Az alábbiakban ismertetjük az ejtőernyős var asz csapatok kiképzési módját. A háború kitörése előtt Neinetorszâtţ;- lan egvre több fiatal repülőkatonát lehetett látni, egyenruhájukon ..ejtőernyős vadász" felirásu karszalaggal. Egy része e katonáknak mellükön még egy jelvény: is viseltek, egy célja felé rohanó sasr. annak jeléül, hogy már bizonyosszámu ejtőernyős leereszkedést végrehajtottak. Az ejtőernyős katonák — akárcsak az orosz hadseregben, úgy a neme.éknél is — a legfiatalabb korosztályhoz tartoznak. Mint általánosan ismeretes, a világháború légi csatáit úgy vívták, hogy a vadászrepülőgépek csatáin kivid, a repülők az ellenséges front mögött bombatáraadá- sokat is intéztek az ellenség ellen. így született meg az eszme, hogy ejtőernyő segítségével az ellenséges csapatok mögött különítményeket eresszenek le, melyeknek az lenne a kötelessége, hogy az ellenséges utánpótlást a közlekedési utak szétrombolása révén megbénítsák. Miután 1918 elején a német frontot siker nélkül kísérelték meg keresztültörni, Mitchell amerikai tábornok arra gondolt, miként lehetne a német ..áttörhetetlen front“ mögé csapatokat szállítani. A parancsnokság helybenhagyta a tábornok tervét, mely szerint egy teljes divízió neHez munícióval felfegyverzett és a sziikságes élelmiszerekkel ellátott ejtőernyős katona szállott volna le a német védőfal mögött s ezzel egyidejűleg hatalmas támadás indult volna meg a német front Menin-Ko- selacre szakaszának áttörése céljából. Mivel a nagy egységekkel végrehajtott gyakorlati kísérletek még nem voltak eléggé alkalmasak a cél sikeres eléréséhez, mert akkor még hiányzott a megfelel"száinu repülőgép, melyek a szállítást leb mvoli- lőtték volna — az egész terv végrehajtása 1918 tavaszáig tolódott ki. A háború vége azonban a kivitelt már megakadályozta. sen a robbantás és rombolás művészetéhez. Ezen kivid kisujjában kell legyen az összekötő csapatok haditudoiuánya is. f/a a futtatta elvégezte tanulmányait az ejtőernyős csapatnál, újabb kiképzésben részévül, most már azonban a speciális ejtőernyős iskolában. Itt előszűr tornázni ta- nitják, megerősítik különösen láthatnak izmait és clörenemlátott fáradságokkal szemben ellenállóbbakká edzik a test bizonyos tagjait. Mivel az önként jelentkezők legnagyobb része még nem repült életében, a repüléshez, mint utasrepülőt szoktatják hozzá. Az oktatás főrészét képezi természetesen az ugrás művészetének elsajátítása. ineiy repülőgépekről, vagy erre a célra készült gépekről történik. Mikor azután a tanulódnak a repülés, valamint a lebukás egész tudománya vérévé vált, vagyis az összes mozgásokat már automatikusan végzi el. csak akkor jön el a nagy nap, az első len grás nagy napja. Ezt követik azután a tulajdonképpeni miivisz iskola-ugrások. Minden egyes ugrást részletesen megbeszélnek a tanulóval, hogy az a későbbi leereszkedéseket egyre nagyobb tökéllyel hajthassa végre, Fődolog az, hogy az ejtőernyős katona sebesülés nélkül és teljes harciképességgel kerüljön az ellenséggel szemközt, mert hiszen az ugrás nem öncél, csupán eszköz a későbbi harci c< 1 elérésének szolgálatában. E csapatok számára még egy másik probléma is megoldásra vár. Az ejtőernyős harcost a teoretikai és gyakorlati kiképzés mellett elő kell még készit-ni a várható körülményekre is. így nem kell elfelejtenie, hogy a mindennapi szükség- szeri! kiképzés mellett időt kell szentelnie az I Fenség fegyvereinek és hadianyagának megismerésére is. Az ejtőernyős vadászok beavatkozása a jövőben egyre nagyobb tért nyer annál is inkább, mert mindenhol számolnak azzal. mily erkölcsi, sőt döntő hatása '.an minden egyes esetben az utánpótlás utai elvágásának, mely utánpótlás az ellenfél számára életet, vagv halált jelent. Amilyen mértékben növekszik a front- mögötti rész fontossága a jövő háborúban, Ugyanúgy növekszik az ejtőernyős osztagok jelentősége, fontos küldetésük végrehajtásánál. (z. T.) A városi rfanács rendelkezése értelmében Isméi alkalmazni kell a légvédelmi elsötétítést Az éjszakai órákban na in szabad fénynek kiszűrődni a város területéről. - Kékszinüre kell festeni a villany- égőket. - Tilos a fényreklámok kivilágítása KOLOZSVÁR. A város légvédelmi hivatala 1209—1940. szám alatt az alábbi rendeletet adta ki: Rendelet a légvédelmi támadások elleni egyéni védelemről, a magánosok világításáról cs a lámpák eloltásáról. A 27-iki mozgósítási rendelet, valamint tv belügyminiszter és a légvédelmi miniszter, vidamint a térparancsnokság rendelete értelmében, tekintettel arra, hogy a városok elsötétítése legjobb védekezés a légitámadások ellen, elrendeljük a következőket: 1. E hirdetmény kifüggesztésével egyidejűleg a város egész területén az alábbi intézkedések lépnek életbe: Rendelkezések esetleges riadó alkalmával. El le ii égés repülőgépek közeledése idején a katonai hatóságok elrendelik az összes lámpák eloltását. A polgári hatóságok, a vállalatok főnökei és a polgári lakosság a rendeleteket kötelesek azonnal teljesíteni a szigorú utasítás szerint minden késedelem nélkül. A lámpák elóhását a városi vagy községi hatóságok, vagy a vállalatok főnökei szirén;» és harangzúgással hozzák a lakosság tudomására. A lámpák eloltása. A lámpák eloltására vonatkozó rendeletek vagy jelzések vétele után az üzletek kirakatait azonnal le kell csukni. A ..kis egységek romboló akciójának“, valamint ..az ellenséges front mögé kerülésnek" eszméjét Oroszországnak sikerült megvalósítania. Á terv kivitelére először a Repülő Társaság és az ..Ossoviacbsrn“ vegyi gyár kaptak megbízást, melveknek első sorban az volt a feladatuk, hogy a repülés, jobban mondva az ejtoernvos repülés iránt lelkesedő ifjakat egy táborba toborozza. Miután ez sikerült, megkezdődött az ejtőernyősök szakszerű kiképzése kötelező módon is, kezdetben titokban, később azonban már nyíltan. Az 1935. évi kiewi orosz hadgyakorlatok után a többi katonai hatalmak is egyre behatóbban kezdtek foglalkozni a Kiew- ben látottakkal. A német repülőhaderő legfőbb parancsnoksága azonnal elrendelte, hogy a repülőezredekből önkéntes tiszteket, altiszteket és katonákat sorozzanak be speciális csapatokba, az ejtőernyővel való gyakorlatozás céljából. Igv született meg a Hermann Göring-ezred embereiből 1935-ben a repülő vadászhatalion. Az első — mondhatni — generációt azóta már több követte e batalionban s hogy az ott nyert tapasztalatok mily alaposak voltak, bizonyítja az a tény, hogy a kiképzés alapja nem szenvedett azóta sem változást, a másodrendű technikai újításoktól eltekintve. Ha tekintetbe vész- szűk a német ifjúság és maga a németség vitézi nevelését és jellemét, nem csodálkozhatunk azon, miért növekszik napról- napra az önként jelentkező ejtőernyősök száma. Ez arra késztette a vezető körö két. hogy még szigoruabbakká tegyék a jövendő ejtőernyős vadászoktól megkövetelt fizikai és szellemi feltételeket. Az ejtőernyős szolgálatra alkalmas katonákat elsősorban jó terepismeretre tanítják meg. Ezek a katonák minden egyes esetben a legjobb lövők kell legyenek. Azután pionerre tanitják ki, hogy érta) A város külső világitását illetőleg csak azok a lámpák maradnak égve. melyek a forgalom lebonyolítása és a közrend fenntartása érdekében feltétlenül szükségesek. A magán- házakban a világítást a legszükségesebbre kell korlátozni és a fényforrásokat a lehető legnagyobb mértékben keH csökkenteni. A/ épületen kívül lévő világítótesteket el keB sötétiteni, úgy hogy a légi megfigyelők azt De vehessék észre. Kirakatokat, ablakokat, égő két kékre kell festeni, úgy, hogy azok a leg gyöngébb fényei világítsanak. Az utcai villamoségők alsó részén a járdát feketeszinü anyaggal kell borítani, hogy a fény visszaverődését megakadályozzák. b) Nyilvános és magánhelyiségek világítása. A s/obákból, vagy helyiségekből nyilt helyre, folyosókra, udvarokra nyiló ajtókat és ablakokat ugv kell befedni szőnyegekkel, vágy- sötét szinü papírlapokkal, hogy azokból semmi világosság ne szivárogjon ki. Ez a remkei- kezés vonatkozik azokra az ajtókra és ablakokra egyaránt, amelyek az udvarra, vagy az utcára nyílnak. Műhelyek, szállodák, raktárak, kávéházak ablakait kék színnel keil befesteni, hogy azokon a fény ne szűrődjön át, Kirakatokat a lehetőség szerint a leggyöngébben ke‘l kivilágítani, fényreklámokat nem szabad kivilágítani, gyárak és üzemek kéményeit úgy kel! befedni, hogy a kéményből fény ne szűrődhessen ki. E rendelkezést a szállodákban is ki kell függeszteni és az előírásokat minden vendégnek be kell tartani. A rendelkezések betartását a helyi hatóságok, a rendőrség és csendőrség fogja ellenőrizni. Magán- és közforgalmat lebonyolító jármiivek reflektorainak használata tilos, amikor elszigetelt épületek vagy helységek területén és szomszédságában állomásoznak. Ebben az esetben a jármüvek lámpái kékek kell hogy legyenek, vagy pedig olyan készülékekkel kell ellátni őket, amely nem ereszti ki vízszintes irányban a fehér fénysugarakat. A jármüvek sebességét a város területén 12 kilométerre kell csökkenteni. Mivel a világítás csökkentése, vagy teljes elfojtása kötelező, felhívjuk a járművezetők figyelmét a bekövetkezhető szerencsétlenségek vészélyére. Azoknak a nyílásoknak az elfedését, amelyek a külvilággal (udvar. utca. házfedéb stb ) vannak összeköttetésben, ellenőrizni kell. A belső világítást vagy teljesen meg kell szüntetni. vagy pedig a minimumra csökkenteni néhány körte használatával, amelyek teljesen nélkülözhetetlenek a rendfenntartási és mentőszolgálatok működésének végzésére. Az elsötétítés megszüntetése. Az elsötétítés megszüntetését ugyanolyan módon hozzák a lakosság tudomására, mint az elsötétítés megkezdését. A rendelet vétele után ismét igénybe lehet venni azt a világítást, amelyet háború esetén használnak. 2. A csendőrparancsnokság vezetője, polgármesterek és birók, rendőrfőnökök és komiszárok az összes alantas tisztviselők és ügynökök, valamint a légvédelmi törvény 10. szakaszában előirt katonai vagy polgári szervek kötelesek ki-ki a maga körzetében végrehajtani ezeket az intézkedéseket. Minden olyan kihágást, amellyel jelen rendelet ellen vétenek, az érvényben lévő törvények alapján büntetnek. A rendeletet Car- tiani tábornok és Bornemisa polgármester Írták alá. KÉTSZÁZALÉKOS ADÓ KIROVÁSA. A kereskedelmi és iparkamara közlése szerint a kereskedelmi és iparkamarák szövetsége választ kapott a 2 százalékos nemzetvédelmi a,dó alkalmazásával kapcsolatos könnyítések és panaszorvoslások ügyében beadott felterjesztésére. A pénzügyminisztérium 104.801 —1940. szánni közleményében értesítette a kamarák szövetségét, hogy a kereskedők részére történő gabonaeladások csak akkor mentesek a 2 százalékos illeték alól, ha a termelő lakásáról történnek. A szállodák nem kötelesek a nemzetvédelmi illetéket megfizetni az általuk kiadott szobák után A továbbiakban a minisztériumi leirat köz1:, hogy a havi kimutatások, valamint a fizetési jegyzékek ügyében könnyítéseket tett. Végül közli, hogy a nemzetvédelmi illeték bélyegeinek szétosztása csakis a pénzügyi hatóságok utján lehetséges. 1940 I u 11 u $ 6. MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ? „UN1 VEilSUL": Bemc/arúbia é> É«'.'ikBukovina elfoglalása azoknak az e*eiiiéi»y eigner sorozatúhoz tartozik, amelyek zavaros, háborús időkben ját-/.ódnak le, midőn jz > lní It érbe «zoritja a jogot - az. egyezni' aye- ken alapúiéi re ml fel) mrul. A románság szive telve van fájdalommal, mert nem várták, hogy az, amit .. nagy ne-nzedék kíizdel -m < • áldozatok áréin megalkotott, ily nagy m -r* tőkben megcíorbuljon. Mégsem kell két beesnünk sorsunk fölült. Ne feledjük el, hogy a történelem folyamán két izbn in elszakították Be* ,/.aráidat ég Bukovina egv ti /ét az ország testéről, erőszakkal. ! >- gaink azonban elvituthatatlanok voltak és maradtak. Figyelmen kivü! hagyhatták, de nem szüntethették meg teljesen ezeket a jogokat egyszerű katonai foglalással, mely a nyugati háború által előidézett kivételes körülmények között történt olyan helyzetben, mely kedvezőtlen volt a Szovjetunió/al szemben, a zövetségesík és barátok uiján le\ú, tellát elszigetelt Romániára. Mot/.kva ezekből a körülményekből és ebből a helyzetből akart hasznot buzni, midőn rövidle- járatú felszólítást intézett hozzánk, nelyet a román kormány kénytelen volt elfogadni, kifejezést adva annak az óhajának, hogy pé- Kés kapcsoltatokat tartson fenn a Szovjetunióval. A két román tartomány kierősza- költ átengedésével kapcsolatban orosz ré /• ről semmiféle jogcímet nem lehet felhozni. Besszarábia — miután a volt cári uralom erőszakkal bekebelezte — 1918 ban felszabadult és npmesak a békeszerződés és lakosságának elhatározása folytán, de azon elv- alapján is egyesült az anyaországgal, mely elvet a* * 1 Szovjetunió 1917—1918 ban mag i is hirdetett és magáévá telt. A volt cári uralom nem folytatódott a Szovjetuniónak nevezett uj államban, melynek nevéből az ..Oroszorzág" szó hiányzik éppen azért, hogy kifejezést adjanak a történelmi folytonosság megszakadásának. A Lenin vezetése alatt működő első szovjet kormány annak idején olyan tartalmú felhívást intézett jz 1917- ig orosz uralom alatt élt népekhez és nemzetiségekhez, hogy szabadon gyakorolhatják az önrendelkezési josot. melynek alapján ott maradhatnak, vagv kiválhatnak a Szovjetunióból. Mit tettek 1918-ban a bessz- oiábiai románok? Előbb kikiáltották a moldovai köztársaságot, aztán a függetlenségei — tehát az önrendelkezési jog gyakorlásával elszakadtak a többi szovjet köztársasagoktól olyan elv alapján, melvet a Szovjetunió vezetői is elismertek. 5 égül országos tanácsuk teljesen szabadon megszavazta az egyesülést Romániával. Mi nem hódítottunk, nem annektáltunk és nem foglaltunk el területeket, melyek 1918-ban jogszerint más államhoz tartoztak, csupán román vidékek csatlakozására került sor történelmi jog. etnikai elv és önrendelkezés alapián. amit 1918- ban szovjetorosz vezető férfiak is elismertek. A mi jogunk tehát az elfoglalt területekre elévülhetetlenek maradnak. A román nemzet tiltakozik az erőszakos és igazságtalan c-elekménv ellen. „PORUNCA VREMII“: Ezekben a nnnok- ban lesz négy és fél évszázada Stefan Voda halálának. A sors ugv akarta, hogy szemünk könnyel teljen meg: Moldova egyrésze ismét rabságba került. Három millió testvérünk azonban velünk van és velünk marad, mig az igazság ismét győzni fog. A történelem, az etnikai, földrajzi, gazdasági adatok mind a mi igazunkat bizonyítják. A Prut és Dnveszter között minden lépésre történelmi emlékeket találunk, itt beszélik a legszebb román nvelvet és a hit e helyen legfanatikusabb. Egész nemzedék nőtt fel zászlónk alatt. Európában uj nemzeti élet kezdődik. Nem könnyekre, de bátorságra van szükség. A történelmet nem sirató asszonyokkal, de bátor és okos férfiakkal csinálják. Meghajoltunk a túlerő előtt, de velünk van a nemzeti és erkölcsi igazság, mely a győzelem forrása. Voltunk még rabságban — azt .s mondhatnánk, hogy többet, mint szabadságban — mégsem vesztünk el. Nem lehajtott fejekre van szükség ezekben a gyászos órákban, de eltökélt szivekre, melyek készek a legnagyobb áldozatra. A hazaszereteten és nemzeti egységen túl nincs élet. A sorscsapások alatt az ég felé emeljük szemeinket: Hallgass meg Urunk. hogy ne érdemeljük ki a jövő nemzedék átkát. „SEMNALUL“: Könnyű a fiileket befogni, hogy ne halljuk az igazságot. A sajtó mégis terjeszti az igazságot és ennek — mint a napsütésnek — tisztitó hatása van. Nem akarunk a befejezett tényekkel kapcsolatban vádakat emelni, csak az annyira fájdalmas tényekből legalább a tanulságokat szeretnénk levonni. — Ne feledjük. bogy a lelket nem lehet megtörni. Nehéz napok várnak még reánk és a nép nem fogja elfeledni, hogy a veszély napjaiban barátok és segítség nélkül egyedül maradt. Látja, hogy egyedül saját erejében bizhatik és ezzel szemben kéri. hogy férfiasán bánjanak vele. A régi tévedések megszüntetését reméljük. Mondják meg nekünk az igazságot, komolyak legyünk, mint ezt a neház idők követelik. Csak igy tudjuk szolidárisán egybefogva a végzetet elkerülni, * ■ fagyérJeLeiségü aJaiok a modern hadászai lonios ctapa-1 egységeiről. — Amerikai öilei vo!i az ejtőernyős csapaiok létesítése, amelyet előszűr az orosz SiaJsereg valósiloH meg