Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)
1940-07-26 / 167. szám
* Vi 194 0 Julius 26. tiz TBfTZlSK •> Az ember bármily erős önmagában, legtöbbször mégis támogatásra szorul, főleg, ha felelőssége nem egész egyc- diilvaíó. Ml hisszük, hogy egyházmegyéjének papsága és hivő serege az adott különbözőségek színében és ere^ jtben, segíteni fogja. De bizonyára megnyeri az ember, pap. egyházkormányzó tulajdonaival, elveivel és> tö rtkvéseivel az egész romániai magyarság és látható népközösségi vezérletének egész támogatását is. így megvaá lósiiShat az a reményünk, hogy a nagyvárad—szatmári püspökség csakhamar egyedül fényes beteliesedésiek és nem pedig súlyos kérdések területe lesz. Ez szükséges volna másfél évtizedes vál ságok után. RÉGI HÍVEIT FOGADJA A PÜSPÖK KOLOZSVÁR, .juliu* 25. Soha » kolozsm-nnoíMori plébánia kis temploma é»s> papi lak- je flott nem voit ilyen forgalom. Az úttesten roiúmuak a gépkocsik, de az ut,szélen egymásután meghúzódva magángépkocsik állanak, egyházi, potlgári előkelőségek gépkocsijai, akiknek első dolguk az uj püspök hazaérkezése után tisztelgő látogatási tenni sze- ic<jy otthonában. Mikor megérkezünk, éppen dr. Boga Alajos prelátus-kanonok szál! gépkocsiba, aki első volt azok közül, akik az uj püspöknél ii vítelegtek. Még csak a beavatottak tudják, hogy dr. Mapholcz Pál, aki kinevezését követő na- pon elutazott, visszaérkezett Kolozsvárra. Senki sincs a plébánia épületében, amikor becsengetünk. Az uj püspök nyit ajtót. Végtclei. szerénységgel betessékeli szerzetesi monon berendezett, egyszerű szobájába. Elmondjuk jövetelünk célját' és rövid pár szóban nyilatkozatot kérünk az Ellenzék számára. A jó Isién kegyelméből nyertem ezt a megbízási... Váratlanul, a meglepetés súlyos erejével, de végül nagy elvi efgonüoláso lkat ébresztő és lelki fölemelkedéseket biztosító módon történt meg a nagyvárad—-szatmári rom. kát. püspökség be töltése. Szinte ismeretlenül és nagy előzményele nélkül kerül Napholcz Fái dr. neve a keleti magyar katolicizmus és a romániai magyar kisebbségi történelem lapjaira, de a hívők és kisebb* ségi sorstársak ama föltétien reményétől köriilvilágitva. hogy ez a név ha marosan tündökölni fog közöttünk nagyjelentőségű teljesítmények után, mint ahogy az értesüléseik és a kotfozßf- monostoriak tapasztalata szerint már egy kis körben tündökölt sok papi és emberi erénye következtében. A meglepetések egyébként sűrűn eíőforduFi tak már az erdélyi tkiatolicizmus 20 éves kisebbségi múltjában. A különös idek a szentszék hatalmának uj vonást kát kölcsönöztek: a történelmi élet olyan kusza és nehéz lett, hogy a sze méíyi kérdéseket újszerűén, á csalha- tatlanság és függetlenség kizárólagos ihletében kell intézni. Most oly feladatok vannak, amikor egészen egyszerű, de nagyon reményes kis embereket — a népies eliíte'orisz-tokrácia szellemének megfelelően — lehetőleg erényes falusi irzánnazékből kell egyházfejedelmekké tenni, akárcsak az apostoli korban. Meg állapíthat juk, hogy Márton Áron esetében, bár az ő neve már súlyos volt és személyisége utón a nagy emelkedés csúcsára, hasonló szempontok idéztek elő általános örömet a helyi Örömök mellett. Most ez megújul az egyszerű Jézus társasági atyának, a k’s kcJczsmonostori plébánia lelkészének, egy kicsi szatmármegyei fáin szülöttének mérföldes lépéssel a püspöki trónba való jutásakor, mely a Pázmány Pé=* terek gyönyörű hivatására vagy a Se*t redy Jusztmiánok váratlanul fényes megtiszteltetésére utal. Fogadalma és helyzete miatt a szerzetes tuíajidoníkép lemond ríóla, hogy a világ’, hierarchia ragyogó fépcsőzétére kerüljön. De a pápai kúria szereti olykor a szerzetesi lemondást és szerénységet nagystzgrü próbák elé állítani. Az egyszerű bará tot „egy csapással“ püspöki vagy érseki stallumma! felruházni s rögtön, sőt ez előzmény nélkül is a bíboros! testületbe kinevezni Utolsókból elsők lesznek, hogy valóban primus inter pares legyenek. Egyébként egy beváít rendszer szerint a kelet felé eső katoo líkus egyházfejedelmi székek egy részét szerzeteseknek juttatják. Jóleső dolog most már arra gondolni, hogy a nagyvárad—szatmári püspökség üresedés! válsága megszűnt és a' betöltés kerül szokásos, a tömeg előtt azon-* ban ismeretlen tárgyalások végiét értek. Róma locuia, finita est causa. Minden szerepet játszó tényező megnyúlsz^ ilyenkor és viszont a széles közvéleménynek módja van, hogy megteld jék a döntés lelki és szellemi alkatárak örömeivel, ilyen például, hogy sze rény „kisember“ lett püspök, aki soha se törekedett ilyesmire s a kitüntetés lehetősége nélkül jezsuita egyszerűséggel, szerzetesi szorgalommal, benső hi ' aíásf udatból. engedelmesen végezte többnyire világi panokat, illető plébái tosí megbízatását. Ilyen öröm, hogy a kinevezés rendkívül szervező erőt, szokatlanul nagy műveltséget, apostoli lelkesedést, emberi vonzóképességet emelt magas hatáskörbe. Ilyen öröm, hogy az ui püspök a nagy emlékezetű | koîozsmonostori apátság hagyományai kezt, a kolozsvári magyar kisebbségi élet nevelő légkörében „serdült föl“ s mint a szatmá/rmegyei népi nehézségek világában született férfiú tudni fogja, hogv a legmagasabb rendii érdekeket miként kell szolgálni egyesített püspöki megyéjének egyik nehezebb pontián, Napholcz Pál dr. fényes, de kényes küldetést kapott és bizonyára ezért választotta ki éppen őt a Gondviselés, a Szentszék és államhatalom együttesen. Rövid múltja biztosítéknak látszik, hogy egyházit fedelmi méltóságának item diszei. hanem nehézségei, gondjai, reménységei foglalkoztat iák majd és híveivel éppoly benső kapcsolatba jut a megbízatás fölnagyPtása révén, mint a kis fíolozsmonostoron. A kiválóság titka főleg abban rejlik, tadoe valaki a kis hely mustármagjaként messzire kinövekedni s nagy feladatokat kifejlesz teni a kisebbek után — A jó Isten végtelen kegyelméből nyertem el ezt a megbízást — mondja csende-s, megindult hangon. Nem kerestem ezt, de ha leien akarata és egyházi feletteseim úgy óhajtják, szent engedelmességgel vállalom ezt a megbízást. Teljes szivvei és lélekkel logom szolgálni népemet és remélem ebben a munkában lelten kegyelme meg fog segíteni, meg fogja könnyíteni munkámat. Megindító jelenet következik ezután. Zsombori LásSaló, a monostori egyházközség gondnoka ’ép be fia kíséretében, egyike azoknak a lelkes híveknek, akik igen sokat dolgoztak az egyházközség érdekében a fáradhatatlan volt plébános mellett, akit most magasabb kiküldetésre választott a Gondviselés. Zsombori László meghatódottságtól remegő hangon kiván szerencsét volt plébánosának uj megbizatásáboz és Isiten segítségéi: kéri munkájára. A püspök arcán mély megindulás tükröződik. Látszik rajta, hogy erőt vesz előtörni készülő könnyein.- - Sohasem számítottam erre a küldetésre — mondja —, amely most már elszólit itteni munkám mellől. Isten akarata azonban lehetővé teszi, hogy népemet ott is segíthessem. Engedelmességgel vállalom feladatomat, minden erőmmel azon leszek, hogy híveimért dolgozhassam és rajta segíthessek. AZ ÁRVÁN MARADT PLÉBÁNIA Nem maradhattunk sokáig, újabb tisztelgő küldöttség jelentkezik. Két gépkocsi áll meg a plébánia előtt, Veress Ernő vikárius, ur. Biró Vencel rendfőnök, Balázs András esperes, dr. Óvári Elemér főgondnok szállanák ki a gépkocsiból. Ezalatt körül járunk a plébánia területén. A? udvaron tégla, gerendák, épitkezési anyag. A mai nehéz viszonyok között házról- házra járva gyűjtötték össze a szükséges péüzt, amivel anyagot vettek a plébánia templom kibővítésére. De nemcsak anyagiakban, hanem lelkiekben is gazdagította egyházközsége népét a volt plébános. Nagyarányú szervező munkát indított meg és a vallás zászlaja alá gyűjtötte a Monostor és Két- vizköz negyedek katolikus lakosságát. Távozását minden hive őszintén sajnálja, die dr. Napholcz Pál koîozsmonostori plébánost nagyobb feladatok, az egyház csodálatos épilroényiének felügyeletére és továbbfejlesztésére szemelte ki az Ur. SELECT MOZGÓ ^ Pénteken nagy premier. Magasság 3200 méter. Teljesen uj témájú, rendkívüli rendezésű, eseményekben gazdag film művészies kidolgozással, melynek cselekménye 3200 méter magas hegyek között játszódik le. — Főszerepekben a fiatal francia művészgárda legjobbjai. Tel. 2746 1 Ma utoljára! Á három üifz-livér vigjáték remeke A víg í'ovaiofí. liso szí ovâhKöztársasági elnök e§ Inka kaiflggtniniszfer Németországba utaznak BERLIN, Julius 25. (Rador.) A Ştefani jelenti, hogy Tiso szlovák köztársasági elnök Tuka külügyminiszterrel és Snno Maciival együtt rövid látogatásra Németországba érkeznek. Hivatalos körök megállapítják, hogy mindezek a látogatások a délkeleteurópai helyzet stabilizálása és a béke megerősítése céljából történned;. Elsősorban gazdasági jellegű kérdéseket fognak megtárgyalni. „Az EggesOif-Áiisüoii beavatkozását a babomba rcs vaiósziaanck. basca biztosiak kell tekinteni“ Hearsí amerikai sajlóvezér kijelentése. — Angol- amerikai értekezlet az Egyesült-Államokban termelt hadianyag elosztásáról NEWYORK, julius 25. (Rador.) Hearst. : z ismert sajtómágnás kijelentése szerint az Egyesült-Államoknak a háborúba való beavatkozását nem valószínűnek, hanem bizonyosnak kell tekinteni. Az Egyesült- Államok nem a védelemre, hanem a háborúra készülnek. Amerikának Angliával szemben tanúsított magatartása hasonló Olaszországnak a háborúba lépése előtti magatartásához. Az Egyesült-Államok mind nagyobb segítségben részesítik Angliát Azzal, hogy ma kivül maradnak a háborús viszályon, nagyobb hasznára lehetnek Nagybritanniának, mintha részt- vesznek abban. Egy éven belül Amerika tsatlákozhatik Angliához és ezt kétségtelenül meg is teszi. WASHINGTON, julius 25. (Rador ) DNB: Az amerikai sajtó értesülése szerint az Egyesült-Államok hadvezetőségének több tagja intézkedéseket kért annak biztosítására, hogy az angol fegyverrendelések leszállítása ne legyen káros az amerikai hadsereg érdekeire. Kedden angol- amerikai vegyes értekezletet tartottak, melyen amerikai részről Stimson hadügyminiszter és Knox tengerészeti miniszter, az angol kormány képviseletében lord Beaverbrook bcszerzésiigyi miniszter és az angol rendelésiigyi bizottság vezetője vettek részt. Az angol és amerikai rendelések összeegyeztetésének módozatait tanulmányozták. Egyébként tudni vélik, hogy egy újabb angol rendelés 1200 repülőgép szállitásá- ra vonatkozik. WASHINGTON, julius 25. (Rador.) DNB: Bloom, a szenátus külügyi bizottságának elnöke kijelentette, hogy Henning szenátor indítványát a semlegesség/ Iörvény módosításáról elfogadhatónak tartja, amennyiben a tengely-hatalma!; szabad utat biztosi Innak azon amerikai hajók számára, melyeket menekült gyermekek felvételére küldenek Angliába. FRANCIAORSZÁG NEM FOGJA IGAZ SÁGTALANSÁGRA, VAGY IDEGENGYŰLÖLETRE RAGADTATNI MAGÁT CLERMONT-FERRAND, julius 25. (Rador.) A francia sajtó helyesli azon személyek állampolgárságának felülvizsgálását, akik május 10 és junius 30 között* 1 elhagyták Franciaországot. A „Petit Párisién“ a következőket Írja: A becsületes é& lojális munkásoknak nincs mitől tartaniok, Franciaország nem fogja magát igazságtalanságra, vagy idegengyűlöletre ragadtatni. A „Le Jour — Echo de Paris“ szerint a bűnösöket meg kell büntetni. PARIS, julius 25. (Rador.) A bankok és hitelintézetek megnyitották kapuikat. Előkészületek folynak a tőzsde megnyitására is. MOSZKVÁBAN 75—80.000 BESSZARÁ- RJ4I NÉMET NÉMETORSZÁGBA TELE PÍTÉSÉRŐL TÁRGYALNAK BERLIN, julius 25. (Rador.) Német bizottság érkezett Moszkvába a besszarábiai németek repatriálásának megtárgyalása végett. A „Dienst aus Deutschland“ cimü lap ugv értesült, hogy 28 község 1814—1842 között letelepedett 75—80.000 német lakosságának átköltöztetéséről van szór FELFÜGGESZTETTÉK A MUNKAIDŐRE VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOKAT BUKAREST, julius 25. (Rador.) A Hivatalos Lap rendeletet közöl uj munkarend- szer bevezetéséről. A napi 8 és heti 48 órás munkaidőre vonatkozó rendeleteket felfüggesztik, tehát ezen az időhatáron túlmenően is lehet dolgozni. Megengedi az uj rendszer a női munkások éjjeli dolgoztatását, de csak kü’ön bizottság felhatalmazásával. Az uj rendszer megtiltja a sztrájkot és rendszabá- lyozza a munkások és magántisztviselők szabadságidejét. ELTŰNT EGY 11 ÉVES KISLÁNY. Tordáról jelentik: Még ez év májusáhan nyomtalanul eltűnt Tordáról Tatar Ileana alsózsuki illetőségű 11 éves kisleány. Az eltűnt gyermeklány személyleirása: so- ványtermetü, fekete, göndörhaju, szemei barnák és eltűnésekor falusi öltözetben volt. Egyetlen igazolványa sincs. A két- ségbesett szülők kérik azokat, akik valamely felvilágosítással szolgálhatnak gyermekük eltűnésére vonatkozólag, értesítsék Tatar Simion alsózsuki lakost. SZÁZÖTVEN KEZELŐJE VAN 'A MODERN AGYÚNAK. A Krasnala Zvesda. a szovjet hadsereg lapja, a következőket közli a modern messzehor- dó ágyukról: Az ilyen ágyukat rend-' szerint olyan alapra helyezik, amely alá nagymennyiségű dinamitot helyezne.';, 1 hogy az ágyú felrobbantható legyen. ha az a veszély fenyeget, hogy az ellenség kezére jut. Egy modern mcsszehor- dó ágyúnak 150 kezelője van. Az ágyú 172 darabból áll, összsúlya 88.750 kg Csak az ágyutalp súlya 37.500 kg. Az alapot. amelyre az ágyút helyezik. 8 1 méter mélyre ássák. Egy ilyen ágya vasúton való szállításához 12 vagonra van szükség. Az ágyú kezelői speciális szem- és fülvédőt viselnek és minden lövés előtt lehasalnak egy fedezék alá.' Ez az elővigyázatosság érthetőnek tűnik. ha tekintetbe vesszük, hogy a dőt-‘ renés következtében az ablakok 4 kilo-' méteres körzetben betörnek. A lőrédé- ! két 300 méter távolságról, elektromos ság segítségével lövik ki. NAGYVÁRADON 500—590 LEJBEN í ÁLLAPÍTOTTÁK MEG KÖBMÉTEREN KÉNT A TŰZIFA ÁRÁT. Nagyvárad város tanácsa a napokban megállapította a-'- tűzifa hatósági árát és ezt az ármegállapítást a királyi helytartóság is helyben hagyta. A tanács a bükkfa árát köbméte-, renként 500 lejben, a cserfa árát pedig 590 lejben állapította meg. Véleményűnk szerint Nagyvárad város tanácsa tulmaga- san állapította meg a tűzifa árát. Lehetetlen, hogv Erdélyben, ahol a városoktól és falvaktól kőhajitásnyira vannak az erdők, kétezer-kétezerháromszázhatvan lej be kerüljön egy öl fa. Dr. Napholcz Pál szatmár-nagyváradi római katolikus püspököt ünnepelték kolozsvári hivei Rfley^laAfás az ui nüzne&kfcßsi