Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)
1940-07-13 / 156. szám
1 1 940 Ju 11 us 13. ELLENZÉK-3) 4 Magyar (llépközosség kolozsvári tagozatának vezetői meglátogatták a keddi felhőszakadás által legerősebben sújtott városnegyedet Az Iris-felep azon részén, bol a fékevesztett ár végigsepert, jobbára magyar emberek laknak. — A magánosok kára ezen a vidéken hárommillió lejre tehető. — Dr. Bartha Ignác országgyűlési képviselő, tagozati elnök megígérte a kárvallottaknak, hogy a rendelkezésre álló eszközökkel a Népközösség segiíségükre lesz KOLOZSVÁR, julius 12. Úgy indult, mint minden nyári zápor . . . Gyalu felől sűrű, sötét feüegek kúsztak a város felé. A derűs júliusi égi olt pillanatok alatt elsötétedett, majd hatalmas csattanás reszkettette meg a levegőt és nyomában ontották az esőt a mennyei csatornák . • . Úgy indult, miut minden nyári zápor éc lett belőle olyan fergeteg, amelyhez hasonlóra emberemlékezet óta nem volt példa. Az elemek szörnyű orgiája másfél óráig tartott és valóságos temetővé változtatta a:: íns-telep békés munkáslakasait- Az alázu„K1RAB0LT\Kl dúló mérhetetlen víztömegtől megduzzadt Kajántó-patak áttörte gátjá.r és zúgva, dübörögve végigszáguldott a munkásnegvelen es utiábari rombolt, pusztított. Milliós károkat okozott a megvadult folyam. ISZAPTENGERBEN . . . Az Uis-telepnek azon a részén, ahol a fékevesztett folyam végigsepert: a Mircea, Vir- giliu, Sobarilor, Chinfaului és Codru Drago- ran-utcákban jobbára földművesek, munkások. napszámosok laknak. Az életért kemény küzdelmet vívók, akiknek homlokára most újabb barázdát szántottak a szörnyű órák emlékei. Kis házuk, kertjük megtépázottan áll a félméteres iszaptengerben, amelyet a szennyen áradat hátrahagyott. A Magyar Népközösség kezébe vette a segítés munkáját, hogy szerény tehetségéhez mérten. az árvizsujtotta magyarok mellé álljon. Néh'ánv lejjel segitse, hogy megrongál adott házaikat, elpusztítt kertjeiket valahogy rendbeszedjék és eltüntessék a romboló áradat minden emlékét SZEMLE AZ IRIS TELEPI KÁROSULTAK KÖZÖTT ÁRVÍZSalamon Albei iné a Cod.u Dragusan-utea 42. számú ha/ban lakó cipész felesége sírva mondja: — Amit nem vitt el a viz, ellopták a tolvajok. Mindenemből kiraboltak. Éppen aznap vásároltam be a hétre való lisztet, cukrot. Pillanatnyilag elhagytuk a lakást és eza'att mindenünket elvitték. Kidé András nyugdíjas bárom gyermekévéi most is hordja az iszapot a lakásból, Borbély György ács hét gyermekével élte át a borzalmas órákat. A Codtu Dragusan utcában lakók ma is a padláson töltik az éjszakát, mert lakásukban arasznyi magas iszapréteg fekszik. Szász Elek, Tóth Ferenc asztalos, Orbán András, Mezei György, Kiss Mártou és Szalma Márton telkein szinten nagy pusztításokat végzett az árviz. AKIKNEK MINDENÜK ELVESZETT A. Chintaului-utcáhan Hajós Márton kertésznek mindenét elvitte a viz. Lakásából még egy darab tégla sem maradt meg, Dósa József fuvaros lakásában ecimni sem maradt meg épen. Itt volt a legnagyobb ere,je az áradásnak és ami útjába került, pusztulásra volt ítélve. * A késő esti órákig járjuk dl- Bartha Ignác képviselővel az árvizsujtotta negyedet. Végighallgatjuk a panaszáradatot, amely minden ház előtt felénk árad. Dr. Bartha képviselőnek mindenkihez van vigasztaló szava. Megígéri, hogy a Magyar Népközösség a rendelkezésére álló eszközökkel segítségükre lesz. * A város gazdasági ügyosztálya nagyjában felbecsülte Kolozsvár városát ért kárt. Megállapította, bogy a Chintaului-uti hid elpusztulásával, valamint a Szent György-hegv alatt levő buza és rozstermésben mintegy 300—400 ezer lej kár érte a várost. Az Iris telepi magánosok kára mintegy 3 millió lejre tehető. A város vezetősége az árvízkárosultak segítésére legnap póthitel nyitására kért r.ngc- délvt. A küályi helytartóság a kéréshez hozzájárult cs igy a károsultak rövidesen 0 várostól is némi segélyt kapnak. Egy óra a törvényszéken Ki felelős őa menlielyen gondozott csecsemő megluiíadór sóért és más esetek Újabb nagyszabású devlzaboírány Bukarestben A hírhedt „Cagero‘s-ügy mintájára alapítottak kisebtomóretü vaiuíasiboló vállalatot kevésbé tehetséges szélhámosok Hammer Alajos főtizedes kalauzolása mellett Bartha Ignác dr. országgyűlési képviselő, tagozati elnök és Molnár Béla főtitkár társaságában végigjártuk tegnap az árvizsujtotta Iris-telepi negyedet. A cél; megállapítani, luk szorulnak pillanatnyilag segélyre az árvízkatasztrófa nyomán. Mindenütt megdöbbentő kép fogad. A ScLarJlcr-utcáu megyünk végig Az úttesten vastag iszapréteg rakodott le. Itt száguldott végig az áladat és útjában házak falait, ketitfseket, majorságot sodort el. A ie- teniényes és virágos kertek ilt úgy néznek ki, mintha lehorotválták volna . . . BÜK AREST, julius 12. (Saját tudósítónktól.) A nemzetközi forgalom összezsugorodó - sa és a hatóságok éber óvintézkedései ellenére is vjgan folvik a fekete valuta-üzlet A Nemzeti Bank és a külkereskedelmi minisztérium mellett külön devi/.arenaőrség működik, aine'v állandó megfigyelés alatt tartja a pénzpiacot ét- az igazságszolgáltatás rendkívül szigorú büntetéseket ró a kézrekerült vn- lutaüzérekre és csempészekre, de miudez nem félcmliti meg a hivatásos sillereket. Nem is csoda, hiszen a nagy kockázattal busás haszon iár. Évek óta Bukarestben legjobban a feketevalutásoknak megy. Elképzelhetetlen haszonnal „dolgoznak“, miáltal egyik napról a másikra, egészen apró kis szélhámosokból multimilliomosok lesznek. Luxusautóik egész nap száguldoznak a városban össze-vissz a, éjjel pedig az ő szavuktól hangosak a lokálok és egyéb helyek, ahol eszeveszetten szórjak a könnyen szerzett pénzt. Egymásután vásárok ják az i getverő blokkházakat és olyan háztartást vezetnek, amelynek költségeiből 10— 20 polgári család rendesen meg tudna élű'. És vannak, akik olyan ügyesen csinálják, hogy a hatóságok sohasem tudják rajtakapni őket. De a Damokles kardja állandóan p fejük felett lóg mindnyájuknak és nem egvszcr egy narancshéjon csúszik cl egy-egy deviza- potentát. Ilyen véletlen „lebukás“ áldozata lett a napokban egy feketevalulás banda, amely 1 ,.Goroger r. t “ hangzatos néven nagyszabású nemzetközi devizaüzletet tartott fenn 1 belváros kellős közepén, a Str. Regala 12. szám alatt. A valutarendőrség hosszú megfigyelés után rajtaütésszerűen házkutatást tartott a vállalat , székházéban* 1', ahol szenzációs ideire akadtak. A vizsgálat lefolytatásába bevonták a külkereskedelmi minisztérium vabi- taosztúlyát is és az ügy iratait átadták az ügyészségnek. A házkutatás eredményeként letartóztatták a vállalat két „igazgatóját", Duru I és Harth I. ismert nagykereskedőket. A főváros gazdasági köreiben élénk ér. deklödéssel néznek az ügy fejleményei elé. NFM VOLT IDö MENEKÍTÉSRE Háromszáz gazdálkodó rész részi fRarosméggébőI a bazarersengen — Nem volt annyi időnk — mondja az egyik künnycsszemü asszony —, hogy feline- nekilsük holmijainkat a padlásra. Mindenünket elvitte az ár. A Sobariior-utca végig a pusztulás képét mutatja. I óth Sándor asztalos huszonnégy órá\al 3 katasztrófa után is mosdótállal meri ki lakásár.. ! az. iszapos vizet. Orsolya Miklósrié lakásában félrnéter magasságiján mindent elborított az áradat Három gyermekének ruháit, cipőit is elsodorta a szennyes hullám, úgy. hogy az apróságok most félmeztelenül szaladgálnak Özvegy Fülöp György- ne öt gyermekével birkózott meg az áradattal, lakása csupa iszap. Kalló Jánosné nyakig sárosán jelerr.k n.eg az utcaajtóban. — Derékig gázoltunk a vízben — mondja — hogy megmentsünk valamit. Nem sikerült. Ruháimat, cipőimet magával ragadta a víz. A kertem is teljesen eípuszutult. Ebhői éltem IS7APTENGFR A VIRÁGOS KERT BEN ... A Mircea utcában egymás mellett állanak feleki László. Teleki Sándor és Teleki József házai. Valamennyit elöntötte az áradat. A lakások pincéi most íj tele vannak vízzel. Az udvaron kétarasznyi iszapréteg lepi el a virágágyásokat. A vastag Í3zaptengerből szinte ijedten pillant lei a letört muskátli. Major Richard munkás a padláson keresett menedéket családjával az áradat elől. Szörnyű kép fogad Bereczkv Károly telkén. A takaros kis ház körnvékc olyan, mintha földrengés dull volua ezen a vidéken. Kiss József munkás családjával együtt szintén a padláson várta a szörnyű áradat elvouultát. Ágh Istvánná és Meze! János fuvaros lakásaiban minden csupa sár. 4 gyümölcs Síivéíeléveí Marosmegyélben {6 a fér ír. ér. — Siefvenöf százalékos vasuii kedvezmény a gazdasági munkások részére Marosvásárhely, julius 12. A marosvásárhelyi mezőgazdasági kamarához beérkezett jelentések szerint a kamara körletében általában jó termés ígérkezik. Az utóbbi napok esőzései megzavarták a folyó kapálási munkákat, amelyeket csak néhány nap múlva folytathatnak ismét. Az időjárás különösen a kertgazdaságnak kedvezett, zöldségfélékben különösen nagy a hozam. Ezzel szemben a gyümölcs- termés jelentős mértékben visszaesett. A visszaesés oka a szokatlanul hideg tavasz. Különösen nagy hiány mutatkozik a dió- es baracktermésben, de a többi gyümölcs- félékre is kedvezőtlenül hatott a rossz időjárás. A szőlő érése két héttel megkésett. A kertek jelenleg virágzásban vannak és közepes termést ígérnek, mindazonáltal csak a permetezési munkák befejeződése után lehet hozzávetőlegesen számolni a terméskilátással. A takarmányfélék betakarítását, illetőleg szántását késleltetni fogja a napokban bekövetkezett esős időjárás. Néhol a kaszálást még meg sem kezdték. A takarmányban is jó hozam várható. A többiekhez viszonyítva azonban a legjobb termést a gabonafélék Ígérik. Az őszi árpa aratása már megkezdődött, a buza aratási munkái a jövő bét folyamán kezdődnek. A nagyobb gazdaságok a mezőgazdasági kamarán keresztül a beálló gazdaság munkákhoz hegyvidékről kerestek és kap tak munkásokat. Ezek részére a mezőgaz dasági kamara igazolása folytán az állam vasutak 75 százalékos utazási kedvez ményt biztosit munkahelyükre. A kamara vezetősége lépéseket tett, hogy a katonai szolgálatot teljesítő gazdálkodók szegény sorsu családja a bekövekezo gazdaság munkákhoz segítséget kaphasson. A mun kákban, a rendelkezés folytán, katonai előképzősök Ó3 országőrök lesznek segít ségiikre. Dolejan mezőgazdasági kamarai elnök marosvásárhelyi munkatársunknak kijelentette, hogy minden remény meg ián arra, hogy a megye területén munkaerőben nem lesz hiány. Mint ismeretes, a mezőgazdasági minisztérium ez évben is megrendezi a buza- és kukoricaversenyt. A buzaversenyre a jelentkezések Marosmegyében már lezárultak, a kukoricaversenyre az egyes körletek még nem küldték be a résztvevők névjegyzékét. A versenyre Marosmegyéből 10 nagybirtokos, 40 középbirtokos és 260 kisbirtokos nevezett be. A verseny bíráló bizottsága már meg is kezdte első körútját, hogy a termést a jeientkezettek hiríokain még az aratás előtt megtekintse. A második bíráló körutat az aratási munkák befejezése után teszik meg. KOLOZSVÁR, julius 12. Mircea Victoria, fiatal kolozsvári szülésznő gondatlanságnál okozott emberölés miatt került tegnap a kolozsvári törvényszék második tagozata elé. Mircea Victoria ugyanis a Dermata-gyár napközi otthonában teljesített szolgálatot, ahol a gyár kötelékébe tartozó alkalmazottak gyermekeit és csecsemőit gondozzák. Mircea Victoria, akinek szülésznői oklevele is van, egyik terem felügyeletével volt meghízva, ahol több csecsemő volt elhelyezve. Mult év november 21-én, amíg az ápolónő a ' terem mellett levő fürdőszobában a csecse,- mők fürdőjét készítette elő. megtörtént az a sajnálatos eset, hogy egyik hathónapos csecsemő, Chetean Nastaüa munkásnő kisfia, addig forgolódott ágyában, amig lába és nyaka odaszorult az ágy vaspántjaihoz és mire észrevették, megfulladt. Az ápolónő ellen az ügyészség gondatlanságból okozott emberölés miatt inditott eljárást, mig a szerencsétlen végű csecsemő anyja nagyösszegü polgári kártérítés megfizetése miatt inditott kérésé- tét úgy az ápolónő, mint a Dermata-gyár ellen. A tegnapi törvényszéki tárgyaláson a vádlott azzal védekezett, hogy őt semmiképou 6em terheli a felelősség, mert a sajnálatos eset véletlen szerencsétlenség következménye, amely csak igen ritkán fordul elő a csecsemőgondozó helyeken. Az ügyész azonban úgy az ápolónő, mint a Dermata-gyár elmarasztalását kérte, mert szerinte az ápolónő magatartását feltétlenül gondatlanságnak lehet minősíteni, ugyanis nem lett volna szabad félórán keresztül felügyelet nélkül hagynia a reá bízott csecsemőket. A Dermata-gyárat viszont azért terheli felelősség — mondta az ügyész — mert a csecsemők ágyai nem voltak eléggé korszerűek és nem feleltek meg az előirt feltételeknek. így történhetett meg, hogy egy csecsemő a régimódi ágy matráctartó lécei közé szorulva megfulladt. A Dermata-gyár képviselője és a vádlott ápolónő védője mindkét vádlott felmentését kérték, mert szerintük a Dermata-gyár csecsemőgondozójának berendezése a városunkban levő hasonló intézmények között a legcélszerűbb és pontosan olyan ágyak vannak henne, mint a gyermekklinikán. Annak idején, mikor a csecsemőgondozót berendezték, a gyermekklinika berendezéséről vettek mintát és 11 év alatt, mióta működik a gyermekgondozó, nem is történt egyetlen baleset sem, pedig még a klinikán is megtörténik, hogy valamelyik gyermek az állandó felügyelet dacára is, szerencsétlenül jár. A vád és védőbeszédek meghallgatása után a biróság az Ítélet kihirdetését ma délre halasztotta. í Zs. F. fiatal kolozsvári iparost elvált fe-; lesége juttatta a vádlottak padjára, mertf volt férje nem fizette pontosan azt a havi; 500 lej nő és gyermektartási dijat, amelyefj a törvényszék a válás kimondásakor megítélt' S. Margit számára. A tegnapi tárgyaláson azj alperes azzal védekezett, hogy hónapokig katonai szolgálatot teljesített, majd hosszú ideig állás nélkül volt és azért nem tudott eleget tenni fizetési kötelezettségeinek. Miután most is állás nélkül van, időhaladékot kért a bíróságtól, amig munkát talál és any- nyira rendbehozza anyagi ügyeit, hogy kifizetheti felgyülemlett adósságát. A biróság nem vette figyelembe a vádlott védekezését és keresetét elutasítva, egyhavi fogházbüntetéssel sújtotta Zs. F.-et és kötelezte a perköltségek megfizetésére is. Rézműves Lajos kolozsvári üstfoltozó cigányt feleségének hűtlen elhagyása miatt vonta tegnap felelősségre a törvényszék. A fiatal cigányasszony előadta a törvényszéki tárgyaláson, hogy férje már hónapok óta elhagyta és azóta semmit sem akar tudni feleségéről és három gyermekéről. Rézműves Lajos cigánykovács, aki ugv latszik jogilag is alaposan felkészült a tárgyalásra, beismerte, hogy családját a legnagyobb nyomorba hagyta, de azzal az indokolással, hogy védelméről akar kellőkép pen gondoskodni, a tárgyalás elhalasztását kérte. Mivel a vádlott kérése a perrendtartás értelmében megengedhető, a biróság a tárgyalás folytatását elhalasztotta. SZLOVÁKIA REPÜLŐGÉPEKET RENDEL BERLIN, július 12 (Rador.) Dessaubó! jelentik: A szlovák légiforgalmi társaság a dessaui Junkers-üzemeknél négy repülőgépet és pedig két személyszállító és két postaszállitó gépet rendelt. A gépM- <s Szlovákián keresztül vonuló légi utak forgalmának lebouyölitására fognak szolgáiul.