Ellenzék, 1940. május (61. évfolyam, 99-122. szám)
1940-05-10 / 105. szám
1940 májú s 1 0. ’ELLENZÉK Jóleső mozgalmaink Ha legutóbb gondosan tallóztunk a Magyar íNépköaöSaég egyre virágzóbb és terméke* uyebb mezején, akkor bizonyára két eset bilincselte meg leginkább gondolkozásunkat, képzeletünket és ítélkezésünket. Két nagyon megindító elhatározás és készülődés. Az egy ik Nagyváradon, ahol már béke idején a nemes értelmi-erjedés egyik legjobb székhelye volt, ahogy köztudattá lett, ,-a társadalmi tudo- mányositott“ jogakadémia, a Holuaposok és Ady Endre városában. — A másik ország gunk pompás és villámgyorsan felnövekvő fővárosában, ahol a nagy pezsgés közepette a tekintélyes számban bevándorolt és szétfo- ívó magyarság megszervezkedése, eletüteme, bajtársi összefogásra való ébredése szintén bámulatra késztető mértékben lendült neki, ahogy az úgyszólván naponként közreadott cikkeink bizonyítják. Érdemes, ha ezt a két körülményt most, a nemzeti ünnep szombatján megvizsgáljuk, önmagunk felderítésére és megnyugtatására, népközösségi hangulatunk fokozására és példamutatása céljából. A kőrösparti Kis Atheneben a hagyomány és időszerűség éltető ereje irodalmi pályázatok hirdetésére biztatta népközösségi vezéreinket, akik a múl than is már a nagyváradi tagozat élénkségét, kezdeményező szenvedélyét és bíráló hajlandóságát igen eredményesen irányították. Á pályázaton a középiskolai vagy középiskolát éppen elvégzett ifjúság részére hirdették meg. Három tételt írtak elő és a győztes elsőket összesen ötezer lejjel, a másodhelyezésüeket összesen 1600 lejjel és egy harmadikat 400 lejjel fogják jutalmazni, szóval egészben 7000 lejnvi, tekintélyes pályadijat vettek el a tagozat bizonyára nem dús jövedelméből. A tételek Mátyás királyra szorítkoznak, mert most van születésének 500. és halálának 450. éve. Kérik ,,Mátyás király és a renaissance“, majd „Mátyás a hadvezér“ cimii kérdések megoldását, de a harmadik pályázati pont — igen okosan — szabad választást enged Mátyás király és korának rendkívül gazdag egyéb anyagából. Ez adatok alapján bizonyára minden olvasó megérti, hogy mi most joggal dicsérjük meg és helyesen méltányoljuk a nagyváradi kitűnő tagozat ezt a derék és időszerű ténykedését. A sok egyéb dicsérnivaló jelenségből kiemelve. Igen üdvös, ha egy tagozat a szellemi feladatai sorába átöleli az irodalmi és tudományos tevékenység ébresztgetését az ifjúság körében. -— Az irodalmi és történelmi műveltség nagyon szükséges és kelendő eszköz a népközösségi lét és munka keretében. Fölösleges vitáznunk róla, hogy erre az irodalmi és történelmi tanulásra ugyancsak iá kell biztatnunk ifjúságunkat, melyet a korszellem sok élénk mozgalma s a sportszenvedély elcsábíthat a szilárd és nélkülözhetetlen kisebbségi talapzatról. Nagyon helyes a pályázat küzdőterére csalogatni ezt a habozó fiatalságot. Az is nagyon helyén volt, hogy az első nagyváradi versengés középponti hősének Mátyás királyt választották. így kielégül az időszerűség igénye és a kisebbségi érdek, mely Mátyásban eszményt kap az idegen származás magyar szerepe, a dunavölgyi közösség hagyománya, ez óriási egyéniség magas célok fölé haladása és művelődési szom- ja tekintetében. Minden dicséretet megszavazhatunk eszerint a nagyváradi tagozatnak. Örömmel folytatjuk most is méltányló tevékenységünket a fővárosi magyarság iránt. Ez a lázasan dolgozó közösség már javában fáradozik azon. hogy a kedvezőtlen körülmények ellenére jó! meglegyen a nagyarányú „református majális“, melyre kezdettől fogva természetesen az összes felekezetek lelkes tagjai szintén elmennek az Andronachi- erdőbe, ahol évek óta, még pedig 20—30 ezres tömegekben, zajlik le az a mulatság. A református jelszó onnét ered, hogy hossza ideig egyetlen magyar népiskolájának fenntartási költségeit a református egyház rendezte. Most is e hagyomány alapján történik meg az idei népünnepség lefolytatása de már az egész szervezett Népközösség hathatós közreműködésével. Az erő fokozottságával. A bevételt, mely minden évben jelentős ösz- szegre rúg, egy uj elemi létesítésére és a pénzhiány miatt abbamaradt tanoncolthon építésére és egy árvaház alapítására szánták, íme, a helyi érdek és körülmények szerint kivirágzott egy nagyszerű szokás, melynek a szerető figyelem legnagyobb elismerését kell kiszolgáltatnunk. Gondoljuk csak el, milyen mély hatást gyakorol ezúttal is, befelé és kifelé, 30 ezres tömeg kivonulása és egy napon át vidám szórakozása. Bukaresti köz- igazgatási és társadalmi kiküldötteinek megértő részvételével. Megbecsülhetetlen jelentősége van bizonyára, hogy 30 ezer magyar egy napon át ismerkedik egymással és együt- tesen szórakozik. És nem utolsó fontosságú, hogy ebből az alkalomból megnyílnak a zsebek és busásan áldoznak magyar kisebbségi közcélokra. Ennek a majálisnak megrendezése és irányítása a helyszínen rendkívüli munkát követel. Ez a körülmény a szervezet mozgékonyságát, munkabírását, további lehetőségeit fokozza s mulató tömegeinek A Bayer-kereszt igazolja az Aspirin-taoletta valódiságát. Csak a valódi Aspirin-table+ta rendelkezik azzal a biztos és gyors hatással, amely mar millió és millió esetben bevált. Legdrágább kincsünk az egészség. Ne tegye kockára egészségét silány készítmények által. Ha Aspirin-tablettát vásárol, ügyeljen tehát mindig a Baysr-keresztre. ASPIRINtabletta g megbízható tő th ' - ■■ " " ' Magyarország külpolitikájáról közöl érdekes cikkei a kormány hivatalos lapja A „Romania“ Budapestre kiküldőit cikkíróiénak figyelemre« méító tnegúUapiíásai BUKAREST, május 9. (Rador.) A kormány lapjának, a „Romania“ cimü lapnak hasábjain J. Paleologu ismert román köziró tovább folytatja cikksorozatát budapesti benyomásairól, melyet a szőnyegen lévő külpolitikai kérdésekkel kapcsolatban szerzett a magyar fővárosban. Paleologu szerint. Németország és Olaszország azok a föle- nyezök, amelyek lényeges befolyással bírnak Magyarország magatartására és politikai állásfoglalására. Eisősorban Németország — állapítja meg Paleologu, mert közvetlen szomszédsága és n Magyarországgal fenntartott kereskedelmi és ipari kapcsolatokhoz fűződő érdekeméi fogva olyan befolyást gyakorol, mely a magyar közélet úgyszólván minden terén megállapítható. Másodsorban Olaszország, mely barátja és védnöke Magyarországnak, melytől külpolitikai célkitűzéseiben tanácsokat és támogatást vár. Ezzel kapcsolatban figyelmet érdemei az a lelkes fogadtatás, melyben a magyar sajtó részéről Host-Venturio olasz közlekedésügyi miniszter nyilatkozata részesült Budapestről történt elutazása alkalmával. „Látogatásom — mondotta Host-Venturio az MTI munkatársának — érthetővé tette, hogy az olasz és magyar népek közötti barátság természetes következménye annak a hagyományos érzésnek, mely évszázadokon at azonos eszmék követésében mindig egymásra talált. A magyar népnek a Duce-hez és Ciauohoz fűződő őszinte és rendíthetetlen vonzalma és ennek megnyilvánulása mélye i meghatott“. — Németország és Olaszország után — folytatja Paleologu — Jugoszlávia az a tényező, melynek befolyása van Magyarország magatartására. Elsősorban Jugoszlávia, de emellett a Balkán-szövetség, mint nemzetközi szerve az, mellyel mindinkább szoros összeköttetést keres Magyarország. — Feljegyzésre érdemes — folytatja Pa- loologti budapesti beszámolóját — az érdek iődésnek az a rendkívül csekély foka, melyet magyar részről tanúsítanak a Szovjetunióval és a két nagy szövetséges nyugati demokrata hatalommal szemben, melyek régebben legalább is érzelem szempontjából a budapesti kormányok magatartása és mun kája szempontjából előtérben állottak. mi tarfaimäi a telepítést törvény? (Folytatás.) 17. SZAKASZ: Két egymásután következő vetelâr-reşzlet kiűzetésének elmulasztása az adásvétel megsemmisítését és a telepes birtokon kívül helyezését vonja maga után. felszólításra, vatgy óvásra nince szükség, az állam pedig a kérdéses terület haszonvétele fejében a már fizetett részleteket megtartja. V. FEJEZET. 18. SZAKASZ: A telephelyek, ahbau a terjedelemben, melyben ki voltak osztva, egységes és oszthatatlan javat képeznek tulajdon és haszonvétel szempontjából. Élők között, vagy halál esetére fel nem oszthatók éa el nem idegeníthetők. Minden olyan irányú megállapodás, mely a telephelyek elidegenítésére, vagy kihasználására vonatkozik, semmis, a felosztásra vonatkozó intézkedés hatálytalan és az esetleg birtokba helyezett harmadik személyek birtokon kivül helye- zendők19. SZAKASZ: Telephelyek önkéntes el idegenitése — viészteher mellett, vagy ingyen —• csupán a földművelésügyi miniszter jóváhagyásával történhet más telepesek, vagy a jelen törvény 5. szakaszában megjelölt feltételekkel rendelkező és telepítésre alkalmas nak talált személyek számára, abban az eset ben, ha legalább 5 év telt el, mióta a telepes tulajdonos. A hozományadásra, valamint a gyermek javára tett ajándékozásra és a- vagyonközös, ség megosztására az előbb említett rendelkezés nem vonatkozik. Élők közötti átruházás esetén — a gyermek részére történt átruházás kivételével —- a földművelésügyi minisztérium fenntartja jogot arra, hogy a telephelyet visszaváltsa, visszatérítve a telepesnek a befizetett vételár reszteteket, a beruházások és megmunkálás értékét. A többletet az adásvételi szerződés jóváhagyására irányuló kérvény beiktatásától számított 30 napon belül állapítja meg a földművelésügyi minisztérium delegátusa a községi biró, vagy helyettese és két telepes- társ segítségével a megidézett kérvényező telepes jelenlétében. Abban az esetben, ha a telepes a határa zattal nines megelégedve, az értéktöbblet bírói megállapítását kérheti 30 napon belül, mely határidő az előbb jelzett értékelés eredményétől számítandó. Ez a jog a földművelésügyi minisztériumot is megilleti, ha úgy látja, hogy a becslés a valóságnak nem felel meg. Ezekben az esetekben a jelen törvény 31. szakaszában megjelölt eljárást kell igénybe venni. j A földművelésügyi minisztérium 30 nap alatt nyilatkoznifog az adásvételi szerződés jóváhagyására, vagy visszaváltásra vonatkozóan. A határidőt a becslési eljárás eredményének közlésétől, illetve a birói határozat jogerőre emelkedésétől kell számitani. Ha a minisztérium nem nyilatkozik, hallgatása beleegyezésnek tekintendő. A visszaváltás árát a földművelésügyi minisztérium az e célra létesítendő alapból fizeti ki. Az összeg nyomban esedékes, amint a visszaváltásról a telepest értesítették. Az előbbi rendelkezésekkel ellentétes minden elidegenités semmis és a kérdéses telephely az eszközölt befektetésekkel együtt kár- térítési kötelezettség nélkül a kincstár tulajdonába rnegv at, bárkinek birtokában van. Az adásvétel semmis voltára 10 éven belül az ügyészség is hivatkozhat. 20. SZAKASZ: A telephelyeket csupán a következő törvényesen meghatalmazott hitelintézetek terhelhetik meg: Casa Rurala. Creditul Funciar Rural, Banca Ipotecara Rurala. Banca pentru industrializarea si valorificarea produselor agricola, Creditul Agricol Ipotecar, Societăţile de Credit Agricol, valamint a hitelszövetkezetek, melyek erre az illetékes minisztériumtól felhatalmazást nyertek. végül a jegybank javaslatára a földművelésügyi minisztérium által fe.hatalmazott pénzintézetek. Ezek az intézetek a javukra bekebelezett jelzáloggal terhelt telekhelyeket nyilvános árverésen megvehetik azzal a kötelezettséggel, hogy a tulajdonjog betáblázá- sálól számított 3 éveu belül továbh adják azt egy másik telepesnek. (Folytatjuk.) A továbbiakban Paleologu különböző lapok cikkeiből idéz, hogy előbbi megállapitá* Siiit igazolja. így többek között rámutat arca, hogy a „Pester Lloyd” szószermt közölte Ansaldonak, a „Telegraf“ cimii lap főszerkesztőjének cikkét, melyben a következő meggyőződésének adott kifejezést: „Németor- sZvig kétségkívül megpróbálja a jelenlegi háború folyamán azt, ami nem sikerült Napóleonnak: kísérletet tesz arra, hogy partra szálljon Angliában. Annyival inkább, mert soha támadó nem volt kedvezőbb körülmények között és ennyire tökéletesen felszerelve technikai szempontból.“ — Ugyanilyen széleskörű visszhangra talált a magyar sajtóban az a római hir, mely a vezet'» körök meggyőződéséről következőket mondja: „Még abban az esetben is, ha Olaszország esetleg belépne a háborúba, megmenthető a Duua-völgy és Délkelet-Európa békéje, mert Olaszország részéről stratégiai, politikai és gazdasági szempontból nem lenne hasznos a háború kiterjesztése más frontokra. Ugyanakkor természetesen nemcsak a Balkán-államok. de a Szovjetunió szigorú semlegességére is számit. Olaszország“. — Ami Romániát illeti — állapítja meg Paleologu —, a magyar sajtó rokonszenvvel kommentálja román vezető körök és a román sajtó nyugalmát és bizakodását azzal a riadalommal szemben, melyet komolytalanoknak látszó hirele keltettek. Ezek a hírek a Szovjetunió-Németország és Olaszország között nemrég létrejött olyan megegyezésről szóltak, mely fegyverekre akarná bizni a földközitengeri és délkeleteurópai problémák megoldását. Paleologu végül beszámol arról, hogy ro- knr»8zenvvel fogadják az Egyesült-Államokból érkező híreket, mely'ek Eckhardt Tibor amerikai előadásairól szólnak. Ezzel kapcsolatban Budapesten kijelentik, bogy Eckhardt nem akar magyar propagandát kifejteni Amerikában. Elsősorban az amerikai közvéleményt tájékoztatja Magyarország jogairól és pioblémáiról. másodsorban személyes véleményét tolmácsolja azon feltételekkel kapcsolatban, melyek alapján a dunai és délké- leteurópai kérdés az eljövendő békekonferencián — melyen döutő szerepe lesz az Egyesült-Államoknak — legkedvezőbb módon nyerhetne elintézést. Paleologu holnap tovább folytatja beszámolóját. alapos megismerésével és összeforrasztásávalj eredményeit értékesen megsokszorozza. Kimondhatatlan hasznot kell megállapítanunk. De az óriási numka külön jutalmat érdemel' a távolból és a közösségtől. Valami kis jutalmat. Nem tehetjük másként, minthogy a lelkes és szerető elismerés nyilvánításával, amelyet ime őszintén és szívesen teljesítünk. Hálás köszönetét mondunk és küldünk minden igazi és népközösségi magyar bajtársunk nevében a fővárosi készülődő magyarságának, de főleg a református egyháznak és a népközösségi vezérletnek. SPLIT a dalmát tengerpart turisztikai központja vendégeinek páratlan kiimát. remek straudlehetőséget. történelmi látnivalókat. rengeteg kirándulási alkalmatosságot nyújt. A HOTEL SAVA csendes családi szálló a város előkelő villanegyedében, a Bacsvice*n, a tengeri fürdő közvetlen bejáratánál, tengerre néző komfortos szobáival, kitűnő konyhájával a legkellemesebb tartózkodást biztosítja. Split egyetlen magyar szállodája.