Ellenzék, 1940. május (61. évfolyam, 99-122. szám)

1940-05-08 / 103. szám

6 'ELLENZÉK 10 4 0 május H. HALASZTÁST KAPTAK AZ ITALMÉKÖK KOI OZSV május 7 Ä iiionopoligazga t óság (MAI) rendele­tét bocsátott ki, moly 1940 okióbor 26-ig halasztást engedélyez azon italiuérőknek, akiket ilalinérésük áthelyezésére kötelez­tek. Az eire vonatkozó előbbi halasztá­sok, felmentések érvényben maradnak. Az 1940 október l2(>-i*r érvényben lévő és ixx üzlethelyiségre vonatkozó bérleti szer­U)3bD névsort Síöiöi o rendőrség az állampolgársági néifegyzciMl töröli Kolozsvári laüosofóról Negyvennyolc órán belül Jelentkezni kell az érde­kelteknek az állambiztonsági ügyosztálynál ! züllést be kell mutatni. Azok az italme­rők, akik kimérésüket nem az előirt tá­volságban lévő helyiségbe kívánják áthe­lyezni, következő iratokat kötelesek a kérvényhez, csatolni. 1 Bérleti szerződés. 2. Az ellenőrző pénzügyi szervek által felvett jegyzőkönyv, melyben fel van tüntetve a távolság és amelyből kitűnik, lrogy a kérvényben megjelölt helyen a múltban volt-e italmérés? 3. Azon ható­ság kedvező véleményezése, melynek szomszédságában a kérdéses üzlethelyi­ség feltalálható. Piáéi árak KOLOZSVÁR. (Élősúly — kgr.): Vágó­marha 16—18, exportáru 21—23, hízott ökör 23—25, sertés (120 kgr. alul) 30—32, hízott sertés (120 kgr. felül) 32—34, Man­galica 34—36, hasított sertés szalonnával 40—42, ló vágásra 7—8, disanózsir 52, háj 48 lej. BRASSÓ. Vágómarha 17—19, exportáru 20—24, hízott ökör 20—24, borjú 28—30, sertés (120 kgr. alul) 35—37, sertés (120 kgr. felül) 37—38, Mangalica 38—40, hasitott sertés szalonnával 47, disznózsír 56, olvasz­tott háj 60 lej. TEMESVÁR. Vágómarha 19—20, export­áru 22—23. hízott ökör 23—24, borjú 30— 32, sertés (120 kgr. a ni) 36—38. sertés (120 kgr. felül) 36—38. Mangalica 40—42, hasí­tott sertés szalonnával 46—48, bárány (hat hónapon alul) 23—25, juh (6 hónapon túl) iO—12, ló vágásra 13—15, disznózsír 60— 64, háj 60—62 lej. ARAD. Zöldségpiac: Zöldpaprika drb. 15 lej, hegyes paprika drb. 4—5, óburgonya 6 —7, szárazhagyma kgr. 4. zöldhagyma két kötés 1, gomba csomója 2, száraz bab kgr. 18—20, karalábé drb. 8, torma drb. 2—4, lencse kgr. 18—20, murok egv kötés 5—12, paszternák egy kötés 5—12, petrezselyem 1 kötés 5—12, zöldpetrezselyem egy kötés 3, hónapos retek 1 kötés 3—4, paraj kgr. 8, celler drb. 6—8, száraz fokhagyma kgr. 12— 14, idei fokhagyma 2 kötés 3, savanyu ká­poszta kgr. 15, levesbe valló zöldség kötegje 6—15, fejes saláta drb. 3—8 lej. Tej tej­termékek: Tehéntúró kgr. 18—20. juhturó kgr. 40, tehéntej literje 6—8, tejfel literje 30— 45, vaj kgr. 110—120. tojás drb. 2.40— 2.60 lej. Gyümölcspiac: Alma kgr. 12—25, dió kgr. 22—24, hámozott dió kgr. 64, aszalt szilva kgr. 17—25, citrom drb. 4—6 lej. Ba­romfipiac: Tyuk párja 170—220, hízott liba párja 600—960, sovány liba párja 300 lej, csirke párja 70—160, galamb párja 25, so­vány kacsa párja 120 lej. Sepsiszentgyörgyi Az utóbbi hetekben a sepsziszentgyörgyi állatárak lényegesen nem emelkedtek. A tekintélyes kivitel ellenére is még bőven van exportmarha. Hízott export­ökör pá^rja 23—24 ezer lej, belföldi 22,000, fiatal pittling 21—22 ezer, angolsertés kgr. 40 lej, süldő 40—45, bárány élősúlyban 28, nyolchetes malac 1200—1300 lej. Gabona­árak: buza 700, árpa 630—650, zab 600, ku­korica 550-tól felfelé, burgonya 220—240 (wolthman), őszirózsa 340—350; Gülbaba 450-tól felfelé. Széna mázsája 310—360, here és lucerna 400 lej, de csak csekély mennyi­ségben lehet kapni. BUKOVINA. Vágómarha 16.50—17.50, ezportáru 19.50—20.50, hízott ökör 20.50— 21.50, borjú 28—31, serés (120 kgr. alul) 31— 32, sertés (120 kgr. felül) 34—37, hasi­tott sertés szalonnával 42—43, disznózsír 60, háj 58 lej. BELSŐ KÖLCSÖNKÖTVÉNYEK HÚZÁSA KOLOZSVÁR, május 7. A kolozsvári rendőrkvegzlura mellett mű­ködő államhiztonsúgi ügyosztály ezúton hoz­za az alább felsorolt személyek tudomására, hogy az igazságügyi hatóságok az állampol­gársági felülvizsgálások során törölték őket ! az állampolgársági névjegyzékből. Helyzetük j tisztázása érdekében most — e közlemény megjelenésétől számított 48 órán belül — összes aktáikkal jelentkezniök kell a rendőr­ség állambiztousági ügyosztályán. A jelentke­zésre kötelezett kolozsvári lakosok a követ­kezők: Maister Áron cukrász A. Iancu-utca 8., Markovits Zelig szabósegéd Betraneanu utca 8, Málnás Matild Livezii 19, Málnás Mendel Livezii 19, Mond Samuila Jasi kereskedelmi ügynök Reg. Ferdinand-ut 141, Marton Ber­ta Rugului-utca 16, Mittelmann Eugenia Fi- lipescu-utca i, Mihailovitz Mehel Cotita 5, Mózes Antraub David Horea-utca 9, Mund Vilmos I. Maniu-utca 21. Mátyás Jenő eláru­sító T. Ionescu-utca 85, Markovits Márton Col. Pauliau 15, özv. Markovitsné szül. Pol- laz Romulus 37, Mihály Róza Pelagia Rosie- utea 6, Mendel Izsák Ovidiu 13, Moskovits Oszkár szabósegéd Carolina-tér 2, Maister Ignác Basarabiei 2. Moskovits Béla elárusító Ecat. Varga 1, Mandel Margit Episcop Ivan 100, Meller Ernő mechanikus Cicio Pop 50, Man Mór Cicio Pop 30, Mózes Noel utcai áras C. Paulian-utca 7. Moskovits Béla I Ecat. Varga-utca 1. Meister Vilmos Poéta* 3. i Marinas Márton kereskedősegéd Marasesti 25—27, Moskovits Samu Marasesti 48. Malec Ignatiu Fieher szabó Marasesti 71, Mverber Mór cipész Marasesti 1, Neiss Ábrahám pin­cér, M. Foch 15, Nagy András Stefan cel Ma­1 re 12, Avici Zoltán Mihai Viteazul-tér 39, özv. Polacsek Hani szül. Friedmann Traian- ut 39, Pappel Lajos mozigépész Muncitori-ul- ca 39, l’ollák József fodrász Vladimirescu 25, Poilacsek Ferenc Ratiu 1, Pollák Klein por­tás Gcn. Berthelot-utca, Popper Cecilia Mun- ritori-utca 69, Pollák Izsák Marasesti 26, Pei 1 Izrael Fabrica de Sprit-utea 7, Perl Jó­zsef cipészsegéd Bucovinei 20, Pollák Már­ton szabósegéd Traian-ut 21, Róoz Benjámin pincér Mihai viteazul-tér 16, Reiner Zoltán Negru Voda 15, Roseublatt Izsák szahósegéd Moldovei 9. Rosenblatt Etelka Moldovei 9, Rotscliild Eszter Maiorescu 2, Rosenthal Ar­thur ügynök Bratianu-utca 33, Rosenthal loan Gh. Lazar 21, szabósegéd, Rózsa Róza Maiorescu 9, Rothmann Mór szül. Ferenczi Bucuresti-utca 24. özv. Lővy Rudolfné Oct. Goga 1, Rafael József Paris-utca 47, Rosen­berg Ignác cipész Minerilor 26, özv. Roth Róza szül. Fiamer Săpătorilor 4, Roscop Margit Chinezu 4. Rosenfeld József szabó M. Foch 57, Róth Mózes szabó Gh. Tamas-utca 17, Rub Márkus bádogossegéd Paris-utca 28, Ringhel Traian Leid cipész Turcului 9, Ro­senfeld Eduárd elárusító Cristea-utca 8. Ro­senberg Ernő Rudeanu 33, Roth Lajos Paris­utca 53, Rosenberger József Cotita 5, Rosen- feld Zsigmond Vrăbiilor 8, Rubin Lázár utcai árus Traian 14, Rotenberg Sarolta varrónő | Gherescu 8. Rosmaun Márton munkanélküli i Ady-utca 2 és Rosenberg Eszter Regina Ma- I ria-utca 48. Mindazok a személyek, akik nem tesznek eleget jelenkezési kötelezettségüknek, súlyos büntetésben részesülnek, valamint a törvény szigorát alkalmazzák azokra is, akik a kere­sett egyéneket rejtegetik. ÉSZAK VÁROSAI (A Popolo dTta’ia, Mussolini lapja, ..Rustico“ aláírással cikksorozatot kö­zöl a háboru-dulta északi városokról. Rustico békében utazta be még eze­ket a szépséges és különös hangulatú városokat. Cikkei politikamentesek, s úgy mutatják be azokat a helyeket, amelyeknek nevével tele van a világ­sajtó, mint ahogy annakidején az uta­zó riporter látta, mikor még senki sem sejtette, hogy a béke csendes északi szigeteiből háborús érdekességü nevek lesznek). TRONDHJEM j Szent város. Királyi város, i Óriási katedrálisa a skandináv világ legna- j gyobb temploma. Hatalmas tér közepén áll, I amelven fényesen kivilágított üzletek látha- I tók körös-körül, s olyanok, mint valami pa- ; rádéis kiállítás látnivalói. Ezzel ellentétben a S város kikötője zavaros, piszkos, rossz szagu. I A ködös északi világ vad és különös, szinte I mitologikus hangulata üli meg a kikötőt és I környékét. A csipkézett fjord sötét öbleiben mintha most is tovább élne a barbár Wal- hallo ősvilági hangulata. De Jézus eljött ide, Északra is és a démonok, óriások s tengeri tündérek világossága elől elmenekültek — csak a legenda és emlék él tovább. Ez a város is — mint a legtöbb északi vá­ros — Velencére emlékeztet. Laguna, laguna mellett, keskeny, sötét, néma lagúnák, ne­héz, mozdulatlan viztükrök és — csönd. A vásártér óriási és olyan különös fekvé­sű, hogy egyik sarkából a másikba hallszik a legkisebb suttogás is. De nemcsak a fekvé­se okozza ezt. Különösek, némák erre az emberek. Alku nélkül vásárolnak s egyked­vűen árulják áruikat anélkül, hogy dicsérnék eladnivalójukat. A virágokat szőke kis.ányok árulják. Halvány mosolyuk olyan, mint az északi nap bágyadt csillogása. A csendes, hallgatag emberek között mint­ha legélőbb az a szobor lenne, amely Olaf Tryggvessou királyt, a város alapitóját áb­rázolja. A londoni Nelson szoborhoz hasonló elgondolásu oszlopon ái ó emlékmű figurája kinyújtott jobbkarját áldóan emeli büszke és engedelmes népe fölé. A katedrálist a város minden pontjáról le­het látni. A román és gót stilus mesteri ke­veréke a templom, amelynek sötét oszlopai mintha az ég szürke felhőit tartanák. NARVIK Uj, csillogó város, Norvégia meg.epetése. Szintén egy fjord mellett épült, de a modern balti városokra emlékeztet. De ez a fjord nem az a zárt, sötét fjord, amely labirintus­A hadsereg felszereléséért Az 1934. évi 4 és fél százalékos belső köl csönkötvények május 1-i húzásán a követke­ző számok nyertek: 2,128.899 — 3 millió lej. 1,771.654 és 2.159.334 — egy-egymillió lej. 1,202.183, 2,677.973 és 3,004.247 — egyen­ként 500 ezer lej. 62.647, 837.833, 1.079.082 és 1,082.919 — egyenként 250 ezer lej. Egyenként 100 ezer lejt nyerlek a követ­kező számok: 5.374, 17.162, 66.911, 210.989, 427.154, 525.612, 638.327, 684.423, 684.425, 834.931, 881.027, 1,016.548. 1,093.801, 1.137.595. 1.164.272, 1.237.362, 1,350.651; 1.368.479, 1.643.504, 1,756.188. 1.969.746; 2.144.893, 2,442.262, 2,477.678, 2,525.982; 2Í634.503Í 2.828.407, 2.976.023, 2,993.756; 2'993.756, 2,996.141, 3.158.623, 3,184.655; 3,206.778, 3,283.416, 3,336.526, 3,542.428; 3,584.512 3,625.318. (Folytatjuk.) J A hadseregnek sok pénzre van szüksége. Jegyezzetek tehát hadseregfel szerelési pénztárjegyeket (honokat), amelyek minden nap a hivatalos órák alatt a nagybankoknál, valamint a pénzügyigazgatóságnál jegyezhetők, ahol az ehhez szükséges űrlapok (blanketták) is kaphatók. Ezek a kötvények a legkedvezőbb feltételű állampapírok, mivel 4.5 sttt zalékkal kamatoznak. Jegyezhető három, vagy ötéves lejáratit bon, ahogyan a jegyzőiéi akarja. Hat hónap múlva az állam a jegyzett összeg egyötödét (20 százalékát) visszafizeti, mig a három vagy ötéves határidő lejárta után az egész összeget. Hat hónap múlva az esedékes 20 százalékos részlettel és a szelvény ŐSZ* szegével adó fizethető az államnak, tartománynak, vagy a községnek. * Akinek a lejárat előtt pénzre van szüksége, a Banca NationalsteI a név* érték 70 százalékának megfelelő lombardi ölesönt kaphat bonjaira, ugyanilyen kamat mellett. 1 Minden román állampolgár, aki ax ország érdekét szíven viseli, kötelei pénzével elősegíteni a hadsereg felszerelését. mm Cluj (Koíozs) megye prefektusa S MANOLE ENESCU ezredéi, j H/.crii » a/, eget alig engedi látni, hanem s/é les, tiszta, barátságon, világos. Narvik uj város. A s/ázadeleji földrajz- könyvekben még nem i- szerepel. Most élénk, forgalmán. Nern. mintha sok lakója lenne, inkább azért, mert rengetegen utaz­nak itt át. Turisták é- kereskedők naponta érkeznek ide. Turisták, akik az éjféli nap­ban akarnak gyönyörködni és üzletemberek, akik Malmbergtőf Kirunavaraig elárasszák a vidéket — vasért. A turista hét nap és hét éjszaka éri el innen Stockholmot. Az árut, a vasércet óránként szaladó vonatok viszik, ezer és ezer tonna vasat, mialatt a modern, tiszta házakkal ékes város éli a maga tipi­kusan északi életét. TROMSŐ A legautentikusabb északi város — é* a legszebb, a legmeseszerübb. Mintha álmod­nánk csak csapott-tetős házait, könyvesbolt­jait, iskoláit, üzleteit, parkját a parányi tó­val. A kaland és szépség csillogása fénylik itt mindenen. Innen indul minden észuksarki kutató messze útjára. Két nevezetessége van a lüktető életű vá- rosuak: a bálnaolajgyár és az etnográfiai és természetrajz! muzeum, amely maga a cső* dák csodája. Norvégia földjének íegtávolibb csücskében, legizoláltabb városában áll egy olyan mu­zeum, amely díszére válna a világ legna­gyobb metropolisainak is. Észak magasrendü kultúrájának egyik legmeglepőbb bizonyíté­ka. Ezer és ezer kilométert utazik az ember a magas északin, hogy láthassa azt a két emeleten felhalmozott, óriási, fényesen kivi­lágított termekben lévő ezer csodát, amit itt tudományos rendszerességgel összehordtak. A természet legritkább és legcsodálatosabb kincsei mind megtalálhatók itt az egész föld­tekéről, Polinézia legtávolabbi szigetéről épp úgy, mint az Andesekről. Pillangók, ma­darak, hüllők, állatok, növények, tengeri lé­nyek. kihalt, eltűnt s kihalóban lévő fajok épp ugv, mint élők. S mellettük a skandináv történelmi idők csodálatos tárgyai, amulett­jei, faragványai — belefárad az emberi szem. HAMMERFEST A világ legészakibb pontja. Ezen a széles­ségi fokon, Szibériában és Alaszkában leg­feljebb pár jégbefagyott ház szomorkodik egy kis kápolna körül, ötven kilométer vá­lasztja csak el az Északi-sarktól — és Ham- raerfestnek ötezer lakosa, prefekturája és angol vice-konzulja van. A város dombok között nyúlik el, néhány kilométer hosszúságban. Faházainak tetején — fü nő. A földön — e fagyos északi föl­dön egyetlen szál fa se nő, de a házak tete­jére hordott földben kivirul s meleget ad a ház népének. Flora in tectis. Zárt ablakok mögött virágcserepek s min­den virágcserép mellett könyvet olvasó lány. Az embereket kivéve, minden törékeny, kicsiny. A szürketetős kicsi templom, a há­zak, a kutak. Álmos, hideg, fehér világ, ame­lyet a háború felébresztett s amelyen át most Mars isten lép kegyetlen lépteivel. . . (—). r hogy óriási érdeklődés elűzi meg az idei tavasz nagy premierjét, Bókay János Első szerelem cimii brilliáns színmüvének bemuta­tóját. Tudvalevőleg Bókay János maga vezeti darabjának utolso kolozsvári próbáit, igy az itteni előadás igazán a legautentikusabb lesz; hogy a kolozsvári Magyar Magán Zenekon­zervatórium május 8-án, szerdán este fél 9 órakor növendék-vizsgahangversenyt tart. A műsor 21 számból áll s azon az intézet leg­kiválóbb növendékei vesznek részt magán­számokkal, úgyszintén szerepel a rendkívül érdekes műsoron az intézet ifjúsági zenekara és női énekkara is. A város zenei köreiben nagy érdeklődés nyilvánul meg az érdekes­nek Ígérkező vizsgahangverseny iránt; hogy a Thália operettársulata hosszabb tur­néra indult a mult hét szombatján. Az ope• rertegyüttes csak junius elején tér vissza majd városunkba; hogy Claudette Colbert, Amerika legnép­szerűbb filmvigjáték sztárja legújabb filmjé­ben James Stewesttel játszik együtt. Az uj filmpárnak olyan nagy sikere van, hogy a Metro tervbe vette, hogy ezentúl is gyakran szerepelteti együtt őket: hogy a londoni filmkritika vegyes érzel­mekkel fogadta az El fújta a szél című világ­hírű regény filmváltozatát. A Sunday Times szigorú kritikusa egyenesen levágja a filmet, de más lapok szerint a film jobb. mint a re­gény. A kritikusok nincsenek megelégedve Scarlett O'Hara megszemélyesítőjével, Vivian Seighel sem, azonban a közönség ezzel mit sem törődve, tódul megnézni a filmet: hogy Gömbös Gyula fia. ifj. Gömbös Gyu­la, mint zeneszerző mutatkozott be egy buda­pesti szerzői délután. A néhai miniszterelnök fiának két dalával nagy sikere volt.

Next

/
Thumbnails
Contents