Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1940-04-11 / 83. szám

l'9-IO április 11. ElLBNZăK SPORT TisenöS játékossal elutazóit Rómába a válogatóit labd BUCUREŞTI. Románia válogatott labda­rúgócsapata tizenöt jóitékossa kedden reggel hat órakor Temesváron keresztül a Simplon- mil elutazott Rómába a vasárnapi. Olaszor­szág elleni mérkőzésre. A csapat a következő játékosokból áll: Kapusok: David és Radulescu, hátvédek: Sfera. Lengyel és Petrcscu; fedezetek: Vinti­J la. Juhász, Lupas. és Siclovari; csatárok: Bin­den Reuter, Mihailescu, .Cica Popescu, Ba- rátky és Bogdan. A ténylegesen játszó csa­patot dr. Virgil Economu szövetségi kapi­tány csak vasárnap a helyszínen fogja kije­lölni. Római jelentés szerint egyébként az olasz válogatott csapatot egy Róma körüli villában szádlásoltáh el, ahol a mérkőzés nap­jáig együttes edzésben fognak részesülni. KeáuciemDen r€$zcsifcit€h sfsicnifcscis, Miss ijjirüs c§ iüüi@£ii iiiefânaí Lăzărescu mérnök ess atlétikai szövetség főtitkára Ki A LEGJOBB KOLOZSVÁRI SAKK JÁTÉKOS? Erre u kérdésre fog feleletet adui a KMSC csütörtökön este meginduló nagy sakkverse­nye. Az első osztályban, melynek benevezési dija 100 lej, városunk legjobb sakkozói ad­nak egymásnak találkozót. A rendező egye­sület tagjai közül Balogh György, az általá­nosan ismert sakkmester, Schwartz József, a most lezajlott kiesési verseny győztese, kosztig Ambrus, Vargha Ferenc, Biró Imre, Mikié István, Sándor Tibor, Fosztó Sándor és meglepetésként Schwartz Dániel és Schwartz Jenő neveivel találkozunk az eddig henevezettek között. Rajtuk kívül a Koiping, Echo, EEC, CFR és Victoria legjobb játéko­saira számit a rendezőség, de részt fog venni több olyan kiváló sakkozó is, kiknek nevei­vel eddig még nem találkoztunk a verseny­zők között. A második osztályú versenyre a KMSC már eddig 14 versenyzőt nevezett be, úgy, hogy ebben a csoportban már csak 6 üres hely áll az egyesületen kívüli játékosok ren­delkezésére. Itt a benevezési dij 60 lej. Ez a verseny is rendkívül erősnek és nyíltnak Ígérkezik. A harmadik osztályú versenyzők 1111 ■■■■■-——Bg. s: dija 30 lej. A játékosok száma itt nim korlátozva, tehát minden sakkozónk ki,. j hálhatja képességeit és megszerezheti a kellő gyakorlatot uagyohbszabásvi versenyek lejift- szására. A versenyekre még jelentkezni lehet szer­dán és csütörtökön este 7—9 óra között a munkás-sakkor helyiségében, Sir. Memoran­dului 23. szám alatt. A versenyzőknek körülbelül fele értékes tiszteletdijat, érmet, oklevelet nyerhet. A NÉMET SPORT HÍREIBŐL... Von Tschammer und Ősien nyitja meg a német evezős-idényt. Április 7-én a német bi- dalrni sportvezér, von 1 schammer und Osten brombergi beszédével1 kezdődik meg a német evezősidény'. Ezen a napon az egész biroda­lom vizein százezer evezős tízezer csónakban áll startra készen. Uj német rekordot állított fel egy 3 gram­mos repülőgép. Tizenkét perc 27 másodper­cig tartó repüléssel egy keletporosz, gurnrni- csavaros hajtású repü őgépmodell (Saalflug- zeug-modell) az eddigi német rekordot csak­nem teljes két perccel javította meg. A mi­niatűr repülőgép szárny távolsága 730 mm., súlya mindössze 3 gramm. benevezé­BUCURESTI. Az atlétikai szövetség nagy érdeklődés kíséretében tartotta meg rendkí­vüli közgyűlését, melyben a Főszöveíség kép­viseletében Neagu Boerescu is jelen volt és örömének adott kifejezést, hogy a közgyűlés egyhangúlag elfogadta a szövetség uj alap­szabályait, illetve annak tervezetét. A leg­nagyobb érdeklődésre tarthat számot az, hogy a közgyűlés elfogadta Stachitescu, Kiss és Talmáciu atléták kegyelmi kérvényeit és őket azonnali hatállyal feloldotta felfüg­gesztési büntetéseik alól. * A közgyűlés ezután az elnökségbe a kö- í vetkező öt sportembert választotta meg: i E. Stoian, Popovici, König, Capatana és I Dutescu. Ellenőrök: Hanciu, Camil loan és I Enescu lettek. A szövetség uj főtitkára La* j zarescu mérnök lett, helyettese Aurel Lu­pan. Palangeanu ezredes-elnök azon reményé­nek adott kifejezést, hogy az uj szövetségi tisztikar most már fokozott munkával fogja megvalósítani az uj alapszabályokban lefek­tetett célkitűzéseket. Még mindig a 2:2... Mii írnak a németek, mit mondanak a magyarok. ~ Nem zavariák meg a mérkőzést a sportszerető angolok BERLIN. A magyar—német labdarugó­mérkőzés élénken foglalkoztatja a némete­ket és a német lapokat. A lapok némi bosszúsággal állapítják meg, hogy „kezünkben tartottuk a mérkőzést“ és szerintük Csikós kapus volt a mérkőzés hő­se, aki „miatt“ a németek nem rúghattak több gólt. A játékról Gidófalvv Pál dr., az MLSZ kormánybiztosa a következőket mondta’ — Férfias, erős, kemény, szép játékot hozott ez a mérkőzés. A küzdelem óriási volt. Akármelyik csapat győzhetett volna. Ha a mi összekötőink jobban játszanak, ak­kor a győzelmet is megszerezhettük volna, az eredménnyel azonban igy is meg lehetünk elégedve. Idegenben, százezer ember előtt a 2:2 igen nagy eredmény. Linnemann, a német futballszakhivatal ve­zetője igy nyilatkozott. JUGA LTVIUS DR., A LABDARUGÓSZÖ- VETSÉG ALELNÖKE a következő levelet küldte Gidófalvy Pál dr.-nak az MLSZ kormánybiztosának: Kedves Barátom! Addig is, míg hivatalosan fogom szövetsé­gen nevében igazolni Rubin ur játékvezetői működését, kérlek vedd tudomásul, hogy Rubint ur kitünően képviselte a magyar JT-t — nemcsak a két szö­vetség, hanem a 25.000 főnyi közönség teljes megelégedésére működött. Kiváló mun­kát végzett a sportbaráti kapcsolatok kiépíté­se tekintetében. Erre a nyilatkozatra felha­talmazást kaptam a jugoszláv szövetség részé­ről is. Szívélyesen üdvözöl hived: Juga Livius dr., az FRFA alelnöke. FIATALOKÉ A JÖVŐ... BUCUREŞTI. Az ifjúsági Unirea kupamér­kőzések első fordulója után Temesvár, Bras­só, Cermnauti, Chisinau, Nagyvárad és Arad Csapatai jutottak tovább, melyeknek mérkő­zéseit a bizottság legközelebbi ülésén sorsol­ják ki. Itt említjük meg, hogy bár a Nagysze­ben—Brassó mérkőzés 4:4 arányban döntet­lenül végződött, mégis Brassó csapata jutott tovább, melynek összéletkora kisebb, mint a szebeni csapaté. Ez a kupamérkőzések sza­bályainak egyik érdekes pontja, mely érdem­nek minősiti — a fiatalságot. HOLLANDIA gyepkorong válogatott csa­pata Amszterdamban 3:0 (2:0) arányban le­győzte Belgium osanatát. TÖRÖK PORTYÁRA indul Kispest labda­rúgócsapata, mely április 13—14—17-ik nap­jain játszik Istambnlban. Erre való tekintet­tel a magyar csapat ma délután játssza le bajnoki mérkőzését Budapesten a Törekvés együttesével. —- Szerintem is helyes a 2:2 eredmény, de úgy, hogy mi egy harmadik gólt is lőttünk, viszont elismerem, hogy Binder gólja lesből esett. A magyar csapat mindenesetre kitett ma­gáért. Bizony tiz perccel a befejezés előtt úgy festett a dolog, hogy a magyarok fogják megszerezni a győztes gólt... Általában a német szakkörök kiemelik a mérkőzés nagy sportértékét, a magyar csa­pat úri magatartását és egyben „félelme­tes“ voltát, melyet alkalma volt most a né­met közönségnek is tapasztalni. A mérkőzésről egyébként képtáviratot is lehetett küldeni és játék közben gyakran szólotották fel a hangszórók a közönséget, hogy légi riadó esetén nyugodtan vonuljon le a tribünök alatti óvóhelyekre. Légi riadó azonban nem volt a mérkőzés alatt. Fel sem lehetett tételezni az angolokról, hogy egy sporteseményt megzavartak volna... HUNGÁRIA—FERENCVÁROS „rangadó“ szerepel a magyar főváros vasár­napi labdarugómüsorán. A kisérő műsor a következő: Szolnoki MÁV—Haladás, Újpest —Szeged FC, Szürketaxi—Bocskai, Elektro­mos—Kassa. A NÉMET von Tschammer und Osten labdarugókupa egyik elődöntője, a Wacker— Waldhof mérkőzés vasárnap Bécsben ismét döntetlenül végződött 2:2 arányban. Harmad­szor is le fogják játszani. A VASÁRNAPI Olaszország—Románia rugbymérkőzés bírója Bukarestben a német Raab lesz. CARNERA — JOE LOUIS LEGKÖZE­LEBBI ELLENFELE NEWYORK. Camera, az olasz ökölvívó óriás, akinek már holthirét is keltették, mér­kőzésre hivta ki Joe Louis néger világbajno­kot. „— Louis gyenge ellenfelekkel vívott küzdelmei csak ártanak az ökölvivősport. nak“ ~— irta Camera Mie Jakobsnak, Louis intézőjének, aki még nem döntött, hogy Louis elfogadja-e a kihívást? „SÁROSI III. BÉLA MA EURÓPA LEG- JOBB KÖZÉPFEDEZETE — Írják a német lapok a vasárnapi magyar—német mérkőzés után. ÖT DÉL AMERIKAI LABDARUGÓ JÁTÉ­KOS érkezett Olaszországba, akik a jövő évadban már szerepelni is fognak olasz csa­patokban. BELGIUM ÉS LUXEMBURG VÁLOGA­TOTT LARDARÜGÓCSAPATAI ANTWER­PENBEN 1:1 arányban döntetlenül játsztak. A NÉMET USZÓSZÖVETSÉG KÉT UJ NÉMET REKORDOT HITELESÍTETT: 100 m.-es hölgy hátuszás 1 perc 17.1 mp. (Wé- ber Liesl) és 400 m.-es hölgy hátuszás 6 perc 16.6 mp. (Brewitz Lieselotte.) Pincérek óvadékát letétbe keli helyezni Szabályozták a vendéglők és kávébázak fiatalkorú alkalmazottainak munkaidejét CLUJ (KOLOZSVÁR), április 10. A mun­kaügyi minisztérium javaslatára a miniszter- tanács jegyzőkönyvet hagyott jóvá, amelynek értelmében a jövőben a pincérek óvadékait a vendéglő - és kávéháztulajdonosok nem tart­hatják maguknál, hanem ezeket az óvadéko­kat a letéti pénztárnál, tehát a pénzügyigaz­gatóságon kell elhelyezni. A pincér eltávozá­sa esetén az óvadékot azonnal vissza kell fi­zetni. Ha az óvadék körül nézeteltérés ke­letkezik, vegyes bizottság dönt az ügyben. Ennek a bizottságnak két munkaadó és két alkalmazott tagja van és a munkaügyi mi­nisztérium megbízottjának elnöklete alatt működik. A bizottság állapítja majd meg esetről-esetre, hegy az óvadék visszafizeten­dő-e vagy sem. A minisztertanácsi jegyzőkönyv ezután a szakácsok helyzetével foglalkozik és kimond­ja, hogy azon vállalatok, amelyeknek szolgá­latában több szakács van, hetenként 24 órás megszakítás nélküli pihenőt kell ezek szá­mára engedélyezzenek, olyan helyeken pedig, ahol egv szakács és egv kisegítő (kukta) mű­ködik, a 24 órás pihenőt két félnapban ad­ják meg olyképpen, hogy délután két órától másnap reggelig szabadok legyenek. A mun­kaadók kötelesek táblázatot készíteni a sza­kácsok pihenőnapjairól és ezeket a tábláza­tokat látható helyen !.i kell függeszteniök. A vendéglőkben, bodegákban, bárokban, kávéházakban, stb. működő 18 éven aluli fiuk este tiz óra után nem dolgozhatnak^ legalább 11 órai pihenőt kel! adni este tia óra és reggel hat óra között a tizenhat éven aluü fiuk és este 10 óra és hajnali öt óra között a 16 éven felüli kiskorúak számára. A pincéreknek a minisztertanácsi jegyző­könyv értelmében szmokinggal, fekete frak­kal és fehér kisbabát tál kell rendelkezniük. Más ruha viselésére a munkaadók csak akkor kötelezhetik a pincéreket, ha ők fizetik meg a ruha árát. likttinn România tannar és február bari Külkertshcflcimi Kimutatása BUCUREŞTI, április 10. I külkereskedelmi adatokat. A kimutatás a kő- A pénzügyminisztérium statisztikai osztá- vetkezőket tünteti fel országok szerint el- lya most tette közzé a január és február havi I osztva 1940 január és február hóban: BEHOZATAL KIVITEL . MÉRLEG Anglia tonna millió le) 2.431 146 8 Beigium 181 49.3 Cseh protektorátus 9.389 585 1 Svájc 248 28.9 Franciaország 1.410 230.8 Németország 29.161 1.772,5 Görögország 3.018 76,4 Olaszország 7.615 436,2 Magyarország 2,075 60,0 Egyesült-Államok 3.209 174,5 Palesztina 2.459 22,8 A kimutatásból kitűnik hogy 1940 feb­ruár hó folyamán következő mennyiségű ga­hónát és egyéb terményt szállítottak ki az; országból: tonna (1000 kg.) Buza 62.464 Kukorica 28.823 Árpa ----------­Rozs 6.198 Paszuly 835 Szója 1.534 Lencse 25 Korpa 765 Repce 360 Napraforgómag 136 Lóhere, 250 Olajpogácsa 3.855 Az állatkivitel következő volt országok sze­rint február hóban: Németország: 1169 szarvasmarha. 2865 sertés és 2,055.077 kg. hús. Cseh-morva protektorátus: 3615 sertés és 160.000 kg. zsirféle. Franciaország: 266.280 kg. juhhus. tonna millió lej millió lej 229.781 1.206,3 :-e 1.059,5 5.552 19.6 — 29.7 24.445 282.4 — 302,7 15.510 82.2 . 1 59.3 36.502 151.8 — 79.0 128.364 1.529.7 — 242.8 34.941 135.9 • I * 59.5 163.270 718.1 1 ■ i 281,9 20 326 67,3 .+ 7.3 2.175 28,9 —. 145.6 29.647 128,2 ■ 1 ’ 1 155,4 Anglia: 30.000 kg. sertésh us és 88.015 kg, „bacon“. I Görögország: 1.696 szarvasmarha és 90Q juh Palesztina: 348 élőállat. NEM KÖZSZÜKSÉGLETI CIKK A NAP- RAFOKGÓOLOJ. Aradról jelentik: Érdekes árkihágási ügyben Ítélkezett a városi gazda­sági hivatal mellett működő áruzsora bíró­ság. Néhány nappal ezelőtt feljelentés érke­zett, hogy két ismert aradi nagykereskedő a napraforgó olajat a maximális árnál drá­gábban adta el. A tárgyaláson azzal érveltek, hogy a november 18-i minisztertanácsi nap­lóban a napraforgó olaj nem szerepel az el­sőrendű közszükségleti cikkek névsorában, másrészt pedig a későbbi intézkedések erre a cikkre vonatkozóan csak Bukarestre és több vidéki városra nézve állapítottak meg maxi­mális árat, Arad azonban nincsen a felsorolt városok között. Precup járásbiró, az áruzso- ra bíróság elnöke megállapította, bog) nem forog fenn a maximális árak elleni kihágás esetre és ezért a két kereskedőt fe mentette.

Next

/
Thumbnails
Contents