Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1940-04-05 / 78. szám

tlltXlX* min iprin* *. é CÜKM Silltt & ZEÜS BÁNK BÁN Katona József tragédiája a Színházban K»(uíi.i József remek tnüvét újította fel, lio»s,.:t» pihenteléi után színházunk. Ennek a I.iassaikus értékű magyar drámának előadá­si ősi hagyománnyá nemesültek városunk s/inhuztÖrténetőben. Nagy idők nagy színé­szei jutnak az eszünkbe, amikor a fiánk bán szinlapját olvassuk. Lelkűnkben él még cgy- egy felejthetetlen művészi alakítás emléke és beszédeseu bizonyítja azt, hogy a mindent elhomályosító feledés nem tudja elmosni az igazi művészi alkotások értékét. Nem csoda tehát, ha színházunk prózai együttese külö­nös gonddal és lelkesedéssel készült n szerda esti reprizre. Magyar kulturéletUnkben a fiánk bán felújítása többet jelent a megszo­kott színházi premiereknél, ünnep e/ a mi közönségünk számára, hiszen Katona József minden mondata közel áll a szivünkhöz. Együtt ismételjük a színészekkel a remekmű gyönyörűen súlyos mondatait. Valóságos rali­jai vagyunk a művészi élménynek, mert a magyar jellemet szebben 63 igazabban Katona József óta senki sem tudta megeleveníteni a színpadon. Áhítattal hallgatta végig tegnap este is közönségünk Katona csodálatosan szép mondatait. Az előadást Kádár Imre dr. rendezte 9 azonnal hozzátehetjük, hogy ren­dezői munkája olyan előadást alkotott, amely felfogásban, müvésziesvségben méltó volt a régi hires kolozsvári Bánk bán előadásokhoz. Nagy gondosság, odaadás és szeretet látszik meg az előadás menetén, amelynek minden egyes szereplője átérezte feladata fontos;^ gát. így olyan előadást kapott • közönség, amely egy-«gy apró hibát eltekintve, egy­öntetű volt, emelkedő, fokozódó, erős rit­musa. A diszletek ill uzf átkel tő keretet ad­nak a drámához. Kndelász ismét jó munkát végzett. A címszerepben Nagy István súlyos feladatában elmélyülve, teljes színészi tudá­sát felhasználva, méltó volt a szerephez: el­sősorban: magyar volt, különben ő az a szí­nészünk, aki fnár sAinpndralépésekor ma­gyar levegőt hoz magával. Férfiasság, erő, ó z.ínte ég alakítása legnagyobb érdemei. Fényes Alive Melindája egyike azoknak a szerepeknek, amelyben ez a fiatal és máris nagy színésznő hihetetlen mélységekről es ábrázoló erőről tesz tanúságot. Szép volt, festői, finom s őriilési jelenetében hátbor­zongatóan bű. Az előadás legjobbja, a Bánk bán hagyomá nyaihoz Icgliiihh, logigazabb alakítás Tóth Elek öreg Tiborc«. Mint kőbefaragott szobra a korabeli magyar jobbágy fájdalmas sorsánuk, való és megdöbbentően hü. És ami legna­gyobb művészi érdeme: anélkül megható, hogy érzelmessé s érZelgőssé válnék. Nagy művészünk kétségtelenül a legjobb elképzel­hető Tiborc. Kovács György Biberachja is minden dicséretet megérdemel. Uj és érde­kes felfogásban adja a sápadt udvaronc sze­repét. Sima és gúnyos, haszonleső és íntrikus, néha szinte sátáni gúnyos mosolya. Bcneés Ilona Certrmlisa régi szerepe a művésznő­nek. Mo9t is férfiasán határozott, uralkodás­ra, hatalomra termett királyi asszonyt eleve­nít meg. Külsőben is teljesen stílusos, illúziót keltő. Külön fejezetet érdemel Deésv Jenő, gyönyörű orgánuma, pompás színészünk. Petur bánja egyike legjobb szerepeinek. Kül­sejében mint megelevenedett ősi kép, úgy hat. Hangja zeng, parancsol, erős. Játéka Fér­fias, őszinte, magával ragadó, ö is igazán teljesen átérezte szerepét, nagy sikerét meg­érdemelte. Bodó György Ottója érdekes szí­nészi munka. Minden apróbb túlzásával együtt figyelemreméltó és igazi tehetség. Az elhatalmasodó kéjvágyban mindenre képes herceg hü portréja. Lantos II. Endréje élet- bü, rokonszenves. HavRdi Nagy Ilonka kar­csú, finom, érdekes. Szabados Árpád öreg Mikhál bánja illúziót keltő. De az összes többi szereplő is jól megállja a helyét az együttesben, amelynek szép előadását hálás tapsokkal köszönte meg a közönség. (—J Ä Bánk bán A magyar klasszikus drámaira« nagy mes- | terének. Katona Józsefnek hatalmas alkotása, a Bánk bán mostani felújítása alkalmával is egészen kivételes sikert aratott. A mon­danivalóiban és külsőségeiben egyaránt im­pozáns mü gyönyörű tömegjelenéseit és párjeleneteit lélekzetvisszafojtva hallgatja a közönség s nem egyszer zug fel a felvoná­sok folyamán is a tapsvihar, hogy aztán a felvonásvégeken, az úgynevezett „vastapsig“ fokozódjék. A Bánk bán egyelőre csak ma és holnap este szerepel színházunk műsorán. Szombaton délután öt órakor Vaszary Gá­bor nagy sikert aratott vigjátékujdonsága, a Klotild néni szerepel a műsoron, mig este ki­lenc órakor a Fenség, fizetek! kerül színre. Vasárnap délután 3 órakor Bókay János páratlaneikerü vigjátékámk. a Feleségnek lesz a 30-ik előadása. Hat órakor újra a Fen­ség, fizetek! van műsoron. Este kilenc óra­kor a Szülők lázadását játssza a társulat. Rádió műsor: CSÜTÖRTÖK, ÁPRILIS 4. Bucureşti. 12,00 Gazdasági ás egészégügyi tanácsok. 12.10 Hanglemezek. 12.20 Művé­szeti, kulturális és sporthírek. 13.30 Rádióié- j nekar. Közben, körülbelül 14.00 Hírek. Majd körülbelül 14.20 A rádíózenekar folytatja hangversenyét, énekel Lia Constantinescn Gottez. 15.00 Vegyes közlemények. 19.02 Tudományos krónika. 19.17 Chopin-táncok. 19.50 Hírek közvetítése magyar nyelven. 20.00’ George Oprescu tanár előadása. 20.15 Zungorahangverseny. 20.35 Em. Ciomae is­merteti a szimfonikus zenekar hangversenyé­nek műsorát. 20.45 Hírek. 21.00 A lilharmo- nica“ szimfonikus zenekar hangversenye. 22.00 Hírek, sporthírek. 22.20 A szimfoni­kus zenekar hangversenyének folytatása. 22.55 Szórakoztató könnyű zene (hangleme­zek). 23.45 Hírek francia, német, angol és olasz nyelven. Budapest L 7.45 Torna. Hírek. Hangleme­zek. 11 Hírek. 11.20 Elbeszélés. 11.45 Ahol a férjeket gyermekgondozásra tanítják. Fel­olvasás. 13.10 Szalonzenekar. 13.40 Hírek. 14.30 Postászenekar. 15.30 Hírek. 17.15 Ru­szin hallgatóknak. 17.45 Ilitek. 18.15 Labora­tóriumok. Beszélgetés. 18.40 Hanglemezek. 10.45 Gazdáknak. 20.13 Hirek. 20.25 Magvar nóták. 21.10 Tömörkényi István novelláiból felolvasás. 21.40 Énekes-zenés részletek a Tokaji asszu c. zenés vígjátékból. 22.40 Hi­rek. 23.10 Énekszámok zongorakisérettel. 23.40 Tánclemezek. 24 Hirek német, olasz, angol, francia és eszperantó nyelven. 0.25 Cigányzene. 1.05 Hirek. PÉNTEK, április 5. BUCUREŞTI. 12 Gazdasági és egészségügyi tanácsadó. 12.10 Hanglemezek. 13.20 Művé­szeti és kulturális hirek, majd sport, 13.30 Petrica Motoi zenekara. 14 Hirek, 14.20 Pét­BILINCSEKBEN thuuy LAJ OS regény« 30 rica Motoi zenekara folytatja hangversenyét, 15 Vegyes közlemények. 19.02 Technikai posta, 19.17 Vallásos énekkarok, orgona, ze­nekar, 19.50 Hirek magyar nyelven, 20 Con­stantin Giureseu nemzeti propagandaügyi mi­niszter előadás? Traian császárról, 20.15 Oboa- és zongorahangverseny, 20.35 Opera­est: De nevér. Az első felvonás szünetében (21.30—21.45) Hirek. A második felvonás szünetében (22.30—22.50) Hirek. sport, 23.45 Hirek francia, német, angol és olasz nyelven. BUDAPEST í. 7.45 Torna, hírek. 11.20 történet az állatvilágból. Felolvasás, 11.45 A gumókor elleni korszerű védekezés, 13.10 Zongoraszámok, 13.40 Hirek. 13.55 Éueklő ifjúság, 14 Tánczene. 15.30 Hirek, 17.15 Má­tyás király halála Geréb László dr. előadása, 17.45 Hirek, 18.15 Szalonzenekar, 19 Legfon­tosabb hozomány az egészség. Előadás, 19.25 Cigányzene, 20.03 Sport, 20.15 Hirek, 20.25 Dalok zongorsrkiséretteL, 20.45 Olasznyelvü előadás, 21 Hangverseny, 22 Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven., 23.05 Hírek, 23.15 Cigányzene, 24 Hírek idegen nyelveken, 0.20 Tánelemezek, 1.05 Hírek. A színhíz műsora Csütörtök lel 9: BANK BÁN. (Rendes bér­let 32. Irodalmi bérlet 22.) Péntek fél 9: BÁNK BÁN. Szombat d. u. 5: KLOTILD NÉNI. (Olcsó helyárakkal.) Szombat este 9: FENSÉG, FIZETEK! (He­tedszer.) Vasárnap d. u. 3’ FELESÉG. (30-adszor, olcsó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6: FENSÉG, FIZETEK! (Nyolcadszor.) Vasárnap este 9: SZÜLÖK LÁZADÁSA. ^Hetedszer.)-Nem hagylak, tudod! Mukluuáig én m m aludtam miattad, most csuk virrucsz te is! Most mar talán maga is megelégelte a dol­got, meg is unta már, mégis beszélt, sirt és forgolódott, hogy bosszút álljon, hogy bün­tessen, amint önmagának megi ogulma/.ta. Másnap é; harmadnap is haragot tartottak. Ni m beszéltek egymással, csak Feri köszöni, amikor elment hazulról, meg amikor haza­érkezett és Irma hűvösen bólintott rá. Jó- napot! A következő estéket Dobos Jancsival töl­tötte Feri, a körúti kávéházhau. Mindannyi­szor kapuzárás után került haza, Irina mint­ha tudomást sem vett volna róla, rá sem nézett, meg sem mozdult, amikor belépett a szobába. Feri toppant nyomorultnak, züllött­nek érezte magát. Minden nap elhatározta, hogy másnap már hazamegy, nyomban zárás után hazasiet és beszélgetni fog irmával. Té­mákat gondolt ki, megjegyzett magának napi eseményeket a haukhun, az. újságban, hogy le­gyen miről beszélgetni, e«te mégsem tudott eliudulni hazafelé. Úgy állt előtte az egész élet odabent a szobájukban, mint sivár vég­telenség, amelyben semmi jót sem várhat az crnlier, amelynek nem lehet nekiindulni, mert nincs belőle kiút semerre sem. Egyszer mégi5 véget ért az állapot. Dél­ben. amikor Feri hazaérkezett ebédre, a szo­bájukban ott találta Katót. Irina mellett ült a parniagon, két kezében tartotta az asszony kezét. Irma szeme vörös volt a sírástól, Kató 6zeme pedig furcsán csillogott, amint ráérnél- te a bátyjára. Nyilvánvaló volt, hogy a két asszonyt valami újonnan támadt szolidaritás fűzi össze, most egészen egy fronton állnak a férfival szemben. — Ferikém — mondta Kató nagyon lá­gyan és csendesen — úgy, hallom, nem jól viseled magad. Igen, értem, nem akartál sem­mi rosszat, nem is olyan nagy baj, ha egy- szer-más6zor elbeszélgetsz a kávéházban, de- hát most nem szabad kimaradnod. Tudod, most nagyon kell vigyáznod Irmára. Nagyon gyengédnek, jónak keli lenned hozzá, mert... mert muszáj. Feri úgy állt a két asszony előtt, mintha megmerevedett volna, csak nézte, nézte- őket tágranvilt szemekkel. A belsejében egyszerre minden felkavarodott, valóságos vihar tom­bolt, oda kellett figyelnie minden érzékével, hogy mit érez, mit hall tulajdonképpen. Elő­ször csak káosz volt előtte a saját érzései­nek kavargása, azután magasan szárnyaló, uj­jongó hangok hömpölyögtek elő az ismeret­len sötétségből és szóltak, harsogtak ugv, hogy minden más elnémult előttük. Feri cl- sápadt, azután minden vér az arcába szo­kott. Mai-már felkiáltott, tele torokból, hogy közölje a világgal u csodálatos hirt: gy«re- kém lesz, nekem lösz gyoreknnl Azután caai. odaomlutt Irma elé a földre, elkapta a ke­zét, megcsókolta minden ujját külön, resz­ketve gyürögette az. elfogott kezet. Fejet az asszony ölébe hajtotta és dadogott hozzá, csupa szépet és jót, ami éppen az eszébe ju­tott. Édesem. Angyalom. Komolyan beszélsz? Majd meglátod, milyen szép lesz minden. Örökké itt leszek melletted, légy nyugodt. Irina is megenyhülte!!, meghatottad mosoly­gott, megsimogatta az ura fejét, ügy látszott ebben a percben, hogy minden jóra fordul, minden eltörpül a nagy esemény mellett, amely mindent jóvá tehet. Egyenesen meglepő volt, hogy a nagy vál­tozásnak milyen kevés volt a valóságos ha­tása mindennapi életükben. Kaptak egy uj témát, amely mind a kettőjüket foglalkoz­tatta. do időben számítva nein jelentett so­kat. Egy-egy félórát kitöltött az eljövendő gyermek gondja, az apró cipő, amelyet Feri hozott haza, egy pici főkötő, amelyet Irma varrt a számára, pólyák, pelenkák, amelye­ket Katótól kaptak, az apró ingeeskék, kis réklik, amelyekkel Feri anyja babrált nap­hosszat. feldíszítette őket rózsaszín szalagok­kal, csipkemaradékokkal és aggodalmas arc­cal hozta el nekik, hogy elég szépek-e. A babakelengye hamarosan elkészült, minden fiók megtelt a darabjaival. Ezeket nézeget­ve, együtt tudtak örülni, tervezgetni, meg tudták szorítani egymás kezét közös remény­ben, együttes várakozásban. Azután megint nem volt semmi. Irma beszélt néha gondba borulva a cit­romsárga hálószoba bútorról, amelyet most már igazán meg kellene venni, a lakásról, amelyre szükségük van, a berendezkedésről, amely reménytelennek látszott, azután Ko- pouicsékról, akikkel megint elölről kezdődött a harc a konyhában, a villanyvasaló miatt. Beszélt Büchlerék cselédjéről, aki ugyan­olyan kosztümöt csináltatott, mint az asszo­nya. azután megint hallgatni kellett, hosszan és kietlenül. A délutáni beszélgetés alig lett valamivel mulatságosabb és ha elmentek együtt sétálni, Feri aggódó gonddal vezette Irmát a karjánál fogva, de akkor sem volt a számára mondanivalója. Egész észrevétlenül, ellenállás nélkül maradt el megint késő es­tig billiárdozni, később pedig Dobos Jancsi bevezette a kávéház külön termébe, ahol minden asztalnál kártyáztak és ott megta­nult preferanceozni. Meg is szerette a játé­kot hamarosan, ettől kezdve hetenként két- szer-háromszor hajnaltájban verődött ha2a. (F olytatjukY Szavanként 2 lej. Legkisebb apróhirdetés ára 20 lej. Állástkeresők, üdülőhelyek és fürdők hirdetései, továbbá elveszett, vagy eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként 1 lej. Jeligés levelekre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk és csak portózott levele­ket továbbítunk. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, konvy- osztályunkbam, bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Délután hirdetéseket csakis az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYA CLUJ (Piaţa Unirii 9.) vesz fel. Telefon 11—90 Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani. ELKÖLTÖZÉS miatt olcsón eladók: Fes­tett hálószoba, toalett, különböző aszta­lok, székek, mosdó, hockerlj, függönym- dak, csillárok, ágysodrony, fogasok, nagy ste- lázsi, fali kirakatvitrin (90x65) különböző üvegek, könyvek, kották és padlás lomok. Értekezni d. e. 10—6 óra ko^ţt Cal. Regele Ferdinand 89. Apart 1. / G. 3233 HARMONIUM eladó, szivórendszerü, 2 so­rol, 5 oktávos, 8 regiszteres, 12.000 lejért. Ugyanott jókarban levő aongdra eladó. Si­mon orgona- és zongorakészitonél. Strada Bratiann 24. Ko 82 Elegánsan bútorozott szobák villannyal, víz­zel, fürdőszobával a központban jutányosán szennaira kiadók. Rövidebb időre is. övár, Str. General Gherescu 5. G. 3243 L ÁLLÁST KERES HHB—1aBBEMMBBÜMi aasaterea A legjobb módszerrel magyar gyorsírást ta­nítok jutányos áron. Érdek, ez Ellenzék ki- adóhivatalában. G. Siói >1 KG AT LAN ÉS LAKÁS KERESEK május elsejére 2 szoba, kony- Iiás lakást belváros közelében, lehetőleg kü­lönálló telken. Címeket a kiadóba kérek „Azonnal“ jeligére. G 3240 KIADÓ egy nagy üres szoba május 1-re. Decebal 53-, megtekinthető délután 4—6-ig. ___________________________________G 3239 KÉT SZOBA, mellékhelyiségekkel, villá­ban, Str. Amurgon, kiadó. Bonboneria. Str. Regina Maria 34. Ko 81 Keresünk azonnali belépésre agilis, jómeg- jelenésii, tökéletes magyar gépirónőt, egyelő­re kéthónapi alkalmazásra. Gyorsírók, vala­mint népművészethez és háziiparhoz értők előnyben részesülnek. A Magyar Népközösség bucureştii tagozata. Bucureşti, Str. General Angelescu 41. G. 3234 PERFEKT román—magyar gépirónőt ke­resek. Cint a kiadóban. G 3241 KIFUTÓFIUT felvesz az Ellenzék kiadó­hivatala. Calea Moţilor 4., emelet. FÉNYKÉPÉSZSEGÉDET keresek, jó fize­tés és állandó munka biztosítva, csak első­rendű munkaerők jelentkezzenek. Foto Ágos­ton Cluj, Reg. Ferdinand 40. Ko 83 Szombati és vasárnapi előadások

Next

/
Thumbnails
Contents