Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1940-04-26 / 95. szám

ARA LEJ 3 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor/4. Telefon 11—09. Nyomda: Str.'-L GS' Duca'No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11—99. ALAPÍTOTTA BART ti A MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulaj (Ionos: PALLAS R.' VT. Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dob. 8S6/ 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 80, negyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 le LXÎ ÉVFOLYAM, 9 5. S Z Á M. PÉNTEK CLUJ, 1940 ÁPRILIS 2 6. M ■bsegezsbshsb Hémeí haJifeleistés szerint a norvegiei harctéren tovább vonulnak elő a német csapatok Trondhjem környékéről angolok és németek egyaránt sike­reket jelenSenek, — Marciknál, londoni jelentésszerinl, ezer németet kerítettek körül az angolok, — Malmö svéd város kiürítését jelentik Stockholmból Mussolini berlini utazásának hírét lantasztlkusnak mondták Rómában BERLIN, április 25. (Rador.) A né- | met hadvezetőség jelenti: Narvik kör* nyékén az ellenség növeli szárazföldi és tengeri haderejét, azonban anélkül, hogy támadásra határozta volna el ma­gát. Trondhjemtől északra a német csa­patok rövid harc után elfoglalták a stenkjeri tengerszorost és 80 foglyot ejtettek. Bergentöl keletre, a Voss kö* zelében tartózkodó norvég csapatok és a németek között folyik a harc. A sta v a nigeri fromtsizakaszon a küzdelem vé­get ért. A németek a tégi erők támogat j iájával rövid, de elkeseredett küzdelem I után két ellenséges norvég ezredet fegyverezitek le. Oslótól északra és északkeletre a rohamkocsik és légi erők együttműködésével előnyomuló német csapatok mindenütt megtörték az el lenfség ellenállását és igyors ütemben haladnak előre. A német repülőgépek az Északi tenger, az Orkney'(szigetek és a norvég tengerpart fölött végezték ej: í derítő repüléseket. A német légi tárnia* elások különösen a norvég tengerpartra szállást megkísérlő csapatok, az ország belsejében pedig az utak és vasútvona­lak ellen irányultak. A Nansos fjordban egy ellenséges torpedórombolót suíyo* san megrongáltak. Andaisnes mellett egy angol torpedóromboló és egy csa­patszállító hajó megsérült. Egy másik csapatszállító hajót telitalálat ért. A tengerpart másik pontján egy teherha jót ért találat. Sorozatosan bombáztunk és tönkretettünk vasútállomásokat, áruraktárakat. Egy- csapatszállító vo < nat kigyulladt. Nyugaton semmi jelenteni való. An­gol repülőgépek éjszaka f elder it'ő repü­lést végeztek a Silt-eziget fölött. Egy angol gépet lelőttünk. Verdun közeié ben Hurikan és Messerschmidt gépek légi harca sarán két angol gépet letev ritettünk. I LONDON, április 25. (Rador.) A Reu terügvnökség szerint Trondhjemtől északra. Stiklestad helységnél angol, francia és német csapatok között heves harcok folynak. Kanadai siosztagok is résztvesznek a harcban. Az angol csa­patok harmincöt kilométerre vissza­nyomták a németeket és Trondhjem- tői délre is előnyömültak. A norvég csapatok is együttműködnek a szövet­séges haderővel. A német repülök ál­landóan támadják a szövetséges had­erőt. Narvíknál — jelenti a Reuter-ügy- vökség — nagy csata folyik. Szemtanuk szerint a szövetségesek itt mintegy ezer németet kerítettek be. A németek még kezükben tartják a Svédországba vezető vasútvonal kis földsávját, de ezeket a csapatokat is bekerítették. A németeknek nem sikerült NarviktóI északra előnyömül niok. Hantén jelentések BERLIN, április 25. (Rador.) DNB: A német csapatok módszeres és sike rés norvégiai előnyomulását újabb fényes győzelem erősíti meg. A német csapatoknak sikerült elfoglalni a Trondheim«?jord északi szélén fekvő Steink- jer helységet. A németiek a Nansosbó! Trondhjem felé vezető vasútvonalat elzárták. A Nansontól dél felé való minden előrenyomulási kísérlet a| német ellenállásba ütközik. Ezt az ellenállást a térszín természete is megkönnyíti. STOCKHOLM, április 25 (Rador ) \ Havas: Nagyszámú német repülőgépet fi­gyeltek meg. amelyek dél felé repültek. Valószínű, hogy a németek megerősítése­ket küldenek a délnorvégicti frontra. A \ aeder-szigetek fölött egy német repülő­gépet vettek észre. A svéd légoltalmi tü­zérség azonnal tüzelt a gépre. LONDON, április 25. (Rador) Az an­gol légierők kedden este, bombázták a S) lt-szigeten elhelyezett Westerland-repü- löteret és két német járőrhajót elsülycsz- tettek Az aalborgi. kristiansandi, osloi és stavangeri ellenséges repülőtámasz­pontokat szintén megtámadták az angol repülőgépek. A Trondhjcm-fjord fölött felderitő repülést végeztek, NÉMET LÉGI TÁMADÁSOK AZ ANGOL CSAPATSZÁLLÍTÓ HA­JÓK ELLEN BERLIN: április 25. (Radar.) DNB: Hivatalos jelentés április 23-án: A né­met légierő ujbpl főleg a Norvégia kö­zépső részén partraszálló angol csapato­kat támadta. A partraszálló, vagy menetelő angol csapatok ellen bombatámadásokat in­téztek. A partraszállást sikeresen akadályozták. A harcképtelenné tett ellenséges torpe­dórombolókon kiviil két angol szállitóha- jőt nehéz bombatalálat ért, mielőtt a nor­vég partokhoz értek volna. Valósziniileg nem tudták rakományukat kihajózni a megjelölt pontokon. Andaisnes és Donj- haas között az utakon és vasúti pályán tovább akadályoztuk a forgalmat. Német repülők számos bombát dobtak különbé- * ző pontokon. Az angol csapatok áltál el­foglalt falukat ezen a vidéken bombák­kal elpusztítottuk. Lesuaban és Dovreban súlyosan megrongáltuk a pályaudvarokat, j A dombaasi pályaudvar, melyet két nap­pal előbb bombáztunk, lángokban áll. Né­met felderítő gépek ismét megállapítot­ták, hogy az angol csapatok a/ erdőkbe l.uzódtak és bombatámadástól tartva, nagy körültekintéssel elkerülték a falva­kat és utakat A német légierő hatalmas támadásai következtében érzékeny kése­delmet szenved az angol hadoszlopok elö- baladása, ezenkívül komoly mérlékben csökkent az angol csapatok harci ereje az általuk szenvedett nagy veszteségek miatt. FRANCIA JELENTÉS A LEG­ÚJABB ESEMÉNYEKRŐL PARIS., április 25. (Radori) Á Havas | a hadszíntér! helyzetről a következőket jelenti: A baltitengeri német kikötőkben nagy­számú német csapat szállott hajóra. Oslótól északra az angol csapatok a norvégekkel együttműködnek Lilleham­mer és Hamar között. Bergentől keletre Deyla hegységben és Stavanger mellett norvég különítmények állnak ellen az említett két kikötőben partraszállott és az ország belseje felé irányított csapatoknak. Trondhjem kör­nyékén a Namadthjem felé előnyomuló élcsapatai fölvették az érintkezést a Troadhjemből kiinduló német csapatok­kal. Narvik mellett a helyzet változatlan. 1 A szövetséges haderő és a tenger közé több elszigetelt német különítmény szo­rult. A németek légi összeköttetéseit a sza­kadatlan bombázás megnehezitette. Semleges körökben nagy jelentőséget tulajdonítanak a német sajtó Svédország elleni támadásainak BUCH RESTI, április 25. (Rador.) Az Uni­versul jelenti Berlinből.; A berlini svéd követ ma ismét tiltakozását jelentette be a német külügyminisztériumban, hogy német repülő­gépek elrepültek svéd terület fölött és ezzel megsértették Svédország semlegességét. Német körökben azzal az ellenvetéssel vá­laszolnak, hogy a svéd kormány a kérdéses ügyben szereplő repülőgépek számát túlozta és azt állította, hogy körülbelül 40 gépről van szó. Ezt a helyi hatóságok téves értesü­lésének lehet tulajdonítani. Ezen az ellenvetésen kívül a német kor­mány azt is felhozza, hogy a német repülő­gépek svéd terület fölé hatolása tévedésnek tulajdonítható. Ugyávákkor a német sajtó igen heves tá­madásokat intéz Svédország ellen, amelyek annyira jellegzetesek és olyan súlyos fenyege­téseket tartalmazna!c, hogy semleges körök­ben azoknak különös jelentőséget tulajdoní­tanak. Ezekre a támadásokra a „Swensha Dagbladet“ egyik cikke adott okot, amely rámutatott arra, hogy a Svédország fölött el­repülő gépek nőket és gyermekeket támad­tak volna meg. Berlinben leszögezik- hogy ,,a svéd sajtó már több alkalommal barátságtalan magatar­tást tanúsított Németországgal szemben“. Azt is felhozzák, hogy ez a magatartás Dánia és Norvégia megszállása után még ellenségeseb­bé vált, úgyhogy azt a nyugati hatalmak pro­pagandájával hozzák kapcsolatba. A „Deutsche Allgemeine Zeitung“ többek között azt írja, hogy ezt a magatartást „a német hadvezetés elleni közvetlen támadás- nali“ kell minősíteni. A „Berliner Bursenzeitung“, a német kül­ügyminisztérium hivatalos szerve leszögezi, hogy ,,Németország nem fog pillanatig sem gondolkozni azon, hogy e módszerek megaka­dályozására megtegye a szükséges intézkedé­seket“ és hogy „Svédországot kényszeríteni fogják arra, hogy semleges államhoz méltó magatartásra szorítkozzék“. Mindez arra enged következtetni, hogy Németország ilyen értelemben lépéseket tesz a svéd kormánynál. MALMOT KIÜRÍTIK STOCKHOLM, április 25. (Rador.) Malmőben minden intézkedést megtettek a város kiürítésére. A FRANCIA SAJTÓ A SKANDI­NÁVIAI ELLENSÉGESKEDÉSEK TOVÁBBI KITERJEDÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉVEL FOGLALKO­ZIK jriai hadműveletek és a legfelsőbb hadita­nács. ülése foglalkoztatja. Bi'lm a „Populaire“ cimii lapban hang­súlyozza, hogy az angol légi erők biztosí­tották a szövetségesek partraszállását Norvégiában. Ugyancsak az angol légi haderő támogatásának tulajdonítható, hogy a norvég csapatok összpontosítása és a hadműveletek megkezdése lehetővé vált a szétszórt és elszigetelt ellenséggel szemben. Duval tábornok' a „Journaléban kife­jezi azt az aggodalmát, hogy Németország meg akarja támadni Svédországot. Amenv- nyiheu • ezt megteszi, a szövetségesek is behatolnak Svédországba s akkor Berlin, Stettin és Hamburg már csak 300 kilo­méternyi távolságra kerülnek a szövetsé­gesek által Svédországban létesítendő lé­gi támaszpontoktól. A ..Figaróéban Wladimir D’Ormesson felhivja a figyelmet arra, hogy amennyi­ben a német birodalom megpróbálkozua az Aaland-szigetek megszállásává! abból a célból, hoffv a Botteni-öböl fölött ural­kodjék, akkor figyelemmel kell kisérni Szovjetoroszország álláspontját is. Bourgues felhivja a figyelmet a „Petit Párisién“ hasábjain a legfelsőbb hadita­nács által nyilvánosságra hozott közle­ménynek arra a részére, amely rámutat arra, hogy a szövetségesek készen kell álljanak az ellenség bármely újabb lépé­sére. Ez a megállapítás a legkülönbözőbb esetekre vonatkoztatható. Az ellenség bármely kezdeményezése készen találja a szövetségeseket. Igen természetes állás­pont ez — fejezi be fejtegetéseit a lap — azonban nem árt, ha azt világosan leszö­gezik. MUSSOLINI NEM UTAZIK BERLINBE RÓMA, április 25. (Rador.) A Havas távirati ügynökség jelenti: Római hi vatalos körökben fantasztikusnak mi­nősítik a külföldi lapoknak azt az ér­tesülését, mely szerint Mussolini május 9 én hivatalos látogatásra utazna Ber­PARIS, április 25. (Rador.) A szerdán megielenő francia lapokat főleg a norvé­linbe. if.: • :>^rv v'n

Next

/
Thumbnails
Contents