Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)

1940-03-27 / 70. szám

Ara 3 LSI ILE Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Molilor 4, Telefon 11—09. Nyomda: Str. I, G. Dúca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11—99. 3LXI ÉVFOLYAM, 7 0. SZÁM. attnaamassseMi ALAPÍTOTTA Bárt HA MIKLÓS Felelős szerkesztő és Igazgató: DR. GROIS LÁSZLÓ 5&*Ss38 £ SZERDA Teleki Pál gráf és Ciano gróf elasz küiü§yg3iieiszier megbeszélésén „az olasz ér<!ei»'körnek a Balkánon való megszilárefláása és snegfavi- iásaÉÍ kertiiá szoba Ciano gróf két óra hosszat tárgyalt Teleki Pál gróffal, akit ma fogad Mussolini, holnap XII. Pius pápa. — „Az olasz- jugosziáv szerződés szelleme érintetlen maradt, mert mind­két állam érdekeinek megfelel“ —■ írják a szerződés har­madik évfordulója alkalmából az olasz lapok Moszkva cáfolja MoloSov berlini állának híréi RÓMA, március 26. (Rador.) Ciano gróf külügyminiszter kihallgatáson fo= .gadta Teleki Pál gróf magyar minisz terelnököf, akivel hosszas és szívélyes megbeszélést folytatott. Teleki grófot ikedden Mussolini fogadja. RÓMA, március 26. (Radar.) Teleki gróf magyar miniszterelnök és gróf Ciano olasz külügyminiszter hétfőn reg­gel két órán át tartó tanácskozást foly­tattak. 1 A kiadott közlemény hangoztatja a megbeszélések szívélyes légkörét. Gróf Teleki magyar miniszterelnököt kedden Mussolini, csütörtökön pedig öszentse üésraa és Belgrád az olasz^ugoszfév barátsági szerződés megkötésének harmadik évfordulóját iiíineplik ge XII. Phis pápa fogadja. Megbízható körökben azt hiszik, hogy a mai meg­beszéléseken az olasz érdekkörnek a Balkánon és a Dunamedencéhen való megszilárdítása, sőt megjavítása kerül szóba. .4 megbeszélések célja Magyar- ország és Olaszország érdekeinek kér­dése. RÓMA, március 26. (Rador.) Gróf Teleki Pál magyar miniszterelnök, akit távolléíe miatt ai olasz király és csá­szár nem fogadhatott, eljuttatta Horthy kormányzó szívélyes hangú üdvözletét az olasz uralkodóhoz, aki hasonlóan szívélyes hangnemben válaszolt. > BELGRAD, március 26. (Rador.) Cin- cár Markövits jugoszláv külügyminisz­ter hétfőn, az olasz—jugoszláv barát sági szerződés megkötésének harmadik évfordulóján, diszebédet adott a kül­ügyminisztériumban, amelyen Cvetko- vies jugoszláv miniszterelnök, Mamelli belgrádi olasz követ, a kormány tag jai, a jugoszláv külügyminisztérium és az olasz követség több magasrangu tisztviselője vett részt. > RÓMA, március 26. (Rador.) Az olasz lapok első oldalon foglalkoznak Ciano és Cincár Markövits közölj lefolyt szí- vélyeshangu üzenetváltással éiS a belg­rádi egyezmény harmadik évforduló­ján a két állam közötti barátságos vi** iszony megnyilatkozásaival. A „Giornale dTtalia“ hangoztatja, Ahogy az elmúlt három év alatt kivéti les jelentőségű politikai események játszódtak le Európában, mint például a független Ausztria eltűnése a térkép­ről, Csehszlovákia összeomlása, Albá nlának Olaszországhoz való csatolása és végül a háböru kitörése. Az eiserne^ nyék dacára az olasz-—Jugoszláv szer­ződés szelleme teljes egészében érintet­len maradt, ami azt jelenti, hogy az mindkét állam érdekeinek megfelel. MOSZKVÁBÓL CÁFOLJÁK, BÉR. LINBŐL MEGERŐSÍTIK MOLOTOV BERLINI UTJÁNAK HÍRÉT MOSZKVA, március 26. (Rador.) Tass: Egyes küljöldi távirati ügynökségeknek az a hire, mely szerint Molotov Berlinbe, vagy egy német, illetve ukrán városba érkezik, nem felel meg a valóságnak. AMSZTERDAM, március 26. (Rador.) A felegraaf“ berlini tudósítójának közlése szerint a német külügyminisztérium köreiben már nem tagadják, hogy Molotov rövidesen Berlinbe érkezik. A látogatást a napokban várják. „SVÉDORSZÁG NEM AKART HAD- SZÍNTÉRRÉ VÁLNI, EZÉRT TA- GADTA MEG A SZÖVETSÉGES CSA­PATOK ÁTVONULÁSÁNAK ENGEDÉLYEZÉSÉT" STOCKHOLM, március 26. (Raclor.) Han- son svéd miniszterelnök beszámolt Svédor­szág külpolitikájáról és rátért a finn kérdés­re is. —- Svédország — jelentette ki többek kö­zött a svéd miniszterelnök —- kifejtette Finnország előtt, hogy Svédország részéről nem számíthat katonai közbelépésre. Svéd­ország nem akart ebben a háborúban had­színtérré válni és ezért tagadta meg a szö­vetséges csapatok átvonulásának engedélye­zését. Ettől eltekintve, Svédországot semmi sem akadályozta abban, hogy minden erejé­vel támogassa Finnországot. Hanson rámutatott ezután arra, hogy azok az államok, amelyek a háború következmé­nyeit szenvedik, megengedik maguknak azt, hogy szigorúan elitéljék a többi népet, ame­lyek igyekeznek kikerülni ezt a szerencsét­lenséget. Elhiszi, hogy a finn nép körében keserű csalódást okozott, hogy az északi ál­lamok szövetsége nem tudta megvédeni, azonban meg van győződve arról, hogy a viszály kiszélesülése esetén még nagyobb sze- rencsetleuség zúdult volua Finnországra is, nemcsak a többi államokra. Harison azzal fejezte be fejtegetéseit, hogy Svédország továbbra is támogatni fogja Finn­országot a lehetőség határain belül. „A Finn­ország részére biztosított Hitelt továbbra is rendelkezésre bocsátjuk — mondotta —még abban az esetben is, ha ezek eredeti ren­deltetésüktől eltérő célokra volnának szük­ségesek“« ' -s aiSE2KB3HMEK: ■ . ' STOCKHOLM, március 26. (Rador.) Ha­vas: Edwin Skold svéd nemzetvédelmi mi­niszter Svédországnak Finnország megsegíté­se érdekében kifejtett erőfeszítéseiről be­szélt. Egyidejűleg rámutatott arra, hogy eré­lyes intézkedések történtek Svédország ere­jének fokozására. ‘ Miután megkötötték a finn—orosz békét —V mondotta — Finnország javaslatot tett a skandináv államok közötti védszövetség léte­sítésére. A tervet gondosan és sietség nélkül kell tanulmányozni, mert Finnország nem tért magához a háború után, másrészt ké­nyesebb helyiéiben van az esetleges szerző­dő felek között. Svédország igen körültekin­tő keli legyen. Erős védelemre van szüksége. Atnennyire természetes volt, bogy 1920-bau korlátozzuk a nemzetvédelmi kiadásokat, annyira szükséges, bogy most az ellenkezőjét tegyük. A miniszter felsorolta a hadirepülő­gépek építése terén kifejtett intézkedéseket, melyek lehetővé teszik, hogy két éven belül a svéd repülőgépek számát megháromszoroz­zák. A tengerészet, parti tüzérség és száraz­földi csapatok szintén erősítést nyernek és rövidesen a legsürgősebb szükségletek ki lesznek elégítve. Skold a svéd kommunistákról kijelentette, Kiadótulajdonos: PALLAS H. T. Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/ 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 89, negyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 lej. mb—B———teami CLUJ, 1 940 MÁRCIUS 2 7. j hogy minden kétségen kivül bizonyítékát : szolgáltatták, hogy idegen hatalom szolgála- ■ tóban dolgoznak. A svéd demokrácia meg * tudja akadályozni, hogy a svéd nép szabad- I ságát fenyegessék. i A miniseiét rámutatott ezután arra, hogy a békekötéskor 8500 svéd önkéntes tartóz­kodott Finnországban. A hadianyag szállítást illetően nagy tételekről volt szó, nemcsak a szorosan vett hadfelszerelési cikkek és lő­szer, de kőolaj, szén beszerzésére is 100 mil­lió korona összegű hitelt nyitottak Finnor­szág számára. Svédország a testvér nép iránti őszinte szeretettel nyújtott segédkezet s ezt saját érdekében is telte, mert Finnország lé­te legnagyobb fontossággal bir Svédország szá­mára — fejezte be Skold. j AZ UJ FRANCIA MINISZTER ELNÖK AZ OLASZ NAGYKÖ­VETET FOGADTA jPÁRIS, március 26. (Rador.) Paul Reynaud francia miniszterelnök ked­den este 9 órakor rádióbeszédet tart. PÁRIS, március 26. (Rador.) Rey- naud miniszterelnök Guariglia párisi olasz nagykövetet kihallgatáson fogadia. Száracsogla török nem hiszi, hagy te háborít kiterjed a Közeíkeíeire, vagy ss Balkánra országgal és balkáni szövetségeseink kel szemben. j KAIRÓ, március 26. (Rador.) Cáfol­ják azt a vasárnap délelőtt elterjedt birt, mely szerint az olasz kormány megújította volna ezelőtt két évvel Egyiptomnak tett ajánlatát, hogy kos* senek baráti és megnemtámadási szer-« zödést. Sarara pasa külügyminiszter, miután érintkezésbe lépett a miniszter elnökkel, hivatalosan is megcáfolta a hirt és hozzátette, hogy jelen körülmé­nyek között lehetetlen ilyen kérdéssel foglalkozni. Egyébként a kormány több tagja vasárnap este tudtuladta, hogy Egyiptom jelenlegi helyzetét a nemzet­közi viszállyal szemben rendkívül ko­molynak tekintik. Vasárnap délben Ali Maher pasa miniszterelnök a követke zöket jelentette ki1 a Havas tudósítója előtt: „Ma senki nem jósolhatja meg, hogyan fognak alakulni a nemzetközi események. Ez a háború példa nélkül áll a történelemben, ezért ébernek kell lennünk s készen kell állnunk, hogy minden, a helyzeti által kivánt intézke­dést megtegyünk.“ Hétfőm rendkívüli hevességű mágneses zavarok voltak Európa nyugatán és Amerikában NEW YORK, március 26. (Rador.) Hétfőn rendki viii hevessé gii elektromos zavarokat észleltek az Európából és Amerikából érkező táviró és telefonösszeköttetésekben, valamint a rövidhullámú rádióállomások leadá*i saiban. A táviró és légi forgalom öt órán keresztül szünetelt. A zavarok a napfoltok befolyásának tulajdonítha­tók. I LONDON, március 26. (Rador.) Va­sárnap több angliai vidéken mágneses természetű zavarok voltak, melyek akadályozták a táviró és telefonos/» szeköttetést. Estefelé a zavar megszűnt. BUKAREST, március 26. (Rador.) Tegnap délután 6 óra 30 perckor Cur** tea de Arges lakóinak alkalmuk Volt az északi fény tüneményének szép lát­ványában gyönyörködni. A nálunk rit­ka természeti jelenség Turnu Severin- ben is látható volt. BUDAPEST, március 26, (Rador.) Vasárnap este a magyar fővárosban és több dunántúli helységben északi fényt láttak. 70 év óta nem volt hasonló tii-* nemény Magyarországon. A rövidhul­lámú rádióvétel lehetetlen volt, mig a fény látszott. ' LONDON, március 2ó. ^Rador.) Szaracsoglu török külügy­miniszter nyilatkozott a „Daily Ex- 1 press“ ankara* tudósítójának. Kijelcn ; tette, hogy hazája nagyon elégedett az j angolnfrancia segítséggel. A hadianyag- \ szállításokat illetően, azok jelentékeny mértékű rendszerességgel folynak, fő- leg, ha tekintetbe veszik^ hogy Fran ciaoriszág és Anglia háborúban vannak. A Iaptudósitó szerint Szaracsoglu és más török személyiségek nem hiszik, hogy a háború kiterjed a Közelkeletre vagy a Balkánra. Ami Törökországot illeti — jelentette ki a török külügy­miniszter — semmit nem telsz a liábo* ru előidézésére. Nem hiszi, hogy vala­melyik balkáni állam külső nyomásnak enged. Ha támadással próbálkoznának, ez háborút jelent és ha az kitört, lo kalizálni nem lehel. — Ami bennünket illet — tette hoz zá Szaracsoglu — el vagyunk határoz* va biztonságunk és függetlenségünk megvédésére és híven teljesíteni fogjuk kötelezettségeinket Angliával, Francia- '

Next

/
Thumbnails
Contents