Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)

1940-03-02 / 50. szám

6 ELLEN 7GK J <) 4 0 m á r c I a » 2. I KÉPEK A HAVASRÓL Amit négy nap alatt egy turista lát Olvau idegenek vajţYimk mi itten elilicu a a feli ér <•> esendos mesém >/ ijíban. I.ml.enil nem értjük > nem tntlnnk a lehet hegyek a a végtelen fi-uv öerilők litkáha hehalolni. Négy nap semmi itt s ngy látunk meg mindent fe­lületesen, ahogy a fényképeaőgép érzékeny le­mezére rávelndik a kép s ott maiad sokáig, mig nem halványul eh De a dolgok meUetesak az érti meg, aki itt született. Turisták va­gyunk csak. akik négy boldog napot töltünk a havasokban s most elmondjuk azt, amit láttunk, mesélünk azokról, akikkel talál­koztunk. A BRIGADÉR Megyünk a fehér országúton, a havasok alatt. Az autó kerekei úgy táncolnak, logy imbolvgunh a kocsiban, mint valami bölcső­ben. Kétméteres a hó, mellettünk a patak­ban jégtáblák csörömpölnek. Kutyák ugat­nak meg, lompos falusi kutyák. Lg) szer aztán elakadunk, hiába toljuk az autót, ugv liheg a motorja, mint a rossz tüdő. Y issza kell fordulnia a kocsinak a város leié, mi pedig megyünk a nagv fehér csendben még jó kilenc kilométert sitalpakou, mig a Bri- gadér házához érünk. A sárgabajuszu ember ismerősen mosolyog és csóválja a fejet. Hossz időben jöttünk — mondja — nyolc esztende­je uem esett ennyi temérdek hó s fel a me­nedékházig, amely ezernégyszáz méter maga­san várja a turistákat, a havason nincs :em- miféle ut. Hogy megyünk fel? Lovas szánkót nem mer adni. A ló lábát törheti ebbeu az irtózatosan magas hóban. Talán egy ökrös­szekerei!. ha ugyan vállalkozik rá valaki. ' ig' gyalog, habár nőm tudja, hogy fogunk tudni utat vágni magunknak. Máris olyan fáradtak vagyunk, hogy leg szívesebben ott aludnának el a tűzhely kü riil. ahol a Brigád ér felesége teát és a «léiről maradt .almaié vest melegít fel nekünk. A talon kalendárium és szentképek s a Briga- dér mesél. Egy ügyvéd is van velünk, sze­gény csoda«, hogy még él, két középnagysá­gú bőröndöt s egy hátizsákot cipelt idáig. Edzett ember s nem panaszkodik, de, hogy mit goiuhd magában, azt sejtjük. Ennek az ügyvédnek elmondja a Brigadér a peres ügyét, valami bonyolult és hosszadalmas dol­got. alig figyelünk rá, mert teázunk, alma- levesczünk s elpusztítjuk a mosolygó Briga- dérné összes vaját és kenyerét. Az ügyvéd úgy tesz, mintha érdekelné a dolog s szól néha egv-egy szót. azt hogy: ühiim, meghogy: aha. meghogv: értem . . . S ekkor eszünkbe jut, hogv tavaly, mikor egy orvos volt ve­lünk. ugyanez a dolog ismétlődött meg. más változatban: a Brigadér elmondta a betegsé­gét, hosszasan, részletesen és eppen ugv ta­nácsot kért. mint most a perére vonathoz-'- lag. És mikor jóllakva, ellustulva > a ka­landos vállalkozás elé kicsit bizonytalanul nézve. ki lépünk a kékre meszelt kicsi ház­ból, igy szól utánunk a Brigadér: — Örülök, ha városi urak jönnek errefe­lé. Az embernek jól esik egv kicsit intelli­gens emberekkel elbeszélgetni . . . Ezt elhiszem a Brigadérnek. Házak, malmok, emberek Az utón elszórt hegyi falvak. \ házakon 1 méteres szürke jégcsapok, a tornácukon asz- szonyok. kukucskáló gyerekek, a ház előtt kecskék. Úgy néznek ránk. mintha nevetné­nek rajtunk és sajnálnának, hogy bolondok yagvunk. Azt mondja az egyik asszony, aki karját a mellén összefonva áll az ablakban: — Nahát, hogy az urak mennyire szeret­nem járni a hóban. Idáig eljönnek, csakhogy a hóban járhassanak azokkal a hosszú talpak­kal . . . Mi pedig ki nem állhatjuk tapickol- nibe p,enn á.itaoinrdluetaoirdlutaoihtao ni benne, pedig nekünk muszáj . . . A kecskék is csodálkozva néznek, a ju­hok is, a kutyák pedig undorral ugatnak meg. Malmok zugnak a patak felett, egymás­tól nagy távolságban. A legutolsónál elfogy az ut s előttünk áll a hegy, félelmesen, ha­talmasan, fenyegetőn. Ut nincs rajta. És jó időben, letaposott utón kétóra a menedék­ház . . . GYEREKEK Kisfiúk jönnek elő, akik már a faluban összevesztek azon, hogy ki viszi fel a cso­magjainkat. Ez a rendes keresetük « „taxá­juk“ van, mint a taxisofőröknek. Kiválasztot­tuk már a legmegbízhatóbb képüeket s irtó­zatos lassan indulunk felfelé. Olyanok ezek a gyerekek, mint a szívós erdei zergék. Fürgék és fáradhatatlanok. Ha­talmas kucsmáikban, feszes kabátkáikban, bocskorjaikban olyanok, mint a mesebeli tör­ni pék. Értelmesek. okosszemüek. legtöbben szépek, csillogó nagy szemük s kerek arcuk van. Egészségesek, mert egész nap künn van­nak a levegőn, maguk vagy idősebb bátyjuk faragta sítalpaikon macskaügyességgel mozog­nak a lejtőkön. Vasárnapig nyolcra gyűlt fel a számunk a menedékházban. Nyolc ember, nyolc csomag s tizenhét gyerek jött fel csomagot vinni. Tü­relmesen álltak a terraszon. vártak s illedel­mesen felelgettck kérdéseinkre. Délről meg­maradt egy nagy szelet tejszinhabos torta, azt szerettük volna valamelyiknek adni. De mind kedvesek voltak s mind kenveren, pu­liszkán élnek, akiknek a vajaskenyér is cse­mege már. Végül is kivittük a tortaszeletet. Cgak néztek rá meredt szemmel, bánatosan. — Ki a legkisebb közületek? — kérdez­tük. — S ekkor előtoltak egy egészen pici fiút, aki megkapta a tortát. Még ette, körül­állták, nézték és nyalták a szájukat. Az egyik megkérdezte: Jó? A kisfiú csak bólin­tani tudott a gyönyörűségtől. Volt köztük egy üzletember. Mindenáron két csomagot akart felhozni a hegyen. Addig erőszakoskodott, mig rábíztuk mind a ket­tőt, amiért persze dupla „taxát“ s ráadást is kapott. Hazafelé indulás előtt egy másik kisfiú nagy titokzatosan odasugta nekünk: — Ne tessék a csomagot azzal a fiúval vi­tetni. Azt mondta, hogy zsugorik az urak, két csomagot kellett neki felhozni a taxáért. Ez volt köztük az intrikus. Az öreg l inf; < dilit iiicnrdékliá/út. Rendszerint egész licirn nagy «•sendbcii élnek, a/.lan szombaton Nusárnap irtózatos lármában és lellordu- Indian. Egyszerre rohanják meg a turisták a |i.i/at. egyszerre akarnak meleg s/adiút, me­lc- vizet, ebedet, gramolon/.enét es mindent, ami a házhun kaphat«). A nevük Bojic k min­denki -zeri-li őket. Mikor visrzafele indul az ember, kiállnak a ház trrranzára. amely le- litt kis zászlót lenget a szél és integetnek mosolyogva. Intelligens emberek, az asszony remek ül l óz. Mond ja, hogy a szomszédban ng\ kel-három kilométernyire most egv fiatal asszon) van, az „állmta“ őt beszélget­ni .tud németül is. Dehát, hogy menjen el olvau messzire ebben a hóban egy kis lie- !-zélgetósre. Inkáid) itthon marad az urával s várja a turistákat. Mindenki ineg van elégedve velük. Van egy gramofonjuk s egy csomó kanárijuk, ezek osztják meg velük a nagy, nagy erdei magánosságot, ahol bizonyára na- gvon boldogok. Olyan figyelmesek a vendé­geikhez, mint valami nagy hotel igazgatói. Ha egyszer volt valaki náluk, azt el nem felejtik « annak tudják a szokásait és gyen­géit. Figyelmesek és jók, mint szülők a gyer- mekekhez. Muszáj mindig „viszontlátásra“ köszönni nekik. A I EKÉI EKKNDÖS KISLÁNY Égy«,diil jön fed a tahiból < gy parányi fe­kete pont s megáll szerényen a ház előtt, várja, hogy meg-zolilsa az ember. Akkor az­tán megkérdezi, hogy igaz e, hogy egy dok­tor ni is vau a mene«iékliá/han? Beteg az anyja mondja — » beteg ö is, mindig fáj * feje. Sápadt, kicsi arca van és a szeme alatt kék árnyak. Llkép/.elern, ahogy órákon át jött fel a hóban, ahol furkasnyomok is előtűnnek az óriásfenyők alatt s ahol a láb nyomán pará­nyi lavinák zuhannak le a völgybe. Ment a nagy, az óriás fehérségben, gondjával, bána­tával, fejfájásával, hogy megkérdezze, nincs-e orvos idefenn, aki talán meggyógyíthatná az édesanyját s tehetne valamit, hogy ne fájjon a feje. Igen, volt orvos, három orvos is volt, de pontosan <-gy félórával ezelőtt siklottak le gyors sítalpon a völgybe, mielőtt feljött ez a feketekendőa 7—8 év körüli kislány. Mikor megmondjuk neki a rossz hirt, lehajtja a fe­jét, csendesen megfordul és azt mondja na­gyon csendesen: Kezitcsókolom. Pár perc múlva olyan a fehér havon, a nagy hegyek szeszélyes vonalai alatt, az erdőszélen, mint egy kicsi, fekete pont, nem is erről a világ­ról való . . . Már a Brigadér háza kozik. Nagy, fekete, lompos kutya, ismerik j az összes falvakban, ismerik fenn a hegyen: olvan mint Jack London kóborlelkü, szabad és magános kutyái. Ga/.«lája nincs, örökké éhes, de végtelen szabad. Ha sizö embereket lát. tudja, hogy felfelé igyekeznek s hogy ha felérii«:k a hegyre, ott nagy f«>zés lesz és ne­ki is jut egv-egy falat. Jön utánunk, ha megállunk megáll, figyel, nem is olyan, mint egy kutya, hanem’mint magános vailállat, amely csodálatos módon emberekhez csatlakozik. A hosszú ut alatt néha felnéz a kék levegőbe, ahonnan már meleg fénnyel tűz a nap. Szimatol, talán a tavaszt érzi már. Néha félreugrik, nyúl láb­nyomát szagolja, aztán jön tovább türelem­mel és hűségesen. Mikor nagysokára felérünk, meghúzódik a lépcsők alatt. Csak jóval vacsora után jut az eszünkbe, kimegyünk hozzá. Ott ül azon a helyen, csóválja a farkát ahogy meglát, okos, fénylő szemmel néz. A kapott falatot olyan irtózatos mohósággal kapja meg. rágás nélkül nyeli le, hogy megesik az ember szi­mikor evett utoljára sze­geny. Ott van velünk négy napon át, már mind­egyikünket ismeri, bolond ö'ömmel fogad, ha kilépünk a terraszra, elkísér, minden lépésün­ket vigyázza, ajtónk előtt őrködik. Olyan há­lás azért a kevés falatért, de azért olyan független. Nem hizeleg, önérzete, karak­tere van. Harmadnap nagy kirándulásra megyünk az egyik távoli csúcsra. Oda is feljön velünk, abban a reményben, hogy ha felérkezünk a tetőre, ott is enni kap. Ezt látjuk a viselke­désén. bizonyára tudatába vésődik, hogyha az emberek hegyre érkeznek, ott enni szok­tak. Csalódottan áll, aztán szalad a sinyo- iuok után a völgybe, nedves orrát a hóba nyomva. A negyedik nap lekisér a faluba, jön utá­nunk bosszú, kanyargós, meredek utakon, mint egy kóbor kisértet. A faluban még egy­szer ránkzéz, aztán eltűnik a szemünk elől. Mintha csak róla irta volna Rufus King a ..Szelek kölyke“ cimü hires kutyaregényét... Marton Lili. A gazdátlan kutya előtt hozzánk csatla­ve rajta. Ki tudja BUK48SSI1I MftQTA? KBZ&UEl llj központi tenapfoisot és lelkész! hivatalt épít a bukaresti református egyházközség A Magyar Néphözösség elnökének közbenjárása folytán a régi templom lebontása és az újnak felépítése körül lel­merüli összes kérdések kedvező megoldási nyertek.— A jövő­ben városi segélyt is kap a bukaresti magyar elemi iskola Megyünk fel az irtózatos nagy hóban, ben­nünk a kilenc kilométer, a két tányér alma­leves és rogyadozik a térdünk. S egyszerre mint mentőangyal, feltűnik egy ökrösszekér s két havasi ember. — Vegyen fel a szánkóra bácsi — mond­juk könyörgő hangon. — Csinos hé, Vidám hé, szól az öregebb s szó nélkül helyet mutat a két liszteszsákra a szénaköteg mellé. Úgy esik az ülés rajta, mint egy Rolls Royce-ban. Szegény ökrök szügyig sülyednek a hóba, rettenetes erőlködéssel cipelik az ősi járom terhét. Ketten ülünk a szánon, a férfiak büszkén mennek előre, méltóságukon aluli „felkéredz- kedni“. Szemben vagyunk a két havasi emberrel, akik Ökreiket biztatva, kezükben görcsös bot­tal járnak a szánkó nyomán, lihegve, nehe­zen. Nézem őket. Barázdált arcuak, nehéz életük rájukirva. Egyszer csak megszólal az öregebb: — Tennék egy kis szénát a térdükre, hogy ne fázzanak. De nem szedhetem szét a kö- teget. Ebben a mondatban benne van jószive, mert amint később kiderül, azt hitte, hogy mivel csak egy kilométerre lakik a menedék­háztól, szivességből kértük, hogy felvigyen a hegyre. Nem is gondolt semmiféle jutalomra. — Egy kis lisztet hozunk a malomból — mondja a fiatalabb — levittük megőröltetni. Most aztán cipelhetjük vissza . . . — Nehéz életük van . . . — Azt csak mi tudjuk. Itten élünk a világ végén, akármi kell, le kell menni a faluba. Nyáron még szép, de ebben a rettentő hó­ban csupa kínlódás minden falat, higyjék el a kisasszonyok . . . Szegény Vidám, aki most cseppet sem vi­dám, megint szügyig sülyed a hóba. Leszál- lunk mi is a szánról, nagynehezen talpra ál­lítja az állatot az öregember. Úgy néz a két szomorú szemű állat, hogy tekintetükbém ben­ne van az egész élet fájdalma. Néma türel­mük s alázatuk megérteti az emberrel, hogy Indiában szent állatnak tekintik rokonukat, a tehenet. Az öreg tovább megy lihegve a szánkó után. Megtudjuk, hogy a másik ember a fia. Büszkén meséli, hogy hét gyereket adott ne­ki az Isten és hogy tizenöt esztendeig szol­gálta a hazáját, katona volt. Most hatvanhét éves. Kilométereket gyalogol, ha kenyeret akar enni. Egy köteg szénáért le kell mennie a völgybe. Élete ősi primitívsége s a hófehér, néma tájék döbbenetes csendje egy pillanatra az idők változatlanságát hozza elénk. így él­tek ennek az öreg embernek ősei i« s ezt mondja: — Azért el nem mennék innen, valahová, ahol talán könnyebben élek, mert itt élt az apám, a nagyapám is, nem kell énekem sem más vidék. És igy él majd a kis unokája is. aki öt­ven kilométerre a várostól azt mondja, hogy: — Egyszer kicsike koromban bevittek a városba, de én nem emlékszek már, csak nagy­apám mesélte, hogy ott egy nagy torony van . . . A MENEDÉKHÁZASOK Rokonszenves házaspár, ők vezetik a Tou­BUKAREST, március 1. (Saját tudósítóinktól.) Többizben megírta már az Ellenzék, hogy a ktra lyi palota újjáépítésével kapcsolatban a főváros vezetősége olyan nagy vonalú városrendezési és szépitészeti tervet hajtott végre, amely Bukarest központi jának képét teljesen megváltoztatta. A tervbe vett palotatéren lévő összes épületeket lerombolták amelyek he Ivén hatalmas disztér és királyi pack fog pompázni nemsokára. Ennek a térnek egyik sarkán fek­szik— éiS' ma még áll is — a nagymulíu magyar református templom és köz ponti parókia. A telek 125 év óta a re* formátus egyház tulajdona, amelyre a lebontásra kerülő templomot ezelőtt 75 évvel építették. Illetékes fórumok a templom, parókia és az egész belsőség ért 15 millió lej megváltási dijat sza­vaztak meg az egyháznak. Gróf Bánffy Miklós, a Magyar Népközösség elnöké nek közbenjárására Dombrovvski Y’icto«* tábornok főpolgármester az összeget már kii is fizette a református egyház­nak. Az egyház vezetősége a régi temp­lom közvetlen közelében, Str. Luterana 27—29. szám alat^t vásárolt telket az nj templom és lelkész! hivatal céljaira. Az uj templom felépítéséig Dombrovvski tábornok ugyancsak gróf Bánffy Mik­lós közbenjárására meghagyta a régi templomot a református egyházközség használatában. Ezen kivül megenged ték az egyházközségnek, hogy a régi parókiáiis épületeket is használhassák i ez év októberéig. A főpolgármester ez 1 alkalommal arra vonatkoz'ólag is hatá* I rozott Ígéretet adott gróf Bánffy Mik lósnak, hogy az uj parókiáiis épületek építkezési engedélyét is a lehető leg rövidebb időn belül kiadja. i Itt írjuk meg, hogy a bukaresti ma gyár református elemi iskola régóta húzódó városi segély ügye Is kedvező elintézést nyert. Gróf Bánffy Miklós ebben a kérdésben is a legjobb ered* ményt érte el Dombrovvski tábornok­nál. Bukarest főpolgármestere meg­ígérte a Magyar Népközösség elnöké nek, hogy a főváros jövöévi költségve* tésébe, amely tudvalevőleg ez év ápri­lis elsején lép érvénybe, beveszik a bukaresti magyar elemi iskola régen várt segélyét is. A bukaresti magyar oktatás és közművelődés szemponíjá bó! olyan fontos eredmény ez, amelyet csak azok tudnak igazán értékelni, akik ezt a kérdést a saját napi életük* bői ismerik. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a fef« választékosabb kivitelig, legolcsóbbaflj az Ellenzék könyvosztályában, £Iu& Piaţa Unirii.

Next

/
Thumbnails
Contents