Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)
1940-03-13 / 59. szám
1&4Ő ml fc im í & ^LL'Bsa: ék Ribbentrop német kiiliiav- minisztert tegnap fogadta Viktor Emanuel esâszâr és király és XII. Ppápa Az oiasz uralkodó által adott kihallgatásnak különös jelentőséget tulajdonítanak római politikai körökben. — A pápai kihallgatáson a lengyelországi katolikusok helyzetéről is szó volt. — Mussolini, Ribbentrop és Ciano állítólag azon a béketerven dolgoznak, melyet Sumner Wellesnek újabb római látogatásakor akarnak átadni Chamberlain beietenielle a parlamentben a szénvlíában létrejön angol-olasz megegyezést RÓMA, március 12. (Rác or.) Rib bért trop hétfőn reggel kihallgatáson volt az olasz királynál. Az audiencia több mint fél óra hosszat tartott. RÓMA, március 12. (Rador.) Havas: Római körökben nagy feltűnést keltett Ribbentrop német külügyminiszternek Viktor Emánuel olasz királynál tet/ti Iá# togatáisa, mivel az nem szerepelt a tervbevett programban. Bár természetes, hogy az államfő kihallgatáson fogad egy látogatásra érkezett áidegen külügyminisztert, politikai körök mégis különös jelentőséget tulajdonítanak Ribbentrop hétfőn reggeli kihallgatásának. Némelyek a látogatásban a Kch róna és a kormány között'a nemzetközi kérdésekben vallott felfogás azonosságának kiemelését látják. Egyébként Ribbentrop római megbeszéléseinek tárgyát és jelentőségének kérdését politikai körök a legnagyobb íiiitoktartás- sal kezelik. \ RÓMA, március 12. (Rador.) Von Ribbentropt Bergen szentszék! német követ kíséretében 11 óra előtt érkezeti a Vatikánba. A pápa a könyvtárteremben fogadta. Ribbentrop azután kihall gaíáson volt Maglione bíboros államtitkárnál, ki a látogatást a vatikáni né inéi nagykövetségen később visszaadta. A német külügyminiszter pápai kihallgatása húsz percet tartott. RÓMA, március 12. (Rador.) Ribben- írop és Maglione vatikáni államtitkár megbeszélése háromnegyed órát tartott. Ribbentrop 13 óra 10 perckor hagyta el a Vatikánt, 13 óra 25 perckor pedig Maglione bíboros a római német nagykövetségen visszaadta a látogatást. BERN, március 12. (Rador.) A „Cor Here del Ticino“ római tudósítójának jelentése szerint Ribbentrop külügyi miniszternek a Vatikánban tett látogatása első következményét képezi azoknak a nehéz, fáradhatatlan tárgyalásoknak, melyet Orsenigo berlini pápai nuncius folytatott a német fővárosban. Ezek a tárgyalások elsősorban a len gyelországi katolikusok helyzetére és a katolikus egyház működésére vonat** koztak a németiek által elfoglalt terű leien. A megbeszélés ugyanakkor a Szentszék és Németország közötti viszony javítását is szolgálta. RÓMA, március 12. (Rador.) Hétfőn délután Ribbeirtirop német küliigymi niszter von Mackensen német nagykövet társaságában látogatást tett Ciano gróf olasz külügyminiszternél. Délután 5 órakor a német külügyminisztert Mussolini kihallgatáson fogadta a Venezzia palotában. j KÓPÉM HÁGA, március 12. (Rador.) A „Berliner Tageblatt“ budapesti tudósítójának jelentése szerint Ribben. trop, Mussolini és Ciano azon a béketerven dolgoznak, melyet Wellesnek adnak át legközelebbi római látogatása alkalmával. A tudósító megjegyzi, hogy az értesülést azokból a magyar politikai körökből nyerte, melyek szoros összeköttetésben állnak Ciano gróf fal. j RÓMA, március 12. (Rador.) Ribben- trop külügyminiszter kíséretének tagjaival együtt ebédelt a Villa Madame- ban. Valószínűleg hétfőn hagyja el az olasz fővárost Oiambeflaisi: „Az angol-ofa^z megegyezés posiieá áeü egy zavar!*eliésre alkalmas ügy után LONDON, március 12. (Rador.) Egv hozzáintézett kérdésre Chamberlain az alsóházban az olasz sízénszállitó hajók ra vonatkozólag a következő kijelentést tette • ,— Nagy megelégedésemre szolgál, hogy közölhetem az olasz kormánnyal március 9-én e kérdésben létrejött egyezmény megkötését. Megállapítást nyeríj hogy az olasz hatóságoknak az egyes hajókhoz intézet^ azon utasiiá sa. hogy útjukat március l *je után is folytassák — annak ellenére, hogy bejelentettük az ellenőrzést ez idő ponttól kezdődőleg — téves értelmezésen alapult. Ennek a felismerése az angol kormányt arra késztette, hogy a rakományaikkal együtt visszatartott hajókat szabador.bocsássa. • — Más részről az olasz kormány kötelezte magát arra, hogy a rakodó ki kötőben jelenleg állomásozó olasz szénszálllió hajók üresen fogják eM hagyni ezeket a kikötőket és a jövő ben tartózkodni fog attól, hogy az emRqos&vsH ehs’jkíői íiigg, nyilvánosságra hozzák-e Sumner Weites jelentéséi TOMPOM, március 12. (Rador.) Az angol urall-odo aki hétvégi üdülése után visszatért, winds-őri host él} ahol, hét jön délután kihall- Hatásún fogadta Sumner Wellest. Az ameri. Juli megbizottat az angol király teára is ven- dögül látta. LOM DOM, március 12. (Rador.) Hétfőn délután fél 4 órakor Halifax lord egy órán ét tartó kihallgatáson fogadta Sumner Web V.s amerikai megbízottat és Kennedy amerikai nagykövetet. Már most engedje át nekem bőre ápolását. Egyedüli tennivalója az, hogy rendesen NIYEA- val kenje magát. Csak egyedül a NIVEA tartalmazza a bőrerosíto „EuceriT'-et, amely fiatalítja és símulékonnyá ______ teszi a bőrt. Hlett kikötőbe szénszállítmányok fel \ étele végett olasz teherhajókat küldjön. j — Meg vagyok győződve arról, hogy az egész ország helyesléssel fogja tu domásul venni ezt a megoldást (élénk taps), amely egy zavarkeltésre alkal más ügy után tett pontot a tapintat es a jóakarat al Icáim ázásával, Reméljük, hogy ilyen módon megnyílt az álla maink közötti tárgyalások felvételének ulja kereskedelmi kapcsolataink kölcsönös előnyünkre szolgáló fejlesztése érdekében. (Taps.) RÓMA, március 12. (Rador.) Ciano gróf vasárnap fogadta Sir Percy Lorraine angol nagykövetet aki közölte, hogy a brit kormány kiadja a 13 olasz hajót, melyeket szénszállítmányukkal ellenőrzés miatt visszatartott. LONDON, március 12. (Rador.) A 13 Downsba vezetett olasz hajó közül már csak három volt ott hétfőn reggel. A többi tíz hajó éjszaka elindult Olasz országba. i LOMDON- március 12. (Rador.) Az angol ni alkodénál történi kiludlgatása után Sumner Welles amerikai megbízott Halifax lord társaságában a Downing Streetre hajtatott, eltol Chamberlain a miniszterelnökségi palotában fogadta. LONDON, március 12. (Rador.) Reuter: Sumner Welles kijelentette, hogy csütörtökön délelőtt utazik Pórison keresztül Rómába az angol fővárosból. Rómában ismét találkozik a Dúcéval, majd március 18-án, vagy 19-én visszautazik hazájába. Roosevelt elnöktől függ aztán, hogy nyilvánosságra hoz- zik-e Welles jelentését és az abban foglalt adatokat. Welles hangsúlyozta, hogy küldetése csupán értesülés szerzésére vonatkozott, nem azért jött, hogy ajánlatokat tegyen, vagy békét sugalmazzon. Ugyanakkor megcáfolta a „Daily Telegraph“ párisi tudósitójának azt a hírét, mely szerint kijelentette volna a francia fővárosban, hogy a szövetségeseknek nagy erőfeszítésre lesz szükségük Németország legyőzéséhez. LONDON, március 12. (Rador.) Welles tiszteletére Halifax vacsorát ad, melyen a kormány tagjai és az ellenzék vezetői is T észtvesznek. Amerika megengedi® leggyorsabb repülőgép-típusának kivitelét a nyugati számára NEWYORK, március 12. (Rador.) A „Newyork Herald Tribune“ jelenti, hogy az amerikai hatóságok megengedték a „Curtiss 40“ kivitelét a szövetséges államokija. Ez a leggyorsabb amerikai harci repülőgép, mely 640 kilométeres sebességet képes kifejteni. LEÉGETT EGY SVÉD FEGYVERGYÁR STOCKHOLM, március 12. (Rador.) Hétfőn déielőtt nagy tűz pusztított a hustkvar- nai fegyvergyárban, mely Svédország déli részén fekszik. A gyár több épülete elpusztult. A kárt 400 ezer svéd koronára becsülik. A tűz okát nem ismerik. STOCKHOLM, március 12. (Rador.) Ha-^1 vas: A svéd hatóságok öt személy ellen kémkedés miatt eljárást indítottak. A stockholmi német követség orvosa: Willy Michael dr. is a gyanúsítottak között van. AMIKOR A NÉMET BUVÁRHAJÓK ÉS REPÜLŐGÉPEK SEMLEGES HAJÓKAT IS TÁMADNAK OSLO, március 12. (Rador.) Reuter: Németország közölte a norvég kormánnyal, hogy hajói és repülőgépei jogosan és azonnali támadást intézhetnek semleges hajók ellen a következő esetekben: 1. He ezek ellenséges hajómenetekben vesznek részt. 2. Ha rendos világítás, vagy a nemzetiség mellőzésével hajóznak. 3. Ha rádióleadáállomásukat katonai jellegű értesítések leadására használják. 4. Ha felszólításra nem hajlandók megállni. A csoportosan, de nem ellenséges hajómenetben haladó semleges hajóknak Németország a legnagyobb elővigyázatosságot ajánlja azokon a vizeken, ahol ellenséges hadihajók tartózkodnak. AMSZTERDAM, március 12. (Rador.) A „Cina*' 260 tonnás holland hajót, mely Angliából tért haza, parti vizeken kívül két ismeretlen nemzetiségű repülőgép háromszor j gépfegyvertől alá vette. A nyugati havetézea „említési?© méltó esemény nem történt“ BERLIN, március 12. (Rador.) Német harctéri közlemény: Nyugaton jelenteni való esemény nem történt. Német repülők folytatták felderítő Híjukat Kelet-Franciaország felett. Ez alkalommal két ellenséges repülő jövet és menet átlépte a luxemburgi határt. PÁRIS, március 12. (Rador.) Harctéri jelentés: Említésre méltó esemény nem történt. BERLIN, március1 12. (Rador.) A DNB harctéri jelentése: Saarouten-körzetben gyenge tüzérségi tevékenység. A Palatinatus-erdő- ség közelében két ellenséges járőr támadását visszautasítottuk. A Rajna felső folyásánál az ellenség géppuskatüzzel árasztotta el a német partot. A francia és német repülők tevékenysége ismét igen élénk vo>lt. Forbacli közelében ellenséges gépek német vadászgépek- kel találkoztak. Ezenkívül az ellenséges gó- pék nagy magasságban ismét éjszakai repülést is végeztek Németország fölött. Repülőik két ízben Luxemburg területe fölött haladtak. PÁRIS, március 12. (Rador.) A ..Havas“ távirati ügynökség következőkben isuierteü a harctéri helyzetet: A határ fölött hat német és hat francia repülő légi harcban vett részt, veszteség egyik oldalon sem volt. Fran- cia részről cáfolják, hogy egy francia gép elpusztult. A harc során egy francia pilóta súlyosan megsebesült, ennek dacára sikeresen tért vissza kiinduló pontjára. Március 9-ről 10-re virradó éjszaka mindkét részről mész- sze terjedő felderítő tevékenység folyt. Francia gépek nagy magasságban felderítő repüléseket végeztek Németország területe fölött, német repülők viszont Franciaország északkeleti és délkeleti része fölött repültek. Szá- razföldöu francia állások felé igyekvő több német egységet gyorsan visszaszorítottunk. AZ OROSZ—JAPÁN KERESKEDELMIT TÁRGYALÁSOK TOVÁBB FOLYNAK MOSZKVÁBAN TOKIO, március 12. (Rador.) Az általános orosz—japán kapcsolatok javulásának eshetőségeiről a japán külügyminisztérium szóvivője kijelentette, hogy a kereskedelmi tárgyalások tovább haladnak Moszkvában. ..BÉKE, FÜGGETLENSÉG ÉS BECSÜ. LET“ A BELGA KÜLPOLITIKA JEL- MONDATA BRÜSSZEL, március 12. (Rador.) Pierlot miniszterelnök vasárnap beszédet tartott, melynek során leszögezte, hogy Belgium külpolitikája igy foglalható össze: ..Béke, függetlenség és becsület!“ Békénket királyunknak köszönhetjük — mondotta. — Ha háború törne ki nálunk, totális háború lenne. Hosszú határaink vannak, melyet semmilyen Maginot-vonal nem védhet meg. Semlegességi programunk hat békés hónapot biztosított számunkra, de egy hibás lépés, vagy türelmetlen gesztus vesztünkbe rántana. Felelősek vagyunk azoknak az embereknek a véréért, akik határainkon őrködnek. Vérüket csak akkor áldozzuk, ha becsületünk forogna kockán.