Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)
1940-02-10 / 32. szám
/ 9 4 O îtib* úát I Ű. /: /. /. B /V £ JÓ K Böjti hangulat Miiidea farsangnak megvan a böjtje, aiondja egy ősi közmondás. Kár, hogy nem tilsa még hozzá ezt a kívánságot: rövid farsangnak legyen rövid a böjtje és kese™ farsangnak legyen még keserűbb a böjtje. De hasztalan. A bojt mindig egyformán bosszú és a következetes hivő számara változatlanul szigorú. Úgy látszik, az ember inkább a böjtöt, mintsem a farsangot érdemli meg. Ma különösen, amikor a világ nagy tenderein a legszörnyiihb megpróbáltatások áldozatául dobja magát, ki tudja, igazság, vagy jogtalanság orvén. Mindenesetre stilszerü volt, hogy az embereknek szinte eélzatosan tegnap csak rövid farsang jutott és a hosszú böjt a világ gazdasági helyzetének adandó nehézségei miatt rendesnél is nehezebb, szigorúbb, izgatóbb, fosztogatóid) lehetősége. Már valósággal büntetés. Alig, hogy Európa része belekóstolt a háború közvetlen bajaiba, máris szökőárban ugrottak fel az árak. A nagy világháború idején egy-két esztendőbe telt, amíg egyes árucikkek apadása miatt részleges árdrágulás következett be. Most az európai háborúnak még csak hatodik hónapjában járunk és máris el nem apadó panasz zug világszerte az, általános, legtöbbször nem igazolható drágaság miatt. Ami csak a világháború derekán jelentkezett és akkor is inkább a körülkerített központi hatalmaknál, most már javában virágzik a beszerzési jegyek rendszere, majdnem általánosan. Oly semleges állam, mint Olaszország, amelynek hajói minden irányban járnak, már korán bevezette a husje- gyet és miként Franciaország, ő is csak most enyhített a kávéiaségen. Angliából pedig az a meglepő hir érkezik, hogy legközelebb érvénybe lépnek a „hnskönyyek“. Pedig Anglia a tenger Ura és nemcsak politikai, hanem gazdasági tekintetben erősen összekovácsolt világhirodalmi egység. Úgy látszik, nemcsak szokványos, hanem gazdasági böjtre is be kell rendezkedni, holott az európai háború előtt alighogy néhány éve kezdtük csak elhárítani a gazdasági válság legkéz- ügybe eső romjait. Pedig. az ipari és mező- gazdasági termékek árviszonyát sem tudtuk még egészséges arányba illeszteni és a leg- " fontosabb szükségleti tárgynak ára sem szállott le még egészen a jogosult világ-paritás szintjére. Nem beszélve, hogy megoldatlan maradt a pénzrögzités, valamint érefedezet ügye, S lám, itt vagyunk megint az uj élet- keserítő gazdasági gondokba nyakig merülve. Talán tüneti jelentőségé van, bogy a gazdasági válságból iegeslegelőször kiszabadult Finnország, miután kevéssel később a maga részéről a pénzügyi válságot is megoldotta, hiszen egyesegyediil fizette ki az kaiénak e? más hitélező államoknak összes adósságait, ma talán történelmének legnagyobb -politikai és gazdasági katasztrófájának küszöbére érkezett. Szóval itt van a böjt minden tekintetben, itt van a kalendárium böjtje, itt az erkölcs böjtje, és talán a legnagyobb világtörténeti bojt kezdete. Amelyről 30 év előtt senki sem álmodott, Mert a hiszékeny és gyermekded emberiség a legközvetlenebb tegnapig meg volt győződve, hogy minden háború csak rövid lefolyást!, a békeszerződés egy re sűrűbb és egyre engesztelőbb ős a szükséges változások nem az emberi élet gyökeréig szállanák már le, hanem csak felszínét hullámoztálják. ilyenkor, hamvazószerda táján püspöki levelek és a böjti szentbeszédek figyelmeztet- nek: Emberek vagyunk, porból lettünk és porrá kell váljunk. Memento mori: gondolj halandó voltodra, ez az idoszet ü jelszó. Ä püspöki és szószék! pátosz megragadja ezt a fenseges alkalmat az emberi hunok osto- rőzására, Ismételten halljuk, hogy a társadalmat, az erkölcsöt, az érzelmi és szellemi világot rettenetesen rágják förtelmes bűnök és mind ama szomorúság, amely esőstől sza- kad le az emberiségre, most Isten érthető büntetése. Szóval az egyház nem elégszik meg, hogy a háborús hírek emlékeztetnek halandó voltunkra, még pedig a gyors és tömeges halál pillanataira, nem elégszik meg az emberi magatartás bűnös voltának ama közvetlen adalékaival, amelyek állandóan és mindenütt a világon e tótágast álló időben H szerencsétlen emberiséget körülsebzik. De vájjon van-e baszna és jogosultsága most a böjti megrovásoknak? Vájjon az egyes em- ber magatartása idézi elő az ilyen katasztró- iákat es^ nem-e az emberiségé, amelyben va- mennyien benne vagyunk? Csakugyan, a mérzetes s válságos életvitel csak akkor ;■«. ha senki ember nem veszélyezteti a :k ember életét és viszonylagos boldogít::!. Ha nagyon szigorúan vizsgáljuk a uelgokat, amelyekben úgyszólván nyom nélkül eltűnik a rossz ember ténye, akkor súg. vá bevallhatjuk magunknak: nem is veszélyeztetni. Ritka kivétellel a legtöbb ember békében akar élni a másikkal, csak verse- űyezve, nem pedig éíeíhalál küzdelemben biztosítani a maga fennmaradását más emberrel, a természettel, az emberiséggel és LEVÉLPAPÍROK, egysíetStij & választékosabb kivitelig, legolcsobbla Ellenzék könyvosstá svában, Cl tik Plata LtalriL - - ~~ PARIS, február 9. (Rador.) A Petit Párisién jelentése szerint Daladier a francia parlament hadügyi bizottsága előtt, fcímtár 14-én beszámolót mond. Szerdán esHfónmafásí tarf&ttaü <t párisi orosz kereskedelmi h€p?ise el irodáiban Tiltakozott a szovjet nagykövet a francia kormánynál MOSZKVA, február 9. (Rador.) A T ASS távirati ügynökség* jelentése* Február 3-ón délelőtt 9 óra 30 perckor közel 100 személy hatóit; be a párisi orosz kereskedelmi képviselet irodáiba. A szolgálatban levő tisztviselő meg tudta, hogy házkutatásról van szó, melyet a párisi rendorpreíekíus szóbeli parancsára foganatosítanak. Miután elvágták a telefonvonalat, Fvstralov hi vatalfőnök lakását és irodáját, tiltakozása dacára, átkutatták. A házkutatás során számos iratot lefoglaltak és az Íróasztalok fiókjait, valamint a pénz» szekrényeket erőszakkal felnyitották. A hivatalba érkező személyzetet, letartóztatják és lakásukra kisérték, ahol szintén házkutatásokat tartottak. Ugyan akkor a párisi volt szovjetorosz iskola székhazában levő orosz futuris-t uta zásí iroda helyiségeiben is házkutatást tartottak. Később szabadlábrahelyez- tek egy letartóztatottat. Suritz párisi orosr nagykövet a házkutatásról kapott értesülés után nyomban tiltakozott és arra kérte a rendőr közegeket, adják vissza a lefoglalt iratokat és nyomban távozzanak. Miután a rendőrség kérel mét elutasítóita, Suritz délután 5 órakor a rendőrségi eljárás ellen a francia kormánynál tiltakozott és a házkutatások folytatásának felfüggesztését, valamint az összes iratok visszaadását kérte. AMIRŐL ERDEMES ÍRNI ÁLDOZZUNK AZ EMLÉKEZÉS OLTÁRÁN1 _ KOLOZSVÁR, február 9. Felejtsük el néhány pillanatra, hogy véres szenzációkat közölnek a távirati irodák jelentései! Kapcsolódjunk ki a világesemények forgatagából, hogy meghatott figyelmet szentelhessünk két rövid napihirnek, amelyek most láttak napvilágot az erdélyi lapok hasábjain. Az egyik kolozsvári vonatkozású. Rövid budapesti jelentés arról számol be, hogy a magyar fővárosban Árkossv Lajosné emlékezetének hódoltak egy nőegylei! Hő- adás keretében. Még a mai gondterhes időkben sem szabad észrevétlenül hagynunk ezt a híradást. Felelősségérzésünk is megszólal, amikor megállapítjuk, hogy ha valaki, úgy Árko :sy Lajosné igazán rászolgált arra, hogy emlékét szeretettel őrizzük meg. A bázsengárdi temetőben alussza örök álmait ez a lelkes nagyasszony, aki nemes életében minden jótékonysági és nőegyleti mozgalom élén állott. Kezdeményezője, gvakor- lati intézője cs végrehajtója voit a r.oegy- leti mozgalmaknak. Kisebbségi életünk legnehezebb éveiben szólaltatta meg a magyar társadalom lelkiismeretét és bízvást állíthatjuk, hogy kiapadhatatlan tetterejének hatása még ma is érződik egyre nagyobb keretek között gyönyörű eredményekkel működő nőegyleteink munkájában. Äikoßsy Lajosné volt az, aki az impérium- változás után az első magyar bált a jótékonyság szolgálatába állította. Pedig egyéniségélő) távol állott minden zajos mulatság, farsangi vigság! De érezte, hogy a jótékonysági mozgalmaknak legerősebb anyagi alapot akkor lehet teremteni, ha mulatságainkat erkölcsi testületeink nemes céljainak segélyezésére fordítjuk. Kolozsvár magyar társadalmának ma is élénk emlékezetében Daladier beszámol a francia parlamenti bizottságoknak a kafomssi és diplomáciát kérdésekről le a miniszterelnök a punoméul külügyi bizottságának elnökét fogadta. Valószínű, hogy a katonai kérdések le tárgyalása után február 15-én Daladicr diplomáciai ügyekkel kapcsolatban is beszámolót mond Árkos y Lajosné emlékezete —a budapesti nöegyieíi eíőadá» son* —* Meghalt a magyar rovás-irás utolsó népi ismerőle történelemmel szemben. De az ember fölött állanak a kollektiv tényezők. F.zek döntenek, mert ezek ma súlyosabbak és hatalmasabbak s az irányzat a közösségi elgondolások felé mutat. Bíinös-e az egyes ember, büntetést érdemel-e? Szabad-e pálhosz- szal is lesújtani? Ám de ne folytassuk tovább e végzetes és sötét elmélkedést. Vegyük tudomásul a tényeket, melyeknek teáéi ez a jótékonycéíu táncmulatság. Az unitá- mis koliégi um tornatermében vonult fel a magyar társadalom szine-java, hogy az éhezők és árvák könnyeit szárítsa fel az igy begyük jövedelem segítségével. Lelkessége, ötletessége legközelebbi környezetét is mindig csodálatba ejtette. Nem volt olyan jótékony- sági magyar mozgalom, amelyből ne vette volna ki a részét. A régi szigora erkölcsök szellemében nevelkedett nagyasszony nem ismert akadályokat. Benne nem volt meg az Örök magyar hiba, hogy lelkesedni tudunk nagy tettekért, de visszariadunk a végrehajtás nehézségei előtt. Bátorította a csüggedő- ket, elhárította az akadályokat, ha kellett, szép szóval és ha úgy hozta magával a szükség, parancsoló eréllyel. Közel két évtizeden át dolgozott erkölcsi eszményeinek gyakorlati sikerek utján való diadalra juttatása ér- dekében. Az ő kezdeményezésére vette át a kolozsvári Központi-Szállodát és éttermet is a Szociális Misszió, hogy az igy származó jövedelmet is jótékony célokra lehessen felhasználni. Maga vezette a nagy üzemet. Nincs az n férfi, aki több erélyt tanúsíthatott volna ebben az idegőrlő munkában. Ennek köszönhető, hogy a Központi-Szálloda és étterem ma is a női misszió kezelésében van és egyik virágzó jövedelemforrását képezi. Ez a sok munka, az állandó idegfeszültség és pihenés nélküli élethajsza végül is megtörte a fáradt szervezet ellenállását. Árkossv Lajosné, aki egész életét a közügvek szolgálatába állította, kénytelen volt megfogadni orvosai tanácsát és a Szociális Misszió nagyváradi otthonának csendjében keresett gyógyulást. Itt látogattam meg annakidején és ma is fülemben csengenek szavai, amelyek a régi eréllyel csendültek fel, smikor ■—»—> I mi» ii ii i gikumát az egyes ügye sen: tudja legyőzni. I Ez az egyes ember, akinek az egyéniségét I uapról-napra pusztítják ezzel n menettel j szorosan összekapcsolódó egyéb eínyomá- I sokkal, a szerencsétlenség báránya. Nincs j mii cselekednie: tudomásul keli vegye, hogy j bojt van, inkább, mint valaha és ha meg- 1 nyugtatja, úgy szórjon hamut a fejére, inkább, mint báiyxűkor. egészségi állapota után érdeklődtem: — Nem az fáj, hogy beteg vagyok, hauen, az, hogy ftem dolgozhatom! örökéin)ékü, maradandó értékű ez. o mon dat. Benne van Arko»-y Lajosné egész hitvallása. Haláláig rajongója volt a munkánké és az erdélyi földnek, amely igazi hazája lett, holott csak férjhezutenetele után kerül:. Kolozsvárra. A mi földünkön nagyon sok csodálaté asszony élt már. Erdély története gyönyörű példákkal bizonyltja, hogy itt az asszonyok is mindig kivették részüket a munkából r nagyban hozzájárultak ősi intézményeire fennmaradásához. Ezért kell kegyelettel őri nünk Árkossy Lajosné emlékét és ezért keli példaképpen idéznünk szellemét a csüggedő óráiban, ló) esik beszámolnunk arról, bog; egyik Erdélyből elszármazott budapesti ta náruő megemlékezett róla. Bizonyosra veszem, hogy ez a megemlékezés nern lesz, egyedülálló. Nemes élete többet érdemel nálunk is ennél a tiszavirágéletü újságcikknél, amely kegyelete« áldozat akart lenni az emlékezés oltárán. És figyelmet érdemel az az újságcikk is, amely Kubán Endre tollából jelent meg a temesvári Déli Hirlap hasábjain. Ez a cikk színes megemlékezés, hogy meghalt a magyar regcs-irás utolsó népi ismerője, egy bánáu földesgazda, aki annakidején valósággal láz ba hozta a magyar tudományos világot. A cikkíró régi, érdemes munkása a magyar sajtónak. Közel négy évtized óta áll az újságírás szolgálatában és főérdeme van abban, hogy a Magyar Tudományos Akadémia felfigyelt a névtelen gazdára, aki a regősök nyelvén, rovásírással tudta feljegyezni gondolatait. A rovásírást ma már csak a régészek ismerik. Elképzelhető, hogy a szenzáció erejével hatott, amikor kiderült, hogy as el* dugott bánáti faluban él még egy magyar gazda, aki apjától tanulta meg a rovásírást* úgy, ahogyan az ősmagyarok közölték gondolataikat. Nemzedékröl-nemzedékre szállott ez c tudomány! Fennmaradt a legtisztább épségében. Tudományos körökben eleinte két» ségge! fogadták ezt a hirt. Be azután európai hirü magyar tudósokból álló bizottság* zarándokolt el a kis bánsági faluba. Valóságos vizsga alá vetették az öreg gazdát, akt sehogyan sem akarta megérteni, hogy tulajdonképpen miért érdekli ezt az idegen tár», saságot, amelyhez a megye nagyhatalmú alispánja és főszolgabirája is csatlakozott, aa őseitől öröklött tudomány. Akkor ismerte* meg a lelkes fiatal újságíró az Öreg gazdát, aki valóságos világhírnévre tett szert, mert minden tudományos lap hasábjain szerepelt a neve, mint legfényesebb bizonyítéka annak. hogy a néplélek fogékonysága az ősi hagyományok legigazibb letéteményese. Kubán Endre még sokszor felkereste az öreg gazdát, aki fiát is megtanította a rovásírásra. A fin elesett a világháború vérzivatarában. Az unokák már nem voltak fogékonyak a rejtélyes rovátkák titkai iránt. Az öreg gazda elmúlásával isméi múltba hullott egy gyönyörű emlék. Az osmagyarok írásának népi megfejtése. Érthetetlen hieroglifák az unó» kák előtt azok a különös rovátkák, amelyeket az öreg gazda üres óráiban vésett különös gonddal és szeretettel a hajlékony vesszőkre. Elmerengünk egy pillanatra a múlton. 'És Kubán Endrével együtt helyesnek tartanánk, ha az ősmagyar írás utolsó Ismerőjének hagyatékát valamely tudományos egyesületünk megszerezné magának, sehogy elkallódjék annak bizonyítéka, hogy az Ur 1940-ik esztendejében még népi megfejtője is volt annak az írásnak, amellyel a regősök örökítették meg a tábortüzek csodálatos dalait. Végh József. Elrendelték a vizsgálati fogságot a sikkasztó postatisztviselő ellen. Tudósítónk jelenti: Már másodízben indult eljárás Con- stantinescu Dumitru sepsiszentgyörgyi posta- tisztviselő ellen, a pénzeslovelek felbontása miatt. Újabban egy Málnás községből küldött pénzeslevélből 34 ezer lej tűnt el. A gyanú Constantinescura terelődött, akinek tálcásán térhető bizonyítékokat is találtak, A bizonyítékok alapján az ügyészség harmincnapos vizsgálati fogságot rendelt el ellene. Fia halálhírét jelentették táviratilag az elvetemedett „tréfacsinálók". Constantából jelentik: Stefanescu Stelian constanta» lakó- feljelentést tett a rendőrségen, hogy elvete medett „tréfacsinálók“ táviratot küldték neki, amelyben bejelentették, hogy Emil nevű fia, aki a kolozsvári egyetem orvostanhallgatója, az egyik klinikán hirtelen meghalt. A kétségbeesett apa telefonon rögtön felhívta a kolozsvári klinikát és érdeklődött fia halálának körülményei iránt. Termesze lesen a kolozsvári klinika semmit sem tudott az orvostanhallgató haláláról. Amikor Stefanescu gondosabban átnézte a táviratét, észrevette, hogy a sürgönyt Constantában adták fel. Rögtön jelentést tett a rendőrit gén a lelkiismeretlen „tréfacsinálók“ ellen, akiknek kilétét nyomozzák. I I