Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)
1940-02-29 / 48. szám
& r nr.K7?x 7 0 f n 'február 20. aw»*1*« rohoiOdiK a (landabanda sikere \ múlt héten bemutatott líantlabandu című revii-operett ug.,látszik még bosszú ideig utalni fogja a miisort, mert :\r újdonság nagy sikere után tapasztalható általános érdeklődés azt mutatja, hog> a II VNDAUANDA ezután! előadásai is telt házak előtt fognak lezajlani. Ebben a gondterhelt világban valóban jólesik egv pár órára megszabadulni a napi gondoktól, erre a legalkalmasabb a 11 VNDABANDA pazar, világvárosi nívójú, maradéktalanul szórakoztató előadása. Egvelore, a péntek és u szombat estet kivéve, hétfő estig szerepel a miisorou min den este a HANDABANDA. Szombaton délután ötkor: Till a nagy Erivánon Minthogy az Alhambra bukaresti revü-tár* sulat csak pénteken este és szombaton este játszik, a szinház szombat délután öt órai kezdettel Farkas Imre nagyszerű operettjét, a Túl a nagy Krivánon-t tűzte műsorra, olcsó helyárakkal és Stefauideez Ili vendégjátékával. A színházntlisara Szerda fél 9: HANDABANDA. (Hatodszor.) Csütörtök fél 9: HANDABANDA. (Hetedszer.) Péntek 9: Az Alhambra revütársulat elő« Szombat d. u. 5: TÚL A NAGY KRIVÁNON (Olcsó helyárakkal.) Szombat este 9: AZ ALHAMBRA REVÜ- TÁRSULAT ELŐADÁSA. Vasárnap d. u. 3: PUSZTAI SZERENÁD. (01csó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6: HANDABANDA. Vasárnap este 9: HÁROM A KISLÁNY. Hétfő fél 9: HANDABANDA. Mozik müsovat CAPITOL: „Hotel Imperial“. Biró Lajos ■világhíres regénye filmen. 1916-ban, a világháború véres napjaiban, játszódik le a film Lembergben. Egy daliás főhadnagy izgalmas kalandja és forró szerelme. Főszereplők: Isa Miranda és Ray 7 Milland. A film előtt uj Paramount vi- lághiradó. EDISON: Utoljára Kolozsváron. Két világ- sláger. I. Az édes anyaföld. Pearl Buch világhírű regénye Paul Muni-val és Louise Rainer-rei. II. Walewska grófnő. Greta Garbo legragyogóbb alakítása Charles Boyer-ral. III. Paramount hir- adó. Következő műsor: I. Orgonavirágzás. Janette MacDonald és Nelson Eddy. II. Az utolsó erőd. Izgalmas cow-boyfilm Bob Baker-reL RlO-mozgó: Ma 3, 6 és 9. Nagy kettős műsor. I. Gibraltár. Izgalmas kémdráma. Főszerepben Viviane Romance és Erich von Stroheim. II. A kereszt jegyében. Monumentális filmdráma. Fősz. Frede- rich March és Claudette Colbert. Köv. műsorunk: A névtelen asszouy. Pazar rendezésű színes film. II. Magda. Dráma. ROYAL: Az év leglátványosabb francia filmje. Edwige Feuiilere és Pierre Richard Willm a világváros legnagyobb sikerű alkotásában. Croisset regénye után. Malakka: éjszakák. Egy szenvedélye« szerelem története. SELECT: ítél az éjszaka. Izgalmas dráma egy spanyol szocialista életéből, főszerepekben: Burges« Meredith és Margó. Műsoron kívül hangos híradó.. URÁNIA-MOZGÓ: I. Kaukázusi brigád. Főszerepekben: Charles Vanei, Vera Ko rene, Troubetzkoy Herceg. II. 100 férfi, egy kislány. Deanne Durbin és Stokows- ky világhírű karmester egyetlen együttes alakítása. Szavanként 2 lej. Legkisebb apróhirdetés ára 2G lej. Állástkeresók, üdülőhelyek és fürdők hirdetései, továbbá elveszett, vagy eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként 1 lej. Jeligés levelekre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk és csak portózott leveleket továbbítunk. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könyv- oszíáivunkban* bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Délután hirdetéseket csakis az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLY'A CLUJ (Piaţa Unirii 9.) vesz fel. Telefon 11—99. Címet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani ! ' : ".. . . ,i HEGYES w^^aBsssmssmss&.i: Elveszett két darab kasszakulcs. Becsületes megtalálója adja be az Ellenzék kiadóhivatalába, Calea Moţilor 4. szám. G. 3179 SIMON FORDITŐIRODÁBAN fordítások, másolások, minden nyelven szakszerűen készülnek. Str. Reg. Maria 13. EMELET. ___________________K 219 HAJFESTÉS, tartós ondolálás, divatos frizurák: Bayer, lorga-u. 11. Ugyanott gyö- nyörü körömlakk kapható. K. 61. DR. MANUEL FORDÍTÓ IRODA Memorandului 24. Telefon: 16—37. A legjobb módszerrel magyar gyorsírást ta- nitok jutányos áron. Érdek, az Ellenzék kiadóhivatalában. G. 3181 Központi nagy borpineéhez komoly pénzes társat keresek. Megkeresések: Cantemir 19, emelet. K. 28 Eladók használt konyhakredenc, nagy asztal, mosdó, fali kirakatvitrin, bockelik, székek, függönyrud, diványváz, terempermetező, képrámák, női és férfi hócipők, férfi trikók, női ruhák, különböző üvegek és padláslomok. Cal. Regele Ferdinand 89. apart 1. G. 3177 Angora fajnyul éa ketrecek eladók. Cărămidarilor 67. G. 3176 Römiköveket megvételre keresek. Lehet le- bélyegzetlen is. Gim a kiadóban. G. 3110 SS Fix fizetéssel és percenttel lapárusokat keresek. Jelentkezni lehet d. e. 11—1-ig Str. I. G. Duca No. 8. Keresek németül, románul beszélő nevelőnőt. Dr. Va8S, Gojdu 3. Ko. 7 Perfekt gépirónő délutáni munkát keres, irodai munkát is elvállal. Címeket „Pontos“ jeligére kiadóba kér. K. 29 Kiadó két szoba, konyha, speiz főtér 22. érdeklődni házmesternél. Ko. 599 Ház eladó. Áll 2 szoba, konyha, előszoba, pince, speiz, kert 500 m2. Str. Aurel Popovici 4. G. 3178 Elegánsan bútorozott szoba, fürdőszoba és telefon használattal kiadó. Értekezni Diana gyógyszertár, Str. Iorga 19. G. 3180 Eladó 418 kvadrátölee házhely Cukorgyárutca folytatásán. Értekezni C. M. Foch 138 Ko. 10 MSEKBEN I. A Keleti-pályaudvaron beláthatatlan, kibogozhatatlan kavargásban nyüzsögtek az emberek. Szakadatlanul áramlottak befelé a per- roura vezető ajtókon és ugyunannyian to- longtak kifelé is, összeütköztek, félretaszigál- ták egymást és nekifeszitett könyökkel törtettek tovább. Hordárok megrakott targoncákkal kíméletlenül vágtak neki a tömegnek, hosszú eiubersorok vonultak előre a perron mentén *'a lioszu sorok megint vissza, a kijárat felé. A pályaudvar csak úgy szürkéllett a katonai uniformisoktól, katonák tolongtak a várótermekben, hatalmasan megtömött hátizsákkal, puskával a vállukon kopogtok végig nehéz bakancsukban a köveken, katonák álldogáltak az érkezési oldalon is. Látcsövet, revolvertokos tisztek komoly arccal jöttek-mentek és hullámzottak tömött csoportokban. Minden sínpáron vonatok álltak, mozdonyukkal részben a pálya végét jelző ütközŐ- nek, részben pedig kifelé fordulva. A vagonokban is katonák nyüzsögtek, tábori-szürkébe öltözött tisztek az első-másodosztályu fülkékben, felbokrétázott, pántlikás legények a hosszú harmadosztályú kocsikban. Egy vonat éppen elindult, sisteregve, gőz,felhőket árasztva kúszott kifelé a mozdony az üvegtető alól és vonszolta maga után a kocsik sorát. Szürke katonasapkák végtelen sora lengett a kocsiablakokban, odalenn a perro- non asszonyok álltak, vagy szaladtak egy darabig a vonat után, végül zihálva, lihegve elakadtak, nekidőltek valamelyik oszlopnak. Az egyik külső vágányra ugyanekkor másik vonat gördült be. Hosszú, hossza kocsisor volt, két mozdony hozta nagy keservesen, lassan jöttek be és fújtatva álltak meg a sínpár végében, mintegy végkimerülésben. A vonat zsufolásig meg volt rakva, a kocsikban egymás hegyén-hátán szorongtak az emberek, nagyobbrészt katonák, teljes tábori felszereléssel, a lépcsőkön, az ütközőkön Is en.berek lógtak, a kocsik tetején is emberek ültek, vagy hevertek egymásba kapaszkodva. Sietve igyekeztek kijutni, mint aj, erőteljes bullám csaptak neki a perronon tolongok tömegének, a lárma, a zsivaj még kábitóbb lett. Valamelyik kocsi tetejéről fiatal fiú ugrott le a földre. Huszonkét-buszonbároméves lehetett, sovány volt és szikár, az arccsontjai kétoldalt erősen kiálltak. Orosz ruha volt rajta, vattával bélelt, barna vászonruha, a fején nagy prém kucsma, a lábán hosszú- 8:áru csizma. A hóna alatt bekötöttszáju kis zsákot szorongatott. Az arcát soknapos egyenetlenül ritkás szakáll borította, füstös volt, kormos, a hidegtől, széltől vörösre égett a 6zeme. A ruhája piszkos volt, megtéoett, az egyik csizmája féloldalt meghasadt és le- Ingott a lábaszárára. Riadtan, idegenkedve nr-zett körül a tömegben, aztán gyorsan tájékozódott é§ törtetve indult el a kijárat felé. Odakint az utcán egy pillanatra meg kellett állania, szinte meghökkent, hogy micsoda futcsa, zajos világba került bele. Nagy csomó automobil állott odakint a pályaudvar előtt és hossza sorban lovaskocsik. Egy mentőautó szirénája búgott és néhány lovasrendőr nyargalt végig az utón, a kövek csak úgy szikráztak a lovak patkója alatt. Villamos- kocsi csörömpölt el a Baross-tér felé, a fiatalember hirtelen felélénkülve, utánairamodott. Elkapta a pótkocsi lépcsője mellett a rézrudat és felkapaszkodott, betolakodott a perronon szorongok tömegébe, azután csendesen meghúzódott, tágranyílt szemekkel figyelte maga körül a világot, a villamoskocsit, az embereket, akik körülötte álltak, az utcát, amelyre befordultak, az üzletek, amelyek előtt elhaladtak. Kövér ember állt mellette, viharvert fekete kernénykalappal a fején. Gallérja nem volt, ahelyett kopott, szürke sállal csavarta körül a nyakát. Egy szeplősképü, hosszú fickóval egy szijjkarikába kapaszkodva állta a villamos íökdösését, közben szakadozottan társaloglak egymással. Verdun alatt nem megy a delog, hiába minden. Nem, ugv látszik, nem bírnak a franciákkal. Ez a Friedrich kapitány már a tizennyolcadik repülőt lőtte le. ügyes fickó lehet, annyi szent. Hány cigarettát adnak maguknál a gyárban, tizet egy napra? A keservit, mi csak nyolcat kapunk, 3 többit biztosan ellopják. A kövér ember ezzel ránézett a fiatal fiúra, kissé összehúzta a fél szemét, mintha őt tenné felelőssé a cigaretta panamáért, általában igyekezett szigorú kifejezést adni az arcának és elégedetlenül pislogott. Fogoly muszka, látja? Csak úgy jönnek-mecnek szabadon, senki sem törődik velük. A másik legyintett. Minek is? Nem mennek el agy sem, jó dolguk van itt. Jobb, mint akárkinek másnak. Odakinn lehetnek falun, esznek annyit, amennyi beléjük fér, csak úgy tömi őket a buta paraszt, azután meg dolgoznak, ha tetszik, csak éppen annyit, hogy meg ne ártson. Nem szakadnak bele. A frontra nem mennek, a lövészároktól ucru félnek, meg aztán az aMiouynéppel is jól megférnek ott, ahol nines otthon a gazda. Igaz-e, öcsém? Az oroszrnhás fiú rábámult, kelletlenül ráncolta a homlokát és megint elfordult, a hosszú ember azonban megértőén mosolygott. Az ám, igaz. Ennek meg különösen jó, fiatal, sápadt képe is van, látszik, hogy nem hagyják békében az asszonyok. Tudsz-e már valamit magyarul, öcsém? Beszélj, mert bizony Isten, oldalba váglak. A fiatalember komolyan a szeme közé nézett, nagy türelmetlenség, benső elfogultság érzett a tekinteten, az egész tartásán, amint ott állt és hossza ujjaival a kocsiajtó tetején dobolt. A két ember kissé meglepődött tőle és visszahúzódott. A villamoskocsi befordult a Lipót-körutra, azután azon is végigdöcögött és a Margithid- Loz ért. A fiatalember keresztülvergődött az előtteállókon az ajtóhoz és leugrott a földre. Nagy csizmájában bizonytalanul állt meg a köveken, a zsákját ugv kellett kirángatnia maga után az emberek közül. Átvágott a kocsi előtt és nekiindult a széles utcának, a hid mellett, a szürke, füstös házak nagy csoportja felé, amelyek egymás mellé sorakoznak a pici kis tér mögött. Hosszú, sietős lépesekkel indult, azután, amint a házcsoport sarkára ért, futni kezdett. A második kapunál már libegett, de még jobban nekiindult, most már teljes erőből rohant. A sapka elmaradt a fejéről, bosszú baja csapzottan, korzosan lobogott a szélben. Elérte az utolsó kaput és befordult rajta, szörnyű felindulásában elhajította magától a zsákot, amelyet eddig a hóna alatt szorongatott és nekiindult a lépcsőnek. Hármasával-négyesével ugrotta át a lépcsőfokokat, a karfába kapaszkodva, sebesen kanyargott felfelé. A második emeleten kifordult a folyosóra, két ugrással a végén volt már és egy nyitott ajtón dübörögve rontott be a kis konyhába. Filigrán termetű, szeplősképü, fejkendős lány állt előtte, felsikoltott és dadogott valamit. — Ne tessék igy bemenni! Tessék várni. A nagyságos asszony ... Félrelökte maga elől a szeplősképü lányt és csak úgy repült tovább. Feltépte a konyha végéből nyíló üveges ajtót és felhördült, artikulátlan, hörgő, vad hang szakadt ki a torkából: — Anyám! Odabent a szobában egy lány ült a kanapé sarkán és a térdén heverő könyvben olvasott. Elől, az ablaknál középkorú asz- 6zony állt a tükör előtt, olyan ruhában, amelynek csak fél ujja volt, a másik annak a nőnek a vállán hevert, aki előtte térdelt, gombostűket tartott a szájában és valami ráncot tűzött ki a félig kész ruhán. Az asz- g?ony meghallotta a vad kiáltást, megfordult, mintha dróton rántották volna meg, halott- sápadtra vált és álló helyében eldőlt, mint a kivágott fa. Az orosz ruhás fiú addigra már benn volt a szobában. Még jókor érkezett, ott termett az asszony mellett és felfogta kinyújtott karjaiban. II. Sokáig tartották egymást átölelve, nagyon sokáig, még csak találgatni sem lehet, meddig. Végre elváltak, akkor azután az asszony kixobbanó energiával intézkedni kezdett. A szeplősképü kis cselédnek le kellett törülnie a könnyeit és egyszerre tizfelé kellett szaladnia. A fiú odalépett a lányhoz, aki a pam- lag végében ült, szerényen meghúzódva, mintha bocsánatot kéme azért, hogy 5 is ott van és talán zavarja az örömüket, a szemei vörösek voltak a sírástól, az öklében agyonázott kis kendőt gyürögetett. Alig mondhatták meg egymásnak a nevüket, már jött az asszony és taszigálta a fiát kifelé. — Eredj fürdeni. Nem akarom, hogy igy lássanak. A fiú ment, útközben még egy pillantással hátrafordult a lány felé. Kicsi, szőke, kék- szemü, fitosorru teremtés volt, nem nagyon csinos, de jólesőea 92elid, finom vonásokkal. Általában rokonszenves volt, már csak a kisírt 9zemiért is. A cselédlány is sirt, a varrónő is, mindenki. A fiú most kezdte tudomásul venni, hogy az általános érdeklődés és meghatottság központjában áll. Ez jól esett, kissé el is mosolyodott, mig elment. < Fo' tjt'rtiule s. Egy érdekes szociológiai rnu: Báró Wesselényi Miklós Osztály és osztályfőire A főbb fejezetek cimei: Marxizmus és bölcselet. Történelmi eredők. A mai társadalom kialakulása. Társadalmi keresztmetszet Lehetőségek. Ára 198 lej az Ellenzék könyvosztályában Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. Kérjen in* érvénes könvvieérvzéket.