Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)
1940-02-24 / 44. szám
7 9 / O február 2 4.. EILENZtK *•<2 Rablówwllk&sok a hüntetőíáhia eSőtt ««snnescOBtaoftHi Ellentmondásokba keveredlek n Discom bistritai kocsijának ámudáí. — Izgalmas jelenetekben bővelkedett a tőtárgyaiás Addig a bátyA főügyész itt közbeszól: ja' nem tudott róla? — Úgy hiszem, nem. — Jó ideje vártunk az erdőből kikanyarodó ut mentén Rusuval együttesen, amint egyszer csak fiityörészésre rezzentük össze. ^ Szerencsére csak Ilié bátyám járt arra, akit megkértünk, bogy jelezze nekünk a Discoin kocsijának érkezését. — A megállapodás szerint, jeladásként Ilié az arrafelé haladó kétlovas fedeles szekér elől őrlésére odébb áll. így hát tudtuk, hogy ütött a pillanat. A szekéren ketten ültek. — Megálljatok! kiáltottam reájuk, de erre a lovak közé csaptak. Ebben a percben eldördült a Rusu fegyvere. Azt hittem, nem talált. Én is lőttem. Ekkor már elvógtattak... Megint eredmény nélkül tértünk haza... fejezi be csüggedt fővel vallomását Vasiliu Ghe- oi'ghe. Yasiliu Ilié azonban nem igen akart tudni a dologról. A kifent bajusza 27 esztendős fiatalember vallomása szerint Borz Petre vasutast kereste fel „Lungan“.. így mondja II- va-lunganak. — Régi tartozását kértem Borztól, hogy elutazhassam. De nem volt pénze. Hazatértemkor találkoztam Rusu Toaderrel, aki megkért, hogymutassam meg a Discom szekerét. — Előzőleg nem bészélték meg a dolgot? — kérdezi az elnök. — Pár nappal azelőtt, augusztus 13-án, búcsú alkalmával, szóbalcerült Rusuval a Discom fuvarozása. — Említettem akkor hogy az árukísérők valószínűleg fel vannak fegyverkezve. Én azonban hazatértem a szűreimhez Poianara, ahonnan Gheorghe Öcsém másnap kora reggel kaszálni indult .. azzal az ürüggyel ment el és csak késő éjjel vetődött haza. Előzetesen érdeklődött ő is, hogy nem tudom-e a Discom szekérjáratának időpontját, amit szatócs koromból ismertem. A bíróság a vádlottak szembesítésével megkísérli ,az ellentmondások Kiküszöbölését, de mindenikük kitart állítása mellett. A légi háború eseményei A NÉMET REPÜLüERő FELDERÍTŐ' REPÜLÉSEKET VÉGZETT ANGLIA ÉS FRANCIAORSZÁG FELETT Mii mondanak a tanuk? A főügyész néhány keresztkérdést intéz s tettestársként szereplő Vasiliu Gheorghehoz )majd az elsőrendű vádlottat, Rusu Teodori széli*ják be. Huszesztendős. Egy évvel fiatalabb a: előbb kihallgatott barátjánál. Nemrégibe) még népköltőnek indult s ma rablógyilkos ság hírhedt hőse. Bucovinai, mint a társai Második éve kiadott „Népköltemények'4 ci mű füzetének terjesztéséhez a câmpulung mecyefőnökség nyújtott segédkezet. A túlfűtött fantáziának azonban gáncso 'etett á pénz hatalma. — Ha én egyszer nagyobb összeghez jut hatnék! — mondotta az asztalra könyökölje Vasiliu Iliének, akivel tettének elkövetése előtt mintegy két héttel összeakadt a korcs- mában. — Meg lehet azt szerezni — válaszolta Ilié — csak bátor legény és egy jó fegyver kellene hozzá. — Én sem ijedek meg a magam árnyékától — húzta ki mellét Rusu Teodor — és ha csak azon fordul meg, fegyver is akad, Erre Vasiliu Ilié elbeszélte, hogy országrészünk falvait rendszeresen bejárják a Discom dohányárut szállító kocsijai, amelyek visszatértükben a leadott árukért tetemes pénzösszegeket visznek magukkal. —- Apámnak volt egy eldugott rozsdás karabélya — vallotta Rusu — és hamarosan kerítettem még egyet hozzá egyik barátomtól, Mitrofan Simiontól. Másfél hét múlva bál volt a faluban. Itt megint találkoztam Iliével, akinek elbeszéltem, hogy készen állok. Megígérte nekem, hogy öccsét, Gheorghet is ráveszi a dologra s igv csak a Discom kocsijainak menetrendjét kell megtudnunk, hogy végrehajthassuk tervünket. HOGYAN TÖRTÉNT A RABLÓTÁMADÁS? A következő hétfőn, augusztus 14-én, amint dőre megbeszéltük, Vasiliu Gheorgheval találkoztunk is az utmenti erdőben. Egyik karabélyt átadta nekem, majd mind a ketten töltött- puskával lesben állottunk, de semmiféle szekér nem jött arra. Ekkor fegyvereinket egy fatörzsbe rejtve hazaindultunk, megállapodva abban, hogy másnap ismét találkozunk Gheorghe megígérte, hogy7 Ilié bátyját is ki fogja hozni, aki, mint volt kereskedő, ismeri a Discom kocsiját. Úgy is történt. Ilié később odajött hozzám, érdeklődött, hogy van-e elég bátorságunk, majd éppen beszéd közben feltűnt egy fedeles szekér, megigérte, hogy utánanéz, vájjon nem a Discom kocsija jön és ba az lenne, úgy jeladásként ő visszamarad, mi pedig végrehajtjuk a rablást. A kocsi ezalatt elhaladt mellettünk s minthogy az utána eredő társunk többé nem tért visszaérni kiosztottuk egymás között a szerepet: Az erdő boritotta ut két oldalán elrejtőzve bevártuk, amig a kocsi visszatér. A lovak lassan poroszkáltak, amikor szerepe szerint Vasiliu Gheorghe „állj‘4-t kiáltott a szekérre. Ekkor én i Vesztésképpen rájuk lőttem. A bakon ülő emberek egyike erre lezuhant az ülésről. A másik azonban ostort ragadott, mire a lovak vágtatásba fogtak. Gheorghe is lőtt erre, meg én is. De nem tudom, hogy találtunk-e még.EGYMÁST VÁDOLJÁK A RABLÓK Vasiliu Gheorghe ellenben mindent Rusu Toaderre igyekszik hárítani. Együtt voltak katonai előképzősök, összebarálkoztak. Rusu vetette fel előtte a pénzszerzés lehetőségét a Discom kocsijának kifosztásával. Tulajdonkép. pen a Câmpulung felé közlekedő autóra gondoltak először és Csak a túlságosan forgalmas útvonal miatt ejtették el ezt a tervet. Az augusztus 13-iki búcsún állapodtak meg végleg. Rusu vállalta, hogy fegyvereket kerit. Másnap találkoztak a megjelölt helyen. Töltött fegyverrel ott álltak sokáig, de nem jött a várva-várt zsákmány. Erre puskáikat ezután a tanukmaligalasokra kerül sor. Iliescu Traian, nyugalmazott ezredes, a Discom nasaudmegyei képviselője, az áldozatul esett Bonea Iosif kocsis és a megsé- I rük Ursu Alexandru tisztviselő járandóságaikról adott felvilágosítást. Kijelentette, hogy a Discomot sem pénz, sem pedig áruveszteség nem érte a rablási kísérletnél. A fuvaros hozzátartozóinak, bár nem állottak veit szerződéses viszonyb m, 20.000 lejt fi- i zetlek, a szintén odaveszett lovak kártérítése és végkielégítés fejében. Borz Petru vasúti tisztviselő — akinél Va- siiiu Ilié a tartozás miatt volt — elbeszéli, hogy a kérdéses nap délutánján Vasiliue órákat töltött házának utcára nyíló ajtajában és tobbizben érdeklődött a Discom kocsijának érkezése után. Négy óra körül távozott el tőle s alig másfél órára rá lövéseket hallott, majd két vérző ló odáig hozta a Discom megtámadott szekerét halott kocsisával és súlyosan sebesült utasával együtt. Ő volt az, aki a csendőrséget elsőnek éitesitette, majd gyanúját is közölte velük. A városunktól kissé messze lejátszódott bűntény tárgyalásán a vádlottak néhány ro- koi a mellett alig egy-két ügyvéd jelent még meg. De az egyik padsor szélén feketeruhás, idősebb asszony könnyes ‘zemmel figyeli a tárgyalást: a maga után négy árvát hagyott áldozat felesége, özv. Bonea Józsefné. A lépcsőzetes padsorok legvégén pedig elrútított arcát tenyerébe rejtve húzódik meg a rablótámadás életben maradt másik áldozata, a fiatal Ursu Alexandra, aki egészségével, állásával fizetett balvégzetű hősiességéért. — Képtelen vagyok kiszolgálni bénán maradt jobb karommal, négy és félhómapi kezelés után — magyarázza. A bíróság a meg nem jelent tanuk elővezetése miatt a tárgyalást későbbi időpontra napolta el. (r. i.) rr Őfensége Mihály nagyvajda végig• hallgatta az iíioviMmteiőíábla egyik tárgy LONDON, február 23. (Rador.) A csütörtökön lelőtt 2 né* met repülőgéppel a háború kezdete óta az Északi tengeren lelőtt ellenséges gépek száma 50-re emelkedett. Végleges megállapítást nyert, hogy 4/ német gépet egészen biztosan lelőttek, a többi 9 olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy valószínűtlen az, hogy visszatér-« hettek volna állomáshelyükre. BERLIN, február 23. (Rador.) A né met legfelsőbb parancsnokság jelentése február 22-én: Nyugaton a német légierő felderítő repüléseket végzett Franciaország keleti része felett. Az ellenséges légelháritó tűz dacára a né* met repülők veszteséget nem szenved tek. Az ellenséges repülőknek az a törekvése, hogy a nyugati fronton áthaladva, német terület felett repüljenek, meghiúsult. LONDON, február 23. (Rador.) Csii* törtökön délután 3 órakor a légügyi miniszter jelentése szerint egy ellen séges repülőgépet lőttek le Anglia északkeleti partja mentén. Nem sokkal később a légügyi minisztérium jelentette, hogy a határvédelmi szolgád latet teljesítő angol gépek légi harcban egy másik német gépet is elpusztítok tak. ____ 1 NAGY ÉRDEKLŐDÉS NYILVÁNUL MEG A NÉPKISEBBSÉGI UJSGIRó EGYESÜLET MÁSODIK KÖZMÜVE LÖDÉSI ELŐADÁSA IRÁNT CL.UJ, február 23. Városunk egész közönsége nagy figyelemmel és érdeklődéssel kiséri a Népkisebbségi Újságíró Egyesület köz* művelődési előadásait. A megnyitó előadás nagy sikere városszerte élénk visszhangot keltett és a közönség az előadássorozat folytatása elé most még fokozottabb várakozással tekint. A második előadás ugyancsak a helybeli ró* mai katolikus főgimnázium dísztermében lesz kedden, február 27-én este féU* kilenc órai kezdettel. A műsor a következő: Bevezetőt mond Jámbor Fe* renc alelnök. Percnyi János színművész Eminescu. Goga, Ady és országrészünk jelenlegi neves költőinek ver=* íréiből szaval, Gyaluy Farkas, a neves Író és hírlapíró, kedves történeteket elevenít fel a régi újságíró életből hu* mórral fűszerezett előadásában. M. I évav Ilonka, a nagyszerű operaénekesnő zongoirakisérettel operaáriákat énekel, Walter Gyula elbeszélést olvas fel. I ____ BEFEJEZŐDTEK A DUNABIZOTT- SÁG TANÁCSKOZÁSAI BUCUREŞTI, február 23. (Rador.) Galatíban csütörtökön berekesztéttek az európai Dunabizoítság rendkívüli ülésszakát. Költségvetési kérdések me! lett letárgyalták és megállapították a? uj dunabajózási és ellenőrzési rendet. A külföldi megbízottak elutaztak üa- latiból. FRANCIA ANYÁK — A FINNEKÉRT PÁRIS, február 23. (Rador.) A franciaországi „Anyák Szövetségének“ vég- rehajtóbizottsága Macbendcau képvi* selő, Reims város polgármesterének cl nöklete alatt Összeült és elhatározta, hogy minden francia községben gyűjtést rendez az orosz repülök által bőm húzott finn városok és községek lakosainak felsegélyezésére. Az összegyiij- töHt, ős szeget a finn kormány rendelke* késére bocsátják, amely azt szét fogja osztani. Védelmet Icövetelnelc a sfcatidlitáv tengerészek: STOCKHOLM, február 23. (Rador.) A tengerészek szövetségének vezetősége határozatiig tiltakozott a tengeri háború erőszakos módszerei ellen. A szövetség arra kéri a svéd kormányt, hogy a hadviselő államok felé irányított kereskedelmi hajóit kisértesse hadihajókkal és a két semleges kikötő között közlekedő hajók ne legyenek kénytelenek ellenőrzésnek alávetni magukat ott, ahol háborús kockázatnak vannak kitéve. KOPENHÁGA, február 23. (Rador.) Ste- lani- A dán kereskedelemügyi miniszter elrendelte, hogy az összes dán hajók kíséretében a jövőben az Északi-tengeren halászhajók haladjanak. A halászhajók torpedózás, vagy aknába ütközés esetén a hajótöröttek megmentésére vannak hivatva. CLUJ, február 23. A napokban volt félesztendeje annak, bog; a Discom áruszállító kocsijai ellen azidó'táj sorozatosan elkövetett rablótámadások ujabl végzetes esete keltett megdöbbenést az or szagban: a bistritai Discom-lerakat Dorna vatra—Ilva-Mica között közlekedő kocsijá a múlt év augusztus 15-én délután 5 óra ko rül Ilvadunga határában jel jegy vérzett emberek támadták meg. akii néhány lövéssel megölték Bonea Iosif ko csist, Ursu Alexandru kísérő tisztviselői pedig súlyosan megsebesítették. I ) sunak azonban mégis sikerült fogatánál I — sebzett lovaival — a faluba menekülnie, ! ahol a megmentett 100.000 lejt kitevő készpénzt Both Mózes ottani dobánytőzsdésnek I adta át. I A nyomozó csendőrség, a tanúvallomások j alapján, rövidesen kézrekeritette a rablótá* i madás szereplőit: Vasiliu Jlie volt falusi sza- í tócsot, az értelmiszerzőt és öccsét, Gheorghet, j aki Rusu Teodor gazdalegénnyel együtt a I tervet végrehajtotta. A tetteseket — előre megfontolt szándék- 1 kai elkövetett gyilkosság és rablási kísérlet i miatt —— tegnap vonta felelősségre a cluji ítélőtábla büntető tagozaláuak ötös tanácsa. Arevolvere* handii a padján.-i. , elrejtve, falatozni tértek egy utszéli korcsI mába. — Cigarettája nincs? — kérdeztük. — Csak holnap jön a Discom kocsija — mentegetőzött a korcsmáros. Ekkor hazaindultunk. Útközben találkoztunk Sandu Ilié falubelinkkel, aki megkérdezte, mit keresünk itt. — Eltévedtünk ■— magyarázkodtunk neki, mire még utat mutatott. Melegünk volt. Betértünk hát limonádézni a faluszórvány egyik szatócsboltjába. Csak az est beálltával tértünk haza innen. — Másnap — folytatta vallomását Vasiliu Gheorghe — újra elmentem. Ekkor közöltem bátyámmal, hogy rabolni készülök. BUCUREŞTI, február 23. j (Rador.) Jelentettük, hogy Őfensége Mi- > -ály nagyvajda ezelőtt két héttel látogatást ! élt a bucureştii VIII. kerületi járásbirósá- \ ţon. Őfensége jogi tanulmányai során tegnap j íz ilfovi büntetőtábla egyik tárgyalásán je- I eut meg, miközben a bíróság Florescu ke- ! I reskedő bűnügyét tárgyalta, ki Elena Radu- lescut mult év tavaszán meggyilkolta. Őfensége Mihály nagyvajda két órán át kisérte figyelemmel a büntetőbíróság előtt folyó eljárást, majd kíséretével, a közönség tiszteletteljes ünneplése közben, a tárgyalótermet elhagyta. Teijhaiaiommet! e]lenőrz. o termelés. a török kormány a nemzetvédelmi törvény alapjár ANKARA, február 23. (Rador.) A nemzet védelméről szálú február 21-én érvénybe lépett törvény teljhatalmat ad a tötök kormánynak az ipar, mező- gazdaság és elsőrendű közszükségleti cikkek termelésének ellenőrzésére. A törvény végrehajtására bizottság létesült Refik Saydam miniszterei nők veze tésével. A bizottságban a nemzetvédelmi, földművelésügyi, kereskedelmi és szállitásügyi miniszterek foglalnak helyet.