Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)

1940-02-22 / 42. szám

■NNftMfe I 1. I I: A’ '/■ >’ A' I •) 4 It i i h r a ú r 22. s: szint r.v :sorok: 1. , S «11 ioigr. 16. Opci á­III Mikii l halKiuk. 17 . Kct szó: i. Bece női 1. l-V 2 Hí íresek a 11 or atinsei í. 18. Megtörtént. 19. Kék 1 őnrl.i ngjár. .1 hires- I ge 1. 21. Az n 11 / c uiyos 1 nagynéni. 23 . Ketl lő/.' e !>cee N/ülő. “5. A a ii mi k vielt In •ţii k. 26. •\ini hol lettünk. J8. Török tirvk. 29. A > i /• , 2,> niássalhang­30. Mutilwaóciku. 32, Takarítási mun­kát vege... 154. 1 -lel rep» fegyver. 35. Szálló­ige. 40. Vájjon drágakő. 41. Napszak.42. Régi hires /erdélyi köiiyvKiudóeeg. 43. A Metamorphosis l ranes\lvaniae .rója. 44/ Ige- kötö. ló. Névelő. 17. Női név. 49. \ngol egy- lovas kocsi. »>0. Férfinév. f>l. 1 iltakozás. 53. \I „i, j jgtffu -volt > • Ném< t propwkió. •5. Magyar váron. 57. A inai karhölgy. 5\ Déhé. öU. Ivetted részé. 61. kanak vau. 6/». karácsony Parisban. 65. S/álloige. 68. Könyv* másoló apacu keresztneve. 6l*. Bibliai hegy. ,0. Német lxtu. ti. In «la.-. kukucskál. 73. Vízi .növény. 75. Német névelő. 77. Be­széd pótlék. 78. Európai név. 74. Iauúr kér­dezi a diáktól. 81. Római női név. 83. Nap s/ak. 85. A Volgába ömlik. 87. Nem vele, -ót. 89. Szállóige. Függőleges tarok: 1. Mohón esztek. 2. Né­met személynévmás. 3. l.icenm kezdete. 4. Európai főváros. 5. Ilyen lány várat nyer. ti. Leányuév. 7. Román kölősr.ó. 8. Egyiptomi váza emberfejalaku fedéllel, a múmia belső Vészeinek tartálya a sírban. 9. Edoiuér társa. 10. A fog igéje. 11. A kaviár is ez. 12. Visz- -za: a népszínmű korcsmárosa. 13. iiiii. 14. Helyrag. 15. Táplálkozik. 20. Helyettesit. 22. Helyhatározó. 24. A pupilla kitágítására szolgál. 26. Rágcsáló állatka. 27. Kétszer fi­iad 29. Ilyen az édesanya. ól. Tipeg iker­szava. 32. Sporteszköz. 33. \ ullásrövidité6. 44. Őszinte. 36. Veszteség. 37. A mágnes, patkó. 38. Állatnak van. 39. I j — görög összetételekben. 43. Vadászebek. ‘15. Spanyol női név. 46. Hires német villamossági társa­ság. 48. Régebben minden leánynak volt, emléksorokat íratott bele. 50. Szabolcsmegyei nagyközség. 52. Európai nép. 55. Ez állam­ló 56. A kérőt boldogítja. 58. Betakar. 60. Három őrs harminc perc. 61. Börtön. 62. Főnöke van. 64. Van ilyen üveg. 66. Mint a 18 vízszintes. 67. Macikahang. 71. Mozog ikétszava. 72, Talált. 74. Tedd vissza. 76. Női név. 77. Menni — latinul. 78. Fedd. 80. Névutó. 82. Mint a 46 függőleges. 84. Ha­tárrag fordítva. 86. Kérdő szócska. 88. Bolt­ban van. a#;/ ' INTARZIÁK ; V v • • V;; • - • v- ■- - r, y. ÍS j - w (Az alábbi szövegben egy nagy irónali ne­ve rejtőzik.) A törzs tagjai ott álltak' a hideg és sötét éjszakában. Várták a jeladást. Az élesebb sz&müek észrevették, hogy közeledik egy apró hajóka. lm ordítás, lelkes kiáltás fo­gadja. Megjött a hírnök, kinek tiszte volt. hogy. békét ajánljon saját nevében.- ír. {Állami bevétel, magyar jogtudós és egy becézett női név rejtőzik e verssorokban.) *: Hová merült el szép szemed világa? Mi az, mit * kétes távolban keres? • Af f ’ ——­M£<l FEJTÉSEK , A 628, számú keresztrejtvény me-ffejtése a következő: - * Vízszintes sorok: I Okolt, 5 Ä köítő és a sorsbarag. 14 Dada. 15 Szünetel. 16 Gar. 17 Apacs. 19 Alkot. 20 Jogos. 22 Belize. 24 Den. 25 Leva. 26 öt-egy. 28 Nhc. 30 Nátha. 33 Egy anyaméhből született. 35 Er. 36 Ize. 33 Dűlő. 39 Há. 41 Eta. 42 Kale. 41 Tel. 45 Dob pereg. 47 Eléget. 49 őrköd. 50 Raboa- bán. 52 Túl. 54 Edit. 55 Tse. 56 Do. 57 Erst. 59 îka. 60 Ez. 64 Stolp. 67 Gyg. 68 Sütet. 71 Mord. 72 Mód. 75 Vélni. 77 Ka­lap. 79 Le roi, 80 Évi. 81 Mormogás. 83 Till. 84 Tol. Függőleges sorok: 1 Odabe. 2 Kap-e. 3 Odalő. 4 Laei te. 5 Aza. 6 Küld. 7 önkény. 3 Leonhard. 9 Ttt. 10 Oe. 11 Éljen. 12 Ag­gat- 13 Sao. 18 Szegd. 20 Óval. 23 Együtt bolygók az életet. 27 Yale. 29 Cm. 31 Hete­diké. 32 Szalaszt. 34 Női. 36 Ikertestvérek voltak ők. 37 Elébe. 40 Ápr. 41 Erődi. 43 Ego. 46 Eke. 48 End. 51 Nagymama. 52 Tek. 53 Uras. 58 Tétel. 61 Ilon. 62 Yg. 63 Ápolók. 65 Omlik. 66 Primo. 69 Terit. 70 Still. 73 Dagö. 74 Toló, 76 Éve. 77 Krt. 78 Pák. '82 Ol. Szórejtvények: 1. Tabletta. 2, Indián. 3. Hala) ellen nincs orvosság. 4. Karánsebes. 5. Kétszerkettő, ó. Darabont. Lépcsőrejtvény: Zeneszerzés, Irtóztálő, Li­bamáj. Árosa, Hol, Y “ Zilaby Lajos. ■ MEGFEJTŐK NÉVSORA Bariba Béla, Benkő Gyula. Gyarmathy Elek. Messinger László, Veresă Mihály,' Ador­ján Gyüla, Mátbé Gábor. Kont Vilmos, Drei­kurs Pálné, Móskovits Jenő, Fried Sándor, Németh Giza, Soós András, Nemes Jenöné, Bihari Gyula, Barna László, Kápqlnay Gá- iior. Roznay Magda, Lindenfeld Sándor, B;i- !jy4Í pjóesi, Yísky Pál, Pusztay Évi, Balogh , Albert. Szász Ödön. özv. Szigetvári Józsetné, Zslbay Hubert, Taricska nővérek, Marko Miklós, ár. Bartos Gáborné, Kápolnay Gá­bor, Pásztor István. Szabó Józsefné. Ku­4>22. Kl:RES/'I'S/ÓRI:J 1 VÉN\ — Or — \ Meglejtésiil elegendő a vízszintes 1. 21. 35, 65, 87. 89 és a függőleges 8, 15, 24. 29, 60. 64 sorok beküldése. bin-zky Lajos, G. Tabovits Elza, Nemes Ká roly, Dukesz Vili, Katona Ödöm Joó Lajos dr. Prokacb Gyuláné, Nyerges László, Vas Káioly, Csiky Gyula, Baucsik László, István- ffy István, Várady Stefi, Fehér Miklós, Stei­per Dezsóné, Tóth Fereuc, Groszmann Irén, Biró László, Heves Maca. Fejér György, Wellesz Martba. Darabonth Gero, Müller Kálmán, Hegedűs László; Lázár Steluta. Ati&él Henrik, Fischer Antal, Gvőry Lajos. Iszlay Mici. Kronstädter Oszkár. László Bcis- ke, Nuridsán Zoltán, Molnár Ferenc, Óla‘z Kálmán, Pollák Irén, Mihály Ferenc, Mikola Annus, Nagy Vilmos, Pongrátz Lőrinc, Re­ményi Vera, Vályi Gyula. Preisz ErnŐné, Thurer Magda, Kaufmann J. Dóri. Breitner j Kálmán, Turóczy Gyula. Bocsa Ludovic, dr. I Grósz Jenőné, Albou Sándorné, Weis/. Em- j ma, Kalmár Illés, Simkó Gyula, V igh József. 1 SÍDgur László, Hell Lajos. Gaj/ágó László í Roz'gonyi Albert, Meskó Kálmán, Vlakkii Kálmán, Torjay Károly. Kardos Jenő, Gut­willig Egon, Stengel Károlyné. Kiss József Horváth Ernő, Abrahátn Miklós, Tatár Ernő, özv. dr. Bodor Zsigmondné. D. Halász 1st- 'vas,. Üa&kó György, Csernátonyi Gyula. Bá* j hntitl György, Saőts Árnál, Kits Ferenc, I Schubert János. j A megejtett sorsolá-» eredménye szerint a kitűzött két jntalomkönyvet nyerték Drei* kuts Pálné (Loco. Strada Horea 20) és özv. dr. Bodor Zsigmondné (Mihes, jud. Cluj.) A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a hely­beliek szerkesztőségünkben vehetik át. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül külden­dők be levélbev, vagy levelezőlapon. A meg­fejtési lei'élre, vagy lapra rá kell ragasz­tani n lovatszámot. A címzésre ráírandó a , REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők ; között két könyvjutalmat sorsolunk ki. A j sorsolásban azok is résztvesznek. akik nem ! vlarnennyi rejtvény megfejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETE! Fia asszony: Asszimetrikus ábrával Í9 lehet jó keíresztrejtvényt készíteni. A küldeményt igyekszem felhasználni. K. J. Örömmel láttam yiszout régről elő­nyösen. ismert sorait. Us SZŐRE JTVÉNVEfC — Torbert ötletei — 2. RZs-ük Híu ll sîs — n 1 . t Árpád ? 4, 5. 6, j’ Cy g Kapitány 108 éves raítvény o =* î KOVÁCS MARGIT: EGY KÜLÖNÖS HÁZASSÁGA. Egy kétnyelvű házasság tör térié te és csődje. Róbert, a pedáns belga tiszt­viselő, idegen nőt vesz feleségűi. Két telje­sen eltérő egyén, semmiképen össze nem illeszthető természettel és felfogással él egy­más mellett. A házastársaknak mindössze csak annyi közök vari egymáshoz, amennyit az évek együttélése összepárolt. • Róbert egy este hazatér irodájából és nem találja ott­hon feleségét. Be kell látnia, hogy Z-sarnek* sága, embertelen és nevetséges féjtckeuysé- gc végül is lehetetlenné teszik felesége szá­mára a/, együttélést. Egész nap kóborog a városban, nincs ereje irodájába, menni, el­veszti lelki egyensúlyát. Mindössze egy nap­ról van szó, amidőn valaki összeesik és nem tud felíápászkodni többé, de e nap mögött összesül ösódák egész élete. A keret. mely­ben mozog, tarka. A belga élet különösséget és tájai, ködös atmoszférája jelenik meg az olvasó előtt. Maga a lelki élmény lassan fej­lődik oda, hogy kirobbanjon. Az élmény lázgörbéje óráróí-órára emelkedik: az olva­só minden pillanatban kezében tartja Róbert pulzusát és emlékein keresztül pontosan meg tudja mondani, jobban van-e, vagy rcsz- Szabbul? Művészi teljesítményről van szó: egy könyv oldalain keresztül az író átadja valakinek a vérkeringését, álmait, dolgait de elvárja az olvasó passzív közreműködé­sét is. Az olvasónak is udanyüjtja a pul­zust: tessék figyelje, olvassa az- érlökést és adjon hozzá magából valamit,: különben igazi együttműködés lehetetlen. Már pedig az iró célja, hogy olvasóját közvetlenül ma­ga mellett tudja, mintha egymás mellet,: ül­nének. Arány, stilus* szerkezet mind egyet­len célt -/.olgál: í ujorrtb-M • minit tó keleteden belli o tilt in •>/ uh .imiiiíiI ii hogy nzouna! feliiuuirje RMu-rto Maii, Lom o -/rmélye en lu-m jelend. meg a u - génylx-n: n Jele-égről e».,l rní -okon I.< i . tül tudunk me Ullliyit, at.-i: II I" lóvé tr-.j bogy az oivaitó érezze iái. I< két «uib»-i'. hozott egy fedél alá :i > ot . A /e-eny tor tulmúhari é kidolgozá: tbao anuyira iij-zcr,. hogy az ol* a>ó nehezen lr!<-jti « I. Ko.a - Margit: l.gj különös háza .-g Pantheon kv* 'adásban, nzéfi kiállításban lü/.\r IJü bj. kötve 158 lej minden Löfiyvke|ei>l.ed*:*-ö f Kérje a Pantheon ujdou-ágok jegyzékét. SZEGÉ NA JaNOS. (IIiiiíiim Zsolt rí y.i ny»-.) Hogyan indul el Magyarország Mútiá- utolsó éveinek tündöklő magasságából azon a lejtőn, amely 1514 é3 1526 összefonódó kettős tragédiához vezet: egyformán szív szorító téma historikusnak és regényiiénak Ebből a korból vágott ki tizennégy eszten­dőt Harsányi Zsolt, a történetíró tárgyálh- gos igazságkeresésévrd. Nem szépített ra(ta semmit s ezt igen jól tette. A történelem­nek az az egyetlen értelme van, ha remél­hetjük, hogy egyezer mégis megvalósul n ..rnagistra vita»-“ kétezeresetendős jámbor óhajtása és az. emberek csakugyan tanulnak valamit belőle. Az iró megtalálta azt a hő-v. akit ennek a nyerő őszinteséggel ábrázolt í kornak kozefiére állítson. Nem a történe­lem aktiv irányítói között kereste, passzív, gyönge bőst választott, naiv gyermekied;« t. amelveu véres tehet vág a kornak minden Lőne. Harnáuyi Zsolt a történeti események menetéhez krónikás hűséggel ragaszkodva is meg tuilott teremteni egv uj Korvin Jánosr, a mai lélektan s a maga lélektani fantáziája segítségével. Ez a Korvin János semmi mást nem cselekszik és semmi más cern történik vele, mint amit a historikusoktól tudunk — és mégis: az az érzésünk, hogy csak uioA ismertük meg igazán, most láttánk a leiké­be. A regény látszólagos krónikás s.zerkosz- tetlcnsége ellenére pontos párhuzamban fej­lődik a lejtőre, került ország és a reményei­ből kiábránduló fattyukirályfi sorsa. A Ma­ts ás után gyönge királyt kívánó főném esség- fél attól, hogy Korvin János a kö.znemr- osztálv segítségével fölébe kerekedhetik Cinikus csküszegések, aljas alkudozások forgatják ki Jánost előhb a királyságból, az­tán szerényebb... .reménységeiből is. Gyönge, önáltató -természetével valami szomorú gtk- valléria keveredik: «ziresen és büszkén adja oda azt. amiért huzalkodnak vele. Magyar- ország legnagyobb vagyonának tulajdonosa örökös anyagi gondokkal kénytelen küzde­ni. ^ égre. megtalálja a keresett menedéket egy horvátországi gróf kisasszonyban,' akit a modern tudósok ..anyatipusuak“ nevezné­nek. Meginditóan kedves fejezetei a re­génynek azok. amelyek a kis Frangepán Bea körül forognak. A gyönge ember c-zt a kin­cset sem tudja megtartani kezében, egy meggondolatlan kalanddal elriasztja magá­tól. Az utolsó érték. amelyet elveszít: a köznemesség ragaszkodása a köznemes ere­detű Hunyadi-sariadékhoz. A regény érez­teti velünk, hogy a magyar sbrs megfor­dulhatna. ha azt az r-főt. amélv ebben az osztályban,- a nemzet törzsében szunnyad, igazi férfi venné a kezébe. De az utolsó Hunyadi nem arra termett, hogy élére áll­jon nemzetének s az élet útjára vezesse. Egyetlen vonás maradt meg benne őseiből: a vitézség. Jó katona — s ha rosszul élt is: szépen tud meghalni. Aínde halála sem a tragikus hős megrendítő vége: csak sajnálni tudjuk. Azzal az érzéssel búcsúzunk tőle, amelyet Bea szavai fejezuek ki: — Szegény János. .. Ára fűzve 288 lej, kötve 456 lej. kapható minden könyvkereskedésben. Melyik szállítási vállalat rendezkedik be Kolozsváron gyüjtŐesomag-forgalorara? Is­meretes, hogy az államvasut évekkel ezelőtt kiadta a vasúti gyüjtőcsomag forgalmat Ezen koncessziónak kihasználására alakult előbb a „Grupa“’, majd a „Grupajul Roman“ vál­lalat. Miután a vasút a gyújtőcsomag for­galmat ebben a formában megszüntette, mindkét vállalat felszámolt. A vasút most ismét visszaállította a gyüjtőcsomag forgal­mat s erre nézve a következő hivatalos köz­leményt bocsátotta ki: A vasút bonifikácíó révén a következő kedvezményeket nyújtja ^ személyvonatokon továbbított díjszabás- bíd; 5 százalék engedményt az A. és LL csoportba tartozó áruk díjtételeiből azok számára, akik kötelezettséget vállalna!:, hogy egy, vagy több CFR állomásról havonta legalább 20.Ü00 kg. csomagot szállítanak. Havi 40.000 kg.-os forgalomnál a kedvez­mény 10 százalék, havi 60.000 kg. forgalom­nál havi 20 százalék a fuvardíjkedvezmény. A kedvezményt minden feladó elnyerheti, aki kötelezi magát, hogy a fentebb: ismerte­tett mennyiséget egy hónap leforgása alatt leszállítja. Azoknak, akik a gviijtőcsomag forgalomban részt akarnak venni, készpénz­letétet kell adniok, mely egyenlő a vállalat iwvi esomagmennyiség kedvezményes, és ren­des szállítása dija közötti különbözet két- szeresével. LEVÉLPAPÍROK. •égyszefütőS a .e>g*% váiasziékossfcb kivitelig,, ls£OÍCádfe&alB az Ellenzék könyvo^^tályábp n- £iat* L’ttiri* ^ ^ " :

Next

/
Thumbnails
Contents