Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)

1940-01-10 / 6. szám

I 9~4 Ö január I Ü. EL'LE V7. £ K Éjsxalk«*» eg ye dili frit* THURV LAJOS Az orvos nagyon bijtohy talonul nyi­latkozóit, tulajdonképpen semmit sem mondott, ami megfogható lett volna, ügyelőre feküdni kell, még pedig lehe töl ég mozdulatlanul. A bal nincs olyan Stádiumban. hogy műtéti beayátkozásr ra lehetne gondolni, a cél éppen az, hogy bizonyos idő múltával éz a be*- avatkozás lehetséges legyen. Hogy mennyi az a bizonyos idő? — erről egyelőre kár volna beszélni, ezt a to­vábbi fejlemények fogják eldönteni. A fontos a fekvés,, a lehető mozdulatlan­ság, a kielégiíiö, de az előírásnak meg­felelő táplálkozás, egyszóval a szer vezet megerősítése és előkészítése. Minderre természetesen legalkalmasabb volna valamelyik szanatórium vagy kórház, na, persze, annak anyagi aka­dályai vannak, ebben az esetben meg= lelek ez a szobácska is, a szükséges gondozás és ápolás, ugyebár, rendelke­zésre áll, Jó, akkor nem fesz semmi baj, időnként majd eljön és megnézi a beteget. Az orvos elment* és az asszony egye­dül maradt. Tágra nyitott szemekkel bámult az ajtóra, amint becsukódott az orvos mögött, de egy pillán fiit múlva' már nem látott semmit maga előtt, csak sűrű, szürke félhomályt,' amelybe beleveszett az ajtó, a kis szoba ócska bútoraival és minden egyéb. Mintha a jövőbe próbáit volna belenézni, az el­jövendő hónapokba, ki tudja, hány egv- xnásután következő hónapba, az órák végtelen hosszú sorába, de nem látott semmit, csak a teljes bizonytalansá­got. Nagy, bénító félelmet érzett, le­li unviia á szemét és halkan kiáltott ú* iám it. Istenem, segíts. Senki sem hal­lotta a hfl'ngját, nem is szólt többet. I- Estefelé bejött hozzá a nehézkesen totyogó kövér öregasszony, akitől a szobát bérelte, megkérdezte, hogy ad­jon-e valamit enni vagy inni, azután, hogy a beteg csak a fejéti rázta, álído» gáft égy darabig résztvevő,' sajnálkozó -arccal, tanácstalanul az ágya előtt és végre elment. Nem sokkal azután be­jött örz.s-e néni, az Öreg cseléd is, kör ménymagievest* vagy meleg kávét aján­lott, de az asszonynak nem kellett semmi. Odakint beailkonyodott, a szó bábán minden árnyékba, azután sötét­be borulti Az előszobában még egy da­rabig fel-alá topogott a két öregasz- f sziony, de nemsokára elcsendesedtek ők is. nagy, teljes csend támadt, amely lassanként nyugtalanító, fenyegető jel­leget öltött. Az asszony megmozdult, próbált felülni1, de eszébe jutott, amit az orvos mondott és csendben maradt, csak bámult bele éberen, összes érzé­keit megfeszítve, a sötétbe. Arra gon­dolt, hogy nagyon jó volna égy pohár limonádé, már nyúlt is a csengő után, de hirtelen meggondolta a dolgot; nerh kelti fel szegény örzse nénit, Feküdt tovább. „A béke ma és íéiénhem íéveíyeg m sötét és kietlen utakon** XIL Pius pájaa benétis a nawelkösl halvzaîrăl VATI KÁN VÁROS, január 9. (Radot.) A római arisztokrácia vezető tag jaimak fogadása alkalmával a pápa Őszentsége beszédet tartott, amelyben a nemzetközi helyzetet Is érintette. ,.A béke magánosa« és félénken tévelveg a sötét és kietlen utakon. Az óvilág és az uj világ emberisége egy aránt féltő aggodalommal igyekszik tarlós utakra vezényelni és a béke ujjáteremíésének nehéz feladatáért testvéri erőfeszítéssel küzd“ —- mondotta a pápa. a becsületrenddel tüntették ki goi hadsereg iő PÁRÍS, január 9. (Rador.) Churchill, az angol ad mira­li tás első lordja, hétfőn reggel az angol főhadiszállásra érkezett Ironside tá­bornok vezérkari főnök kíséretében. A nyugati hadszíntéren levő angol főha­diszállásra francia részről üamefin és j Georges tábornokok érkeztek. Tisztele j tükre Gorth tábornok, az angol expe- i diciós hadsereg parancsnoka villásreg* I gelit adóét, amelyen Gamelin tábornok I átadta a francia becsületrend nagyke j resztjét Gorth és Ironside angol tá J homokoknak. Ili alkalommal Gamelin kiáltványt intézett a hadsereghez. SELECT MOZGÓ LEGKÖZELEBBI SLÁGERE* GRAHAM BELI« ÉLETE..» A telefon fátalálójátnk drámai fordulatokban teli éle­téről stól ez az érdekes film, meWnek főszerepeit RORETTY YOUNG, HENRY FONDA és DON AMECHE alakítják utólérhetetlen sikerrel, Ma Asszonyok ss álló dája* Főszerepben; LINDA DARNELL au** ELISHA leiaiosidásásialc feilesnémyei E$f@tore nem hívták össze t•efidki" vüli ülésszakra azmngűt parlamentet LONDON, január 9. (Rador.) A Reuter diplomáciai tudósítója azt jelenti, hogy Hore Belisha lemondása ügyében egyelőre nincs szó a parlament rendkívüli összehívásáról. A parlament január 16-án rendkívüli ülésre gyűl össze, amikor a lemondott hadügymi­niszter . személyes nyilatkozatot tesz lemon­dásának okairól. A munkáspárt nemzeti tanácsa elhatároz­ta, hogy egyelőre nem foglal állást és ezt csak akkor teszi, ha a kérdés minden oldal­ról tisztázást nyer. Munkáspárti körökben attól félnek, hogy Hore. Belisha lemondása a volt hadügyminiszter által tervbe vett újí­tásokat veszélyezteti. LONDON, január 9. (Rador.) A lapok to­vábbra is Hofe Belisha lemondásával foglal­koznak. A „Times'* azt állítja, hogy nine: szó a miniszter és a tábornokok közötti összetűzésről. A lap emlékeztet arra, hogy I Lord Gortoí, kit azzal vádoltak, hogy szere- I pet játszott a hadügyminiszter lemondásában, j maga Hore Belisha nevezte ki. A lap cáfol* 1 ja azokat a híreket, melyek szerint a vezér- 1 kar szembeszálit volna a Belisha által mc-g* valósított reformokkal. Az egész hadsereg — irja a lap — hálás Hore Belishának, főleg a kombattáns katonai erők demokratizálása* ért, melynek kapcsán lehetővé tette bármi­lyen rangfokozatú katona előléptetését, ha megfelelő képességről nyújt bizonyságot. LONDON, január 9. (Rador.) A „Daily Mail'" politikai szerkesztője szerint lehetsé* ges, hogy Chamberlain Hore Belisha kiválá­sát és Sir Oliver Stanleyuek kinevezését kö­vetően nemzetvédelmi minisztériumot szer­vez, mely hivatva lesz az összes fegyverne­mek vezetését ellátni. A minisztérium élére Winston Churchill! állítják, ki az ország ma­radéktalan bizalmát élvezi és az összes pár­tok soraiban igeu népszerű. Jx amely számos ember kenyere, székrekedést és emésztési zavarokéi okoz. Sok keserűség jár ezekkel. Előzze meg o bajt. „Leo-PiUs“ révén, mielőtt .‘ironikussá váino. „Leo-PiHv* kizárólag oövényi hashajtó ét hatása enyhe és- biztos. Kapható: ?0 vagy 60. labdacsot tartalmazó cs o n o q o I á t b o a. megkezdődött az uj költségvetés előkészítése BUKAREST, január 9. A pénzügyminisz­tériumban megkezdték az 19-10—194L évi állami költségvetés előkészítését. Az egyes miniszteri tárcák költségvetéseiket már elő­terjesztették. hogy Barnard, Shaw világhírű, darabjára, a Pygmalionra készül a Thalia prózai társulu- ra. A remek darab, amelyet különben a hú- ború:; Londonban és Budapesten is nemrégen újítottak jel óriási sikerrel, nálunk nagy elő­készületek után, uj, egyenesen a darabhoz tervezett díszletekkel kerül színre, elsőrendű szereposztásban* hogy igen nagy az érdeklődés az e héten- pénteken szinrekerülö Az Alterego cirnü, briliiúns Asztalos Miklós-vigjáték iránt. A darob igen nagy sikerrel került színre Vá­radon," hogy a budapesti színészek élére került Tompa Pufi egyike ma a legjobban foglalkoz­tatott budapesti színészeknek. Tompa estén­ként a Fővárosi Operettssinhúzbun lép fel, ezenkívül például Szilveszterkor sorra pend Űzte a szilveszterestéket, fellépett a Zene- akadémián, a Városi Színházban, a rádióban „Tompa Pufi székely góbéságai“ címmel sze­repelt a nagyszerű kolozsvári színész a rá­dióban, ahol ezt a müsorszámot olyan siker követte, hogy állandóvá fogják lenni, Tompa Pufi e sokféle szereplése mellett filmszínész is, sőt egyike a legtöbbet szerepeltetett ma­gyar filmsztároknak. Eddig az Us Bencében., a Szegény gazdagokban, a Nincsenek vétet- lenekben és A nőnek mindig sikerül cimü hangosfilmben játszott főszerepet. Legújab­ban Budapesten Gárdonyi Géza halhatatlan, kedves Írásának, a Gore Gábornak megfilme­sítésére készülnek. Tompa Pufi a készülő filmben a címszerepet játssza. Durbints só­gort Pcthes Sándor és Kacsa cigányt a Ko­lozsváron ugyancsak jólismert Berky József alakítja; hogy Lcrincz Viola gyergyószcntmiklósi urileányt, a város közkedvelt műkedvelő pri­madonnáját, a .,Kéknefelejcsu Erdélyi Ma­gyar Dalirodalmi Társaság egyik legtehetsé­gesebb magyar nóta efőadósmüvésznőjét elje­gyezte Sz. Nagy Endre Erdélyszerte ismert dalköltő, a Dalirodalmi Társaság főtitkára, dr. Nagv Endre, a világháborúban hősi halált halt néhai jónevü budapesti ügyvéd fia. Valahol bizonytalanul, halk nesz tá­madt a csend mélyén, az asszony fel­figyelt, hallgat’ódzotí soká. Végre rá­jött; az óra trik=takoít valahol a belső szobában, egyhangúan és szabályosan, irdndiíig jobban és tisztábban. Hallgatta soká, a tik-takolás mindig élesebb és hangosabb lett, azután gyorsan elhal­kult;, meg is szűnt egészen, A szeme nyitva maradt, nem aludt, de ébren sem volt már, fél öntudattal sülyedt el a bizonytalan érzékelésekben, ...A kis szoba nem volt már sehol, otthon, Marosvásárhelyen álldogált a régi udvarház tornácán. Látts a fehér oszlopokat, a virágágyat az udvalr kö« zepén, a néhány poros muskátlit, meg az egy-két rózsatővet a középen, A tornácon, előtte állt 8iz anyja, fekete csipkefátyollai a fején, sétára kiölíöz» ve és nagy konyhakést tartott a kezé­ben, azt nézegette szigorú, vészlljósló tekintettel. Őmaga oldalt állt piros« pettyes fehér ruhájában és félelmében szepegve várttá, mi következik. Mitől félt és mi történt tulajdonképpen a konyhakéssel? Igaz, hogyne, hiszen ép­pen most történt az egész. Sokáig ját­szottak atz udvaron a szomszédban lakó Laci fiúval, valami röppentyiijátékuk volt, a vásárból hozta a fin. Fényesen csillogó kis foádogpropeilert lehetett a I magasba röpíteni a szerkezettel, so= I káig zugaiiták és szaladtok utána, : amerre leesett, amíg egyszerre éppen a kapubejárat feletti kis párkányra szállott alá, A konyhában megtalálták a régi karácsonyfát, annak nekiestek a nagy konyhakéssel, levagdaiták az ágaik úgy piszkálták le a rúddal a propellert a magasból. Azután egyszerre ott állt a tornácon az anyja, kezében az össze-vissza csorbult1 konyhakéssel, vé&ztjőslőan szigorú magatartással. Egész testében reszketett, úgy félt attól, ami -következik, de hirtelen mély« séges csodálkozás fogta el. Mi ez? Any­ját nyolc évvel ezelőtt temették el Desen, egy pillanatig a pap hangját is hallotta, amint a koporsó mellett be­széli, azután már nem hallott semmit, elmaradt mögötte az egész íelenés. Most már a kislányát látta maga előtt, akit otthagyott a régi házban, a Szamos partiján. A gyerek az asztalnál iiit, ebéd után lehettek, mert együtt volt az egész család, előttük üres tá= lak éis összegyűrt asztalkendők voltak az asztalon. A kislány felkelt és azt mondta; kedves egészségükre, apu­kám, anyukám. A férfi ránézett és bó­lintott; a betteg asszony tisztián látta maga előtt az arcát, a makacs, erélyes j vonalú állat, a kis szemölcsöt a szeme 1 I alatt és a szürke szemek áthajtó fekin- ; tétét. Nyomban keserves erőfeszítéssel I kezdett gondolkodni: ugyan miféle em­ber tulajdonképpen ez, akivel négy esztendeig egyiHt éltem, a kisleányom apja? Jóakarata, vagy gonosz, nagy­szerű és kiváló, vagy ilyen közönséges erribgr? Rájött arra, hogy igen-igen keveset tud erről az emberről és hogy talán ez volt egész életének nagy hi­bája, azután már csak éles, kegyetlen fájdalmat érzett. Most jutott eí a tu- I dalába az, amit a kisleány mondott: ] anyukám. Ezt a szőke asszonyt nevezi ■ anyjának, ezt a másikat, aki az ő he- j fyét elfoglalta. Oh, Dienern. Hirtelen riadt fel kábulatából, erő­sen borzongott a takaró alatt. Csend volt megint, nyomasztó, nehéz csend, csak jóiüö múlva hallatszott, uiból bal­kán, nagyon távolról az egyhangú ke- I tyégés, amelyet az óra ide-oda lendülő ; ingája támaszt. Az asszony felemelte a kezét és megtapogatta homlokát, ame­lyet kivert a verejték. Az első éjszaka, 1 gondolta fáradton, az első a) sok közül: milyen jó, hogy nagy része elmúlt, már. Nagyon későn lehet, hajnal Felé... Az óra hirtelen berregni kezdett, nagyot kattant, mindjárt ezután halkan, mesz= szire hallatszott az óraiités. Az asz- szony a párnáról kissé felemelkedve fe­szülten figyelt: egy, kettő, három, öt, hét, kilenc... Este kilenc óra van. Visszaesett a párnára, valósággal megbénította ez a felfedezés. Mióta fekszik itt a sötétben, hol ébren, hol félálomban, mióta kiizködik a csenddel, a sötétséggel, riasztó rémképekkel és még mindig csak kilenc óra. Mikor ílesizf tmég reggel é3 mikor lesz még holnap éjszaka és mit hoznak ezek az órák, amelyek nem akarnak elmúlni sehogy, régi emlékezést, félelmei, nyugtalanságot és valami tompa távoli rettegést. Vájjon rászánják«e magukat az orvosok arra a műtétre és mi lesz akkor, ha operálni fogják? Egyetlen nagy belső megrendülésben megértet­te, hogy az életéről van szó, a halálról, amely fenyegető, sötét és végtelen mint ez az éjszaka1 és amely most hó napok hosszú sorára, ijesztően bizony** talan időre reá nehezedik. Szeretett volna fellázadni ez ellen a fenyegetés ellen, megpróbált hirtelen felfedezni i magában uj életerőt, nagy akarást, amellyel talán belekapaszkodhat az I életbe, azután csak csüggedten, fárad j tan legyintett, a keze alig mozdult j nieg a takarón. Csak ez a végtelen sok í éjszaka ne volna, ez a lassfn-lassan ! húzódó idő. Istenem, legyen már reg- ! gél, virradjon már és ne legyen sötétL.

Next

/
Thumbnails
Contents