Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)

1940-01-09 / 5. szám

- # ■fâm 3 tE7 iaerkeitiőté( «* kiadóhivstai: Cluj, Calea Moţilor 4. T«5ef®n li—09. Nyomdai: '#tr. L G. Docs No. 8. Fiókkiadóhivetsd 6? fcSnyvogstály: P. Unirii 9. Telefon il—99. 3LXI ÉVFOLYAM, ——BWlaMMMM■— li // S. SZÁM. '» I MII. ilWll—HHjgatEjMttBBaiaBaBHMBHBBMratyn'üfiWi ALAPÍTOTTA BARTH a MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. GROIS LÁSZLÓ pKaaa—ta:vja - •-) Ki£DD ii>aB«WBcaa ifim—t agamim, mm aa Kiadótulajdonos: PALLAS R. f. Törvénvazéki lajstromozási szám: 39. (Döf, 886' T.>38. Trb. C!uj.) Előfizetési árak havonta 8Q4 iöegyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 le*. SKsmtmaemsMen* CLUJ, 3 9 4 0 január 9. Az Uralkodó na^y bsszédat miiclDit Ohisinauban és beszéde keretében lesze^ezte, ho^y a kisebbségek megőrizhetik anyanyel» vüket ás szabadon gyakorolhatják vallásukat. ** Nagy lelkesedés* sei ünnepelte Ohisinau lakossága az Uralkodói és a trónörököst csapatok díszfelvonuTásái fogadta. Déli 12 óra IS perckor őfelsége a chisvTtaui polgári és katona? hatóságok fejest, a helyőrség ezredéinek küldöttségeit s a besszarábia3 német, rutén és orosz ki­I sebbségek képviselőit fogadta. Délután 13 óra 30 perckor Őfelsége ÍT. Károly király Mihálj' nagyvajda kíséretébe« Chisinaubó! Bukarestbe utazott. ©leVég© i@g üciiafásíi BUKAREST, Jemaár S, (Rado- ) A chís-inaui pályaudvaron Tata resets kt ráíyj tanácsós, miniszterelnök, lícusu tábornok nemzetvédelmi niíir szter, (Teodorescu tábornok tengerészeti és légügyi miniszter, Slavescu hadíeísze- relésügyi miniszter, Radian propagan daügyi miniszter, Caracliu királyi hely­tartó, Cornidouiu tábornok hadtesípa ratnesaok és a polgári, egyházi és ka- tonai vezető személyiségek várták az Uralkodót. Vladimír Cristi polgármes­ter hagyományos szokás, szerint ke- ayérrel és sóval kínálta őfelségét, majd őfelsége II. Károly király kísér© lével & chismaiii gör, keleti katedráiig felé indult, miközben az utcákon fel sorakozott hatalmas tömeg lelkesen ünnepelte. A vizfceresztünnepi ceremónia befe­jezésié után őfelsége II. Károly király Mihály nagyvajda kíséretében elvonult a csapátok arcvonala előtt, meid a j íUszfeívonulást fogadta. Ezt követően fogadás volt a nadtesíparancsnokságon, i lk)vfi őfelsége gyalog íeUíe meg az utat, miközben megszűnt a katonai sorfa! és asi?ízonyck, öregek letérdeltek az útvo­nalon s borítékokban kérvényeket aVujtiöUiak át, melyek közül többet őfelsége személyesen elfogadott. Az út­vonalon felsorakozott tömeg és az er- kél veken tolongó közönség lelkes iin- ceplése közben ért Őfelsége a hadfesi- ^araRcsíioksság épületéhez, melynek flisz-tjermében Besszarábia minden szá­mottevő személyisége jelen volt. Cazaciiu királyi helytartó, Crísíj pol­gármester, Efrem érsek, Coraiciouíu tá homok hódoló szavai után a kSsebbsé- fek képviselői fejezték ki bizalmukat és hódolatukat a haza és Király iránt, hangsúlyozva, hogy készek a legna­gyobb áldozatokra is az ország hatá­rai védelmében, mely ország összes fiainak hazáját jelenti. ŐWége best r tie őfelsége mlndnvajuknak a következő szavakkal válaszolt; Uralmi j Lelkemben mély örömmel helyesnek tartottam, hogy Vigkereszt ünnepét ke- let) határainkat védő katonáim között fcöifUe&c? s ugy&mkkor alkalmat találtam I „ .arra,Jiogy ms ebbe & besszara urai vár­ba jöjjek azzal az érzéssel, mely min dig elfog, midőn erre a földre lépek, Nem Romániához csatolt országba, de olyan országba érkezem, mely román föld volt, ma is az és mindig román föld marad (hosszan tartó éljenzés). A nagy vajdák reíatea-aíbai. hotini, soro cai emlékei élő bizonyítékai a műit­nak és biztos kezesrégei a jövőnek, A várak, melyek évszázadokkal előbb kézzelfogható határok voltak, morális óráílásait kell jelentsék annak, ami r© mán és ami örökre román marad, a mi le fik iinkben — azoknak lelkében, akik itt, vagy román földön másutt koknak, ^ Azok az érzések, melyekkel fogad­tak, bátorítást és erőteljes ösztönzést jelentenek részemre. Az ország ezen ; zészen lakó kisebbségek szavai mégha* íottak. Mélyen meghatott, midőn sza­vaikból hallottam, hogy elégedettek és okosan arra gondolnak, hogy testtel* j lélekkel a románsághoz tartoznak, I megőrizve anyanyelvűket és vallásukat j gyakorolva. Mindnyájan egyetlen né- I pet jelent.ve, egy hitet vallva, egy aks- ! ratoí, egy szándékot képviselve, szem­Hivatalos »Veníésí a ki g?él oiasz és Csáhy gróf magyar kü'íigy- miniszter velencei .?sA^-íé! ^ü!í3 ^yirin'v*í»bp ®ve assets? Sí f»1 ví ti »ff í'f il ‘« n- eaTávai ?seíy«et® ff». . „ 1»!® é 1» léu»l á’Iapílo'fík isoiy ® kéá ál n n baríls íqáialc és cgyül.iojkíiJásáite'i «3^37] jî s»*lrífíí,£ és \irá®sV« és á®gy e^yeiériésük min Je a fié^.'sVn a legt ílje*_ feV4 Mjígy tula]l3nH a viUgsajté a ^al3n33i magaaszáléandic VELENCE, január 8< (Ştefani.) Csá- ky István gróf, magyar külügyminisz­ter pénteken érkezett Velencébe, ahol a Dandolo-palotában szállott meg. A két külügyminiszter rr»ár pénteken dél­után megkezdte a tárgyalásokat, amit szombaton is folytattak. A magyar kül ügymirUsztert Velencében nagy ünne­pélyességgel fogadták, érkezése sikál* mából a pályaudvart fényesen íeldíszi tették. Szombaton este a Fenice-sUn házban Respighi egyik operáját adták Csáky gróf tiszteletére. RÓMA, január 8. (Rador.) Csáky gr. magyar külügyminiszter és Ciano gróf olasz külügyminiszter tanácskozásairól a kővetkező hivatalos közleményt ad­ták ki; „A velencei találkozás során az olasz és magyar külügyminiszter az európai általános helyzetről folytatott eszme- cserét és ismételten megelégedéssel ál- lap’főtta meg, hogy a két állam közöttf együttműködés szilárd és biztos alapo­kon éli s hogy kormányaik az összes felmerülő kérdések tekintetében azo nos nézeten varrnak™ | RÓMA, január 8. (Rador.) Vasárnap Q^n© qí&sz és Csáky magyar küEögy­tniniszíerek tiszteletére Cíní szenátor ebédet adott. Ciano gróf olasz külügy­miniszter Velencéből Rómába utazik, míg Csáky magyar külügyminiszter visszatér Budapestire, RÓMA, január 8. (Ştefani.) Az olasz sajt? nagy fontosságot tulajdonít a velencei meg­beszélésének. A hivatalos jelentésből kiemelik a két ország külpolitikájának teljes összhang­ját, hangoztatva, hogy a jelentés bizonyár« tudatosan nem tér ki a megbeszélések rész­leteire. A? oäas?. sajtó megemlíti a külföld, raagy érdeklődését is a velencei találkozással szemben. A német lapok hangoztatják, hogy Csáky gróf olaszországi látogatása, minden jel szerint, fontos erodmónnvel járhat. Ansol és amerikai lapok az olasz és magyar külpo­litika teljes összhangjáról Írnak. A francia sajtó szintén terjedelmes megjegvzéseket fűz a találkozáshoz és hangoztatja a kél kiilügy» mlímztes megbeszélésének rendkívüli jelen­tőségét, A VFTFNCFT TALÁLKOZÁS SAJTÓ* VISSZHANGJA PÁRTS. január 8 (TIavas.) Újabb jelenté­sek szerint Csáky magyar külügyminiszter olaszországi utjüi nagy mértékben foglalkoz­tatja a francia saitót is. A Poris Midi“ je­lentése szerint Olaszország és Magyarország 9isa>® bradoük, Lágy m jelenlegi waüaásí*»». benézhetünk bármily ellenséggel c-s báffimely mostohaságga?. Ez csak job­ban erősítse meg egységünket és még erősebbé tegyen bennünket. Az összes román erők egyesítése — bármilyen í* legyen ezeknek eredete — azt a gon­dolatot jelenti, mely évek óta erősö dötí, míg most beteljesedett. Költőink régi verseikben mondják, hogy egység kell az ellenség legyőzéséhez. Az egy-, ség örökös keli legyen az összes ro- mánok leikében. Ez nem egyszerű szó, de tény kell legyen mindazok részére, Kik szeretik hazájukat s akik azt akar­ják lelkűkben, hogy Románia örökre megvont határait sohase árasszák eí. Mert az ország csak egységgel védhető meg örökre. Biztos vagyok abban, hogy1 azok, akik ebben az országrészben él­nek és velük egviitt az egész ország, ugyanazt az egységet határozták eL lelkűkben, mely egység ma már befe­jezett tény, amit semmi sem rendíthet meg román földön s az összes románok lelkében. Ezzel a gondolattal acélozzuk meg katona lelkünket s igv nem akad-; hat olyan ellenség, aki lábát arra 4, földre tegye, mely szent és romára örökre íhosszas éljenzés). őfelsége beszéde után a helyőrségbe? tartozó ezredek küldöttségeit mutatlak be, maid őfelsége elbeszélgetett & ienlevokkeS. Az udvar! vonat © jelenlévők lelkes éljenzése közben, délután 13 őr a 39 perckor hag) ta el Chisinau vasúti állód mását, siepőviák a Bimamedenee és a balkáni köí* zei függetlenségéi és sértetlenségét. Magyar- ország exponált helyzetben van. amióta Szov* jetoroszorsságga! közvetlen szomszédi viszony- tsa került. BELGRAD, január 8. (Avala.) A -Politika“' eimü jugoszláv lap hosszú cikkben mutat rá arra. hogy római politikai körökben rendki- vüii fositosságot tulajdonítanak a magyar kül­ügyminiszter utazásának ég ezzel kapcsolat­ban ismerteti a magyar—jugoszláv viszony alakulását Nézete szerint ennek a kérdésnek nagy szerepe lesz az olasz-magyar eszme- esere során, BERLIN, január 8. fDNB.) A ..Neue W?«.- ner Tageblatt“ vezércikkben foglalkozik Csá* kv marvar külügyminiszter római utazásával« Utal Magyarország és Olaszország mély ba­rátságára éa bangoztaOa, hogy a Dunamedea- céhen és Balkánon fennmaradjon a béke, RFRN. január 8 (Havas.) Á Rund cimü svájci lap szerint Csakv gróf utazásának cél­ja a Dunsmedenee helyzetének megvizsgálá­sa. A ..Le Suisse64 azt írja. hogy a mecbeszé- lés iránt annál nsţŢvobb az érdeklődés, mert Csáky és Ciano knlügvminiszterek a közép- európai területi változások óta nem tel átkoz­tak egymással és n^m foívta^ak megbeszélést, amióta Mccvarországnak közös határa vas- Szgv jeí oroszorsz á ggal. HegW^ Tran ct! I asi y^4 mînîiifef BUKAREST, január 8. (Radc-r.) Tranen Iasi, volt miniszter tegnap elhunyt Bukarestben. Tranrn íasi a szombati ünnep­napot Brassóban töltötte, honnan visszaér­kezett Bukarestbe és itt vasárnap délelőtt a iapán művészeti kiállítást tekintette meg. Délután hirtelen rosszuilét fogta el lakásán 8 mire az orvos megérkezett, kiszenvedett. Tranen íasi 1873-ban született Tg.-Frumos- ban. Első munkaügyi miniszter volt és életét a munkaügyi kérdéseknek szentelte, Konor- sóját a bukaresti Felső Kereskedelmi Aka­démia előcsarnokában ravatalozzák fel. Y* lóswswl'ag s^«.»skíw ies* a \ é \ ____________ Öielséfje Chîsînauban. a katonák körében liültötíe Viskeieszl ünnepéi BUKAREST, január 8. (Rador .) A ' ‘"ályi udvar marsaíijá- iiak közierr .049 január 6-án dél­előtt 10 órai-, .ífeiség:© II. Károly ki­rály Mihály nagy vajda kisérésében Vizkereszí napján részISvett Chisinau- .ban a helyőrség csapatainak jelenTálé­ban tartott istentiszteleten, majd a

Next

/
Thumbnails
Contents