Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)
1940-01-09 / 5. szám
- # ■fâm 3 tE7 iaerkeitiőté( «* kiadóhivstai: Cluj, Calea Moţilor 4. T«5ef®n li—09. Nyomdai: '#tr. L G. Docs No. 8. Fiókkiadóhivetsd 6? fcSnyvogstály: P. Unirii 9. Telefon il—99. 3LXI ÉVFOLYAM, ——BWlaMMMM■— li // S. SZÁM. '» I MII. ilWll—HHjgatEjMttBBaiaBaBHMBHBBMratyn'üfiWi ALAPÍTOTTA BARTH a MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. GROIS LÁSZLÓ pKaaa—ta:vja - •-) Ki£DD ii>aB«WBcaa ifim—t agamim, mm aa Kiadótulajdonos: PALLAS R. f. Törvénvazéki lajstromozási szám: 39. (Döf, 886' T.>38. Trb. C!uj.) Előfizetési árak havonta 8Q4 iöegyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 le*. SKsmtmaemsMen* CLUJ, 3 9 4 0 január 9. Az Uralkodó na^y bsszédat miiclDit Ohisinauban és beszéde keretében lesze^ezte, ho^y a kisebbségek megőrizhetik anyanyel» vüket ás szabadon gyakorolhatják vallásukat. ** Nagy lelkesedés* sei ünnepelte Ohisinau lakossága az Uralkodói és a trónörököst csapatok díszfelvonuTásái fogadta. Déli 12 óra IS perckor őfelsége a chisvTtaui polgári és katona? hatóságok fejest, a helyőrség ezredéinek küldöttségeit s a besszarábia3 német, rutén és orosz kiI sebbségek képviselőit fogadta. Délután 13 óra 30 perckor Őfelsége ÍT. Károly király Mihálj' nagyvajda kíséretébe« Chisinaubó! Bukarestbe utazott. ©leVég© i@g üciiafásíi BUKAREST, Jemaár S, (Rado- ) A chís-inaui pályaudvaron Tata resets kt ráíyj tanácsós, miniszterelnök, lícusu tábornok nemzetvédelmi niíir szter, (Teodorescu tábornok tengerészeti és légügyi miniszter, Slavescu hadíeísze- relésügyi miniszter, Radian propagan daügyi miniszter, Caracliu királyi helytartó, Cornidouiu tábornok hadtesípa ratnesaok és a polgári, egyházi és ka- tonai vezető személyiségek várták az Uralkodót. Vladimír Cristi polgármester hagyományos szokás, szerint ke- ayérrel és sóval kínálta őfelségét, majd őfelsége II. Károly király kísér© lével & chismaiii gör, keleti katedráiig felé indult, miközben az utcákon fel sorakozott hatalmas tömeg lelkesen ünnepelte. A vizfceresztünnepi ceremónia befejezésié után őfelsége II. Károly király Mihály nagyvajda kíséretében elvonult a csapátok arcvonala előtt, meid a j íUszfeívonulást fogadta. Ezt követően fogadás volt a nadtesíparancsnokságon, i lk)vfi őfelsége gyalog íeUíe meg az utat, miközben megszűnt a katonai sorfa! és asi?ízonyck, öregek letérdeltek az útvonalon s borítékokban kérvényeket aVujtiöUiak át, melyek közül többet őfelsége személyesen elfogadott. Az útvonalon felsorakozott tömeg és az er- kél veken tolongó közönség lelkes iin- ceplése közben ért Őfelsége a hadfesi- ^araRcsíioksság épületéhez, melynek flisz-tjermében Besszarábia minden számottevő személyisége jelen volt. Cazaciiu királyi helytartó, Crísíj polgármester, Efrem érsek, Coraiciouíu tá homok hódoló szavai után a kSsebbsé- fek képviselői fejezték ki bizalmukat és hódolatukat a haza és Király iránt, hangsúlyozva, hogy készek a legnagyobb áldozatokra is az ország határai védelmében, mely ország összes fiainak hazáját jelenti. ŐWége best r tie őfelsége mlndnvajuknak a következő szavakkal válaszolt; Uralmi j Lelkemben mély örömmel helyesnek tartottam, hogy Vigkereszt ünnepét ke- let) határainkat védő katonáim között fcöifUe&c? s ugy&mkkor alkalmat találtam I „ .arra,Jiogy ms ebbe & besszara urai várba jöjjek azzal az érzéssel, mely min dig elfog, midőn erre a földre lépek, Nem Romániához csatolt országba, de olyan országba érkezem, mely román föld volt, ma is az és mindig román föld marad (hosszan tartó éljenzés). A nagy vajdák reíatea-aíbai. hotini, soro cai emlékei élő bizonyítékai a műitnak és biztos kezesrégei a jövőnek, A várak, melyek évszázadokkal előbb kézzelfogható határok voltak, morális óráílásait kell jelentsék annak, ami r© mán és ami örökre román marad, a mi le fik iinkben — azoknak lelkében, akik itt, vagy román földön másutt koknak, ^ Azok az érzések, melyekkel fogadtak, bátorítást és erőteljes ösztönzést jelentenek részemre. Az ország ezen ; zészen lakó kisebbségek szavai mégha* íottak. Mélyen meghatott, midőn szavaikból hallottam, hogy elégedettek és okosan arra gondolnak, hogy testtel* j lélekkel a románsághoz tartoznak, I megőrizve anyanyelvűket és vallásukat j gyakorolva. Mindnyájan egyetlen né- I pet jelent.ve, egy hitet vallva, egy aks- ! ratoí, egy szándékot képviselve, szemHivatalos »Veníésí a ki g?él oiasz és Csáhy gróf magyar kü'íigy- miniszter velencei .?sA^-íé! ^ü!í3 ^yirin'v*í»bp ®ve assets? Sí f»1 ví ti »ff í'f il ‘« n- eaTávai ?seíy«et® ff». . „ 1»!® é 1» léu»l á’Iapílo'fík isoiy ® kéá ál n n baríls íqáialc és cgyül.iojkíiJásáite'i «3^37] jî s»*lrífíí,£ és \irá®sV« és á®gy e^yeiériésük min Je a fié^.'sVn a legt ílje*_ feV4 Mjígy tula]l3nH a viUgsajté a ^al3n33i magaaszáléandic VELENCE, január 8< (Ştefani.) Csá- ky István gróf, magyar külügyminiszter pénteken érkezett Velencébe, ahol a Dandolo-palotában szállott meg. A két külügyminiszter rr»ár pénteken délután megkezdte a tárgyalásokat, amit szombaton is folytattak. A magyar kül ügymirUsztert Velencében nagy ünnepélyességgel fogadták, érkezése sikál* mából a pályaudvart fényesen íeldíszi tették. Szombaton este a Fenice-sUn házban Respighi egyik operáját adták Csáky gróf tiszteletére. RÓMA, január 8. (Rador.) Csáky gr. magyar külügyminiszter és Ciano gróf olasz külügyminiszter tanácskozásairól a kővetkező hivatalos közleményt adták ki; „A velencei találkozás során az olasz és magyar külügyminiszter az európai általános helyzetről folytatott eszme- cserét és ismételten megelégedéssel ál- lap’főtta meg, hogy a két állam közöttf együttműködés szilárd és biztos alapokon éli s hogy kormányaik az összes felmerülő kérdések tekintetében azo nos nézeten varrnak™ | RÓMA, január 8. (Rador.) Vasárnap Q^n© qí&sz és Csáky magyar küEögytniniszíerek tiszteletére Cíní szenátor ebédet adott. Ciano gróf olasz külügyminiszter Velencéből Rómába utazik, míg Csáky magyar külügyminiszter visszatér Budapestire, RÓMA, január 8. (Ştefani.) Az olasz sajt? nagy fontosságot tulajdonít a velencei megbeszélésének. A hivatalos jelentésből kiemelik a két ország külpolitikájának teljes összhangját, hangoztatva, hogy a jelentés bizonyár« tudatosan nem tér ki a megbeszélések részleteire. A? oäas?. sajtó megemlíti a külföld, raagy érdeklődését is a velencei találkozással szemben. A német lapok hangoztatják, hogy Csáky gróf olaszországi látogatása, minden jel szerint, fontos erodmónnvel járhat. Ansol és amerikai lapok az olasz és magyar külpolitika teljes összhangjáról Írnak. A francia sajtó szintén terjedelmes megjegvzéseket fűz a találkozáshoz és hangoztatja a kél kiilügy» mlímztes megbeszélésének rendkívüli jelentőségét, A VFTFNCFT TALÁLKOZÁS SAJTÓ* VISSZHANGJA PÁRTS. január 8 (TIavas.) Újabb jelentések szerint Csáky magyar külügyminiszter olaszországi utjüi nagy mértékben foglalkoztatja a francia saitót is. A Poris Midi“ jelentése szerint Olaszország és Magyarország 9isa>® bradoük, Lágy m jelenlegi waüaásí*»». benézhetünk bármily ellenséggel c-s báffimely mostohaságga?. Ez csak jobban erősítse meg egységünket és még erősebbé tegyen bennünket. Az összes román erők egyesítése — bármilyen í* legyen ezeknek eredete — azt a gondolatot jelenti, mely évek óta erősö dötí, míg most beteljesedett. Költőink régi verseikben mondják, hogy egység kell az ellenség legyőzéséhez. Az egy-, ség örökös keli legyen az összes ro- mánok leikében. Ez nem egyszerű szó, de tény kell legyen mindazok részére, Kik szeretik hazájukat s akik azt akarják lelkűkben, hogy Románia örökre megvont határait sohase árasszák eí. Mert az ország csak egységgel védhető meg örökre. Biztos vagyok abban, hogy1 azok, akik ebben az országrészben élnek és velük egviitt az egész ország, ugyanazt az egységet határozták eL lelkűkben, mely egység ma már befejezett tény, amit semmi sem rendíthet meg román földön s az összes románok lelkében. Ezzel a gondolattal acélozzuk meg katona lelkünket s igv nem akad-; hat olyan ellenség, aki lábát arra 4, földre tegye, mely szent és romára örökre íhosszas éljenzés). őfelsége beszéde után a helyőrségbe? tartozó ezredek küldöttségeit mutatlak be, maid őfelsége elbeszélgetett & ienlevokkeS. Az udvar! vonat © jelenlévők lelkes éljenzése közben, délután 13 őr a 39 perckor hag) ta el Chisinau vasúti állód mását, siepőviák a Bimamedenee és a balkáni köí* zei függetlenségéi és sértetlenségét. Magyar- ország exponált helyzetben van. amióta Szov* jetoroszorsságga! közvetlen szomszédi viszony- tsa került. BELGRAD, január 8. (Avala.) A -Politika“' eimü jugoszláv lap hosszú cikkben mutat rá arra. hogy római politikai körökben rendki- vüii fositosságot tulajdonítanak a magyar külügyminiszter utazásának ég ezzel kapcsolatban ismerteti a magyar—jugoszláv viszony alakulását Nézete szerint ennek a kérdésnek nagy szerepe lesz az olasz-magyar eszme- esere során, BERLIN, január 8. fDNB.) A ..Neue W?«.- ner Tageblatt“ vezércikkben foglalkozik Csá* kv marvar külügyminiszter római utazásával« Utal Magyarország és Olaszország mély barátságára éa bangoztaOa, hogy a Dunamedea- céhen és Balkánon fennmaradjon a béke, RFRN. január 8 (Havas.) Á Rund cimü svájci lap szerint Csakv gróf utazásának célja a Dunsmedenee helyzetének megvizsgálása. A ..Le Suisse64 azt írja. hogy a mecbeszé- lés iránt annál nsţŢvobb az érdeklődés, mert Csáky és Ciano knlügvminiszterek a közép- európai területi változások óta nem tel átkoztak egymással és n^m foívta^ak megbeszélést, amióta Mccvarországnak közös határa vas- Szgv jeí oroszorsz á ggal. HegW^ Tran ct! I asi y^4 mînîiifef BUKAREST, január 8. (Radc-r.) Tranen Iasi, volt miniszter tegnap elhunyt Bukarestben. Tranrn íasi a szombati ünnepnapot Brassóban töltötte, honnan visszaérkezett Bukarestbe és itt vasárnap délelőtt a iapán művészeti kiállítást tekintette meg. Délután hirtelen rosszuilét fogta el lakásán 8 mire az orvos megérkezett, kiszenvedett. Tranen íasi 1873-ban született Tg.-Frumos- ban. Első munkaügyi miniszter volt és életét a munkaügyi kérdéseknek szentelte, Konor- sóját a bukaresti Felső Kereskedelmi Akadémia előcsarnokában ravatalozzák fel. Y* lóswswl'ag s^«.»skíw ies* a \ é \ ____________ Öielséfje Chîsînauban. a katonák körében liültötíe Viskeieszl ünnepéi BUKAREST, január 8. (Rador .) A ' ‘"ályi udvar marsaíijá- iiak közierr .049 január 6-án délelőtt 10 órai-, .ífeiség:© II. Károly király Mihály nagy vajda kisérésében Vizkereszí napján részISvett Chisinau- .ban a helyőrség csapatainak jelenTáléban tartott istentiszteleten, majd a