Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)
1939-12-06 / 282. szám
r L L r: n z t k 10 3 0 december ft. \ K s.u.t y sorok: 1. A Halotti Bfttlfd «*fţy rcs/i* nun nyelven. 7. Örömöt okoz szüleinek 1 r> l iTtci németül. It». Rövid életii. 1M. A* németül 1°. Itt gyilkolták meg Frá- irr (Györgyöt. 21. \ issza: mosódó teszi a kimosott tubával. 23. lloss/u - - más nyelven. 24. l olii/.ta.;ih. 2(>. Tartozás kiegyenlítése. 28. Ama tábornok. 2‘>. Irógépmúrka. öl). Nekem akart.» Iiehes/élni? 32. Harisny »márka. 34. lviesiuyiiőkep/ö.. 35. Francia számnév főne- tikosán ’(» \ gőzfürdő egyik alkalmazottja. ÖT. Testünket liehálóz/a. 39. Amit Fedő Pinion mond és amire kacag a gróf. 40 ........ st csöpp kis szád! 42. Ilyen ügyeknek külön minisztere van. 45. Kis Károly. 48. Dolog- lalan. 50. Veszélyeztetik a tengeri utazást. 51. Ősrégi magyar név. 52. Vájjon ö? 53. Egymást előző mássalhangzók. 55. Fönévkép- .'■> (pl. keres-, több-). 56. Csipkeiparáról nevezetes francia város. 60. Konstantinápolyi városrész. 61. Hueréka! 62. Állami Kis Vasút. 63. Enni ad neki. 65. A nyomozó detektív. 66. Némely tésztára öntik. 68. A hutó- -ag teljesiti a kérelmet. 69. A kaszinóba jár. 71. Biztatás. 73. Kopogós, friss. 75. Tábornok, kinek nevét egy rózsafaj viseli. 76. Mi- lyen. 77. Lám! 79. Egyházi kiközösítés. 82. Hires a mária-celli, 83. Vele. 85. A mottó. 87. Nemzet idegenül. 88. Ott tartózkodó. 90. Egy hires Schwartz család előneve. 91. Előfordul a világitó gázban is. Függő’/eg es sorok: 2. A könyvelő teszi, ha ! betelt a lap. 3. Német lépés. 4. Angol női név. 5. Alfabét. 6. Számnév sürgönyben. 7. Hires amerikai filozófus és költő. 8. A Circus Maximus állítólagos felgyujtója. 9. Paris egyik hires tere a francia forradalomban. 10. Dépé. 11. Ceothe Kőnig-je. 12. Francia férfinév. 13 ........ a szőke énnékem? 14. Mii89et Alfréd egy szép gondolata. 17. Erdélyi Gazdasági Egyesület. 20. Nagy francia város. 22. Móricka nagyapja. 25. Sportvonattal gyakran lehet utazni ide. 27. Francia márki és iró, regényei extravagánsak. 30. Régi város, melyről rögtön a futás jut eszünkbe. 31. Sportféri eredményhirdető eszköz. 33. Eljut a füléhez. 36. Csinálni angolul. 38. Mari mondja a bakájának, avagy fordítva. 41. Szerelmi vonatkozás németül. 48. Lépcsőn közelíthető meg. 44. Van ilyeu üveg. 46. Mutatószócska. 47. A kávéscsésze mellé szervírozzák. 49. A szenátus tagja. 54. Van ilyen tisztviselő. 56. Olaszország. 57. Betű kiejtve. 58. Kicsinyítő képzővel: iszogatás. 59. Ritka női név. 63a. Gondolat. 64. Ismeri az illető természetét. 67 .......Brück. 69. Olasz folyó. 70. Kártyalap. 72. Magvar költő volt. 74. Lüktet. 76. Változtat. 78. Helyhatározó. 80. Kedvelt férfi-sport. 81. Micsodán. 82. A cipőgyártás Napóleonja. 84. Cigánynévelő. 86. Retirál hangzói. 87. Vissza: német névelő tárgyesete. 89. Szelid vad. — EGY BETŰVEL TÖBB 1. 11. Fűszernövény — Hüvelyes A huszár kicsu föl ja — Virágvasárnap árulják Előszoba — Német egyetemi város Svéd aprópénz — Gárdonyi alak Pénzintézet — Ropogós, ha uj Csomagolási mód — Nagy tengeri emlős A fenti definiciók alapján az I. csoport szavaiból egy betű hozzáadásával kapjuk a II. csoport szavait. E betűk felülről lefelé összeolvasva az USA egy nyugati államának nevét adják. Har* MEGFEJTÉSEK A mult rovatunkban közölt 600. sz. kereszt- rejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 22. Zrbl. 23. Nak, 24, Tégy jót! 25. Ybl. 26. Krnu. 27. Erő. 28. Halál. 30. Kié. 31. Gebém. 33. Boy. 34. Lr. 35. Vagy Caesar, vagy semmi. 41. Tn. 42. Reá. 43. One. 44. Lói. 45. Lsg. 47. T. 48. Emel. 50. Tél. 53. Gép. 56. Rte. 59. Togo. 61. Name. 62. Ive. 63. E. 64. Éra. 65. D. 66. Aur. 67. Elég. 68. Zrin. 69. Green. 71. Pds. 72. M.T.E. 73. Néma. 74. Ke. 75. Részt. 76. Köt. 77. Liba. 78. Rim, 79. S. 80. K. P. 82. E. 83. Is—See. 84. Eke. 85. K. 86. One. 88. E. 89. P.L. (Pósa Lajos). 90. Ma. 91. Szeretni. 92. Ee. 93. Ukl. 94. Lú. 95. Arad. 97. Tentu. 98. ötr. 100. C. 101. Iám. 102. Amin. 104. Gogol. 105. Ef. 106. Cee. 107. Lmé. 108. Fona. 109. Adag. 110. Ara. 113. R. 114. Sri. 115. Los. 116. Edit. 117. Si. 118 Mel. 119 Az. 120 Mese. 121 Enk. 122 Us. 123 Na. 124. P. 125. Abá. 126. Meg. 127. Ő. 128. Est. (ford.) 129. Se. 130. I. 131. Ha. 132. Merre. 133. Alá. 134. Rr. 135. Idő—Ts. 137. Va—Ál. 139. M.G.E. 140. S. 141. Léc. 142. ü. 143. Ere. 144. Esze. (ford.) 146. Olló. 147. Ujj. 148. V. 149. 1st. (ford.) 150. Ojt. 151. Ka—Íz. 152. Jelt. 153. Tét. 154. A tó. 155. K. 156. Lat. 157. Arne. 158. Táv. 160. Ezt. (ford.) 162. Nős. 164. Vvv. 165. V. 166. Ro. 168. Élvezhetetlen árpalé. 178. Yl. 179. Enu. 181. Mégse. 182. Kelt. 183. Perre. 184. Nyé. 185. Jó ló. 187. Erl. (ford.) 188. Kamera. 192. Rém. 193. Ri—Ys. Függőleges sorok: 1. Az „Ellenzék“ ma- gasnivóju rejtvényeinek megfejtése nagy és élvezetes tanulságot nyújt mindannyiunknak a számára. 2. Rrrr. 3. Ába. 4. M.L. 5. GANZ. (ford.) 6. Saly. 7. Akác. 8. At. 9. Né. 10. Kg.—Ka. 11. Nyir. 12. Újév. 13. Jo. 14. Yt. 15. Nyes. 16. Abbe. 17. Dlém. 18. N. 19. Jk. 601. uereszl-sidreilTeno S. i*l. < m 2 31 4 5 6 n T ft 7 8 9 1( J 11 12 13 n ▼ 14 ft 15 ft 16 17 1 w s 19 20 ft 21 ’ 22 a I23 24 © 25 m 26 1 27 23 29 ©i30 31 32 33 34 35 ft 36 37 33 ft ft W 39 ft m O 6 sH 41 42 43 44 • 45 1 46 » 4» 47 49 i m 50 1 # 51 ft i *» ft!53 54 ft < |Öj| 55 ft [56 ft Ul 57 58 1 59 1 1 ~î ▼ IflQ ft 1 m 1 • 61 w 62 f 63a m m 64 m 65 «• . ... • 66 67 m 68 i 69 70 71 72 © 73 741# w 75 4 sf 77 78 ! 80 81 • & 82 83 84 m 85 86 m :7 I 1 88 89 w 90 ftp1 ft E7 • 1ft Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 7, 26, 36. 68, i9 és a függőleges 14, 30, 38. 44, 56, 64 sorok beküldése. 20. Mrb. 21. Tout, (ford.) 28. Ha—A. 29. Lao. 31. Gyi. 32. MML. 35. Velencei doge palotáé. 36. Entente—Eufrates vize. 37. Se. 38. Al. 39. Gondol—Kecske—Örökkön. 40. Isteni ez a feketekávé. 42. Remik. 46. Gélem. 49. Mar. 50. Tigrist. 51. Évrésze. 52. Leessen. 53. Gépkenőcs. 54. Erdőkitermelést. 55. Paste. 56. Rambouillet. 57. Tut-Ank-Anion sírja. 58. Ere. 60. Gém. 70. Ezerte. 81. Paródia. 87. Elméskedett. 89. Plinius. 96. Aga. 99. Relegáció. 103. Mód. 110. A mamrnut. 111. Rebegje. 112. Alárejt. 126. Malta. 131. Hallt. 136. Szarv. 138. Ale. 143. Eol. 145. Sin. 159. Vlm. 160. The. 161. Et. 162. Ne. 163. Sáp. 164. Elv. (ford.) 167. Onov. Ió9. Véle. 170. Egri. 171. Nesz. (ford.) 172. Ékre. 173. Teng. 174. Fehl, (ford.) 175. Reré. 176. Prés. 177. Arme. 178. Yyvv. 180. Nlé. 184. Gin. (ford.) 186. ön. 188. KK. 189. Ám. 190. Re. 191. Ja (ford.) 193. Ra. 194. a. E. 195. T. 196. N. Átlók irányában: 1—197. A rovatvezető első rejtvénye. 21. a.—194. Jubileumi kereszt- rejtvényt. * Megfejtők névsora és a sorsolás eredménye a jövő rovatunkban. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. A megfejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasztani a rovatszámot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban azok is résstvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI , G. E. Köszönöm kedves sorait, a küldöttek közt akad néhány használható. Lily. Kezdje az apróbb sorokon, igv tá- maszbetükhoz jut, amelyek segítségével inmi rutin is kell, amit a rejtvényekkel való állandó foglalkozás hoz meg, persze az általános műveltség is elengedhetetlen kellék. Intelligens leveléből következtetve, úgy látom, hogy a kellő műveltséggel rendelkezik, így csak kitartásra van szükség, hogy jó megfejtővé váljék. D. I. ..A Sipka-szorosban minden csendes“. Így hangzott az orosz—török háborúban Radetzky tábornok egyik jelentése, mikor a Balkán-hegység borzalmas hófúvásai egyre több áldozatot szedtek az orosz hadsereg előőrsei közül, akik hősiesen kitartottak őrhelyeiken, ahová feletteseik állították őket. mindaddig, amig a fagy, a hó, a jég meg nem törte ellenállásukat. így áll Verescsagin birneves orosz festő nevezetes hármas képén is az őrszem. Először egyenesen a hó és a jég pusztaságában, fülig beburkolva, hogy dacolhasson az időjárás dühével. De a hó- fuvás mindig erősebb, az ő ereje mindig kevesebb. Még tartja ugyan a fegyverét, de már nehezen lélegzik, előrehajlik és fagyos kezeit eldugta köpönyege ujjaiba. Végül is eldül a hóba ég már csak darabok látszanak a testéből, amelynek sirhalmot készített a tél. Gy. K. Ancien regime (francia kifejezés, ejtsd: aoszjem rézsim) a. m. régi uralom. Eredetileg a francia forradalom előtti kormányrendszert értették alatta, ma, átvitt értelemben, kb. „régi világ“-ot jelent. Könyvsiker! HEATH: A férj he as men és művészete A londoni könyvpiac legnagyobb sikere volt e könyv, melynek magyar fordítása is a tömegek széles rétegeit mozgatta meg. ízléses félvászonkölésben 50 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában Kolozsvár, Piata Unirii. Vidékre 68 lej előzetes beküldése kúbb „kijönnek“ a hosszabb sorok is. Vala- mellett azonna [ szállítjuk. SZÓREJTVÉNYEK — Senex ötletei — 1. 2. 3. Jancsi 24 éves Juliska 17 éves f= V 1 6 ó ó 6 6 6 ó 6 ó 6 nem vak Nagy 4. 5. 6. F Zavar G akó JD értékes sscamét Rovatvezető: DR. DRO O 'c MIKLLÖS. 76. számú felad vány. Elelnnan A.-tói (Buenos-Aire*). A „Szwiat- Szacltovy versenyén első d.jas. SÖTÉT: Kd4. Va4, Bg2 1 dl, HL4, gy: a3, c3, d5, e3. bO (10 darab.) a b c cl e t g a VILÁGOS. Kg4, Val, Bf3, Rb4, Fg3, Fh7, HdT, gy: d3, e6, h3, h5 (11 darab.) Világos indul és a második lépésre mattot ad. (Megfejtése e rovatunk végén.) SAKK-HIREK f)r. Euwe és Keres között karácsonykor 14 játszmára menő meccs kezdődik, melyet Hollandiában játszanak le. Keres a buenos airesi olimpiászró! — úgy látszik — nehezen tudott (a háború miatt) hazavergődni. Egy olasz gőzössel csak a napokban érkezett meg Genuá- ba, ahonnan Esztoniába hazautazott. Aljechin d . és Capablnnca között most már mégis megegyezés jött létre, hogy 1940 áprilisában megkezdik világbajnoki meccsüket, melynek színhelye Buenos-Aires lesz. A következő játszmát ez év nyarán játszották a bécsi sakkversenyen, amelyben Eliska- se8 győzött. Müller egy fél ponttal mögötte második voll. Világos: Müller H. Sötét: Eliskases E. I. d2—dA, Hg8—fő, 2. c2—c4. e7—e6, 3. Hbl—c3, Ff8—b4, 4. Vdl— c2, Hb8—c6. (Ez az u n. „svájci“ védelem, amely sötétnek kielé.gitő játékot ad.) 5. Hgl—f2, d7—d6, 6. a2—a3, Fb4Xc3-f-' 7. Vc2Xc3, 0—0, 8. b2—b4, Bf8—e8, 9. Fel —L2. e6—cS, 10. d4Xe5, Hc6Xe5, 11. Vc3 —c2, ... (Nem engedi az „e4”‘ és „fő“ mezőket sötét birtokába.) II. ... a7—a51 12. e2—e3. a5Xb4, 13. a3X b4, Ba8Xal-f 14. Fb2Xal. c7—c5, 15. Hf3 Xe5, dóXeő 16. b4—b5(?) ... (Gveuge lépés, jobb volt itt 16. Fc3.) 16. ... Fcr—f5! 17. Vc2—cl(?)... (Újabb hiba, mely helyett inkább 17. Va2 volt helyén.1 17. ... Hf6—e4! 18. Fal—c3, Ff5—g4. 19. Ff 1—e2, Vd8—h4, 20. g2—g3, Vh4—b5. (Sötét elerte célját, a világos királyszárny gyengítését. A játszma következő részében Eliskases mintaszerűen érvényesíti pozicióelőn'2E Fe2Xg4. Vh5Xg4, 22. 0—0, Vg4— Í3, 23. Vei—c2. h7—b5, 24. h2—h4. g7—g5! 25. li4Xg5, h5—h4. 26. g3Xh4, Vf3—g4-f 23. Kh2—g2, Vh4Xg5+ és a világos feladta, mert a matt nem védhető. A 76. számú feladvány megfejtése: 1. V«/ —bl. Védi a ,,d3“ gyalogot és igy 2. Kf5 felfedett sakkal matt fenveget. Védelmek: 1. ... Be2. 2. Fe5 matt. 1. Fc2. 2. Bf4 matt. 1. Hc2. 2. Vb6 matt. 1. ... c3—c2, 2. Val matt. 1. VXd7-re 2 VXb4 matt. 1. BXg3~r és 1. ... Ff3-t"-ra a király elhúzásával lesz matt. Végül 1. ... HXd3-ra 2. VXd3 matt. Változatgazdag, kitűnő feladvány. Sérelmek a sepsiszentgyörgyi gőzfürdő körül. Sepsiszentgyörgyről jelentik: A nép- egészségüggyel kapcsolatban egyik legfontosabb kérdés az olcsó népfürdők ügye. Olyan kisvárosban, mint Scpsiszentgyörgy, ahol vízvezeték ugyan van, de a fürdőszobás lakások száma kevés, elsőrendű fontosságú ez a kérdés. A gyári fürdőt leszámítva, két közfürdője van Sepsiszentgyörgvnek: egy borviz- és egy gőzfürdő. Az előbbi a maga hat kádjával nem megfelelő, a másik, amely Nagy Élek sepsiszentgyörgyi lakos tulajdona, kisfizetésű emberek számára megköze- Hihetetlen lett. Néháuy nappal ezelőtt ugyanis minden különösebb indokolás nélkül a fiirdőtulajdonos a fürdés diját 25 lejről 50 lejre emelte fel. Ez akkora összeg, amely a mai viszonyok között sokaknak megfizethetetlen. Akkor, amikor az általános drágulással kapcsolatban állandóan maximálni kell a közszükségleti és egyéb cikkek árát, a város feladata lenne szabályozni a fürdési dijakat is. A fürdés nem lehet ltiXfts, mert általános népi higiéniai kérdés. Scpsiszentgyörgy lakossága a várostól várja, hogy ezen a téren minél erélyesebben érvényesítse akaratát.